Radiografie lingvistică basarabeană :)

În spaţiul umoristic rusesc (glumosferă) Mihail Zadornov excelează prin descifrări/definiţii hazlii ale cuvintelor. E un umorist bine cunoscut în Basarabia… În Internet, din numele basarabenilor, se propun descifrări/definiţii de acelaşi stil, doar că ale cuvintelor româneşti…

Un amic din Oradea mi-a trimis referinţa la un “glosar” de acest tip, de origine “basarabeană”… De fapt, originea este incertă, deoarece “descifrările” le-am întâlnit anterior în Internet… E mai de grabă un soi de folclor internaut românesc…

Pentru buna dispoziţie, dar şi în speranţa unor eventuale completări, public infra o serie de radiografii lingvistice :)

ABUZ - fără buze
ACRU – unitate de măsură a acrelii. Ex.: am o soţie de 3 acri şi o soacră de 5
ACTRIŢĂ – matriţă pentru fabricarea acelor
AMÂNAT – fără mâini
AMPULĂ – amintiri din tinereţe
APOI – apă mare
AŢÂŢAT – fără sâni
BASCĂ – femeie din Pirinei, cu marginile îndoite înauntru
BATALION - fratele lui BATAL Vasile
BIOLOG – olog de ambele picioare
BIRMANIA – predispoziţie maladivă a unui ministru de finanţe de a pune noi taxe şi impozite
BIZAR – zar dublu
BOBIŢĂ - săniuiţă (bob care iţâie)
BOIERIT – boirea cu vin moldovenesc a gardurilor în Rusia
BOMBONEL, BOMBONICĂ – cel/cea care bombăneşte (şefu-i bombonel, soacra-i bombonică)
CIMBRU – marca postala din Banat
COLONEL – intestinul subţire
COMBINEZON – lenjerie uşoară, transparentă, purtată de lucrătorii de pe combine
CONTRADICŢIE – ceva împotriva dicţiei, spre exemplu căluşul
CUIRASAT - cui rasat (de rasă)
CURMĂTURĂ – fund specializat în maturat
DOGMĂ - raspunsul la întrebarea ”ce rasă este câinele ăsta ?”
EVADAT – raspuns la intrebarea “cine ti-a dat mar, Adam ?”
GARGARĂ – boală parlamentară
GÂNDAC – dac pe gânduri
GHERILĂ – mos simpatic care dăruieşte copiilor din Gaza cadouri drăguţe: mitraliere, pistoale, grenade, mortiere
GHINIOANE – varianta moldovenească pentru ardelenescul „No, bine, Ioane”
HAITI – grupuri de lupi flamânzi care bântuie prin judeţul Botoşani
INTERNET - minister de interne
ÎMPRĂŞTIERE – rezultatul procesului prin care beţivii se fac praştie
ÎNCHINARE – transport către China
ÎNFOCARE – transformare în focă
ÎNVIORAT – prevăzut cu vioară
ÎNVINUIRE – procesul de fermentare a mustului
LAMĂ – cămilă fără cocoaşe folosită la berbierit
LEŞINA – pe unde merge “le tren”
LEUCEMIE – cancerul monedei naţionale
MANIPULARE – manevrarea membrului cu ajutorul mâinilor
MĂCEL – mac mic
MERITORIU – teritoriul ocupat de livada de meri
MICROSCOP – scop mărunt
MOLIERE – cutiuţe în care se păstrează naftalina
MONOLOG – olog de un picior
PAPAMOBIL - denumirea procedeului de sustragere a telefonului mobil
PASSEPARTOUT – salut adresat de gazdă, la plecare, unui mâncăcios autoinvitat de revelion: Pa, spartu’!
PAŞAPORT - portul Paşa
PĂPĂNAŞI - naşii Papei
POAMĂ – fruct comestibil transformat în derbedeu
POLIŢIA CĂLARE – echipaj al Poliţiei care se ocupă cu violurile
PONEI - cal prost crescut
POPIICE – călugăriţe derivate de la popi
PORC - domn ce doarme în şanţ
PROŢAP - pentru ţap
PRUDENT – pastă de dinţi cu extras de prune
RATEU – pateu din carne de raţă
SCARABEU – cetăţean care locuieşte la bloc, la scara a doua; la fel: scaraceu şi scaradeu
SCUMPETE – termen drăgăstos adresat femeii iubite pe timp de inflaţie
SEXOLOG – olog de sase picioare (de ex. “miriapodul era sexolog”)
SOIOS – de soi
TRACTOR – actor cu mult trac
TUTUN – a-a-armă de-de-de a-a-artilerie
ŢURŢUR – sunetul soneriei, iarna

About these ads

159 comments on “Radiografie lingvistică basarabeană :)

  1. Pingback: Radiografie lingvistică basarabeană :) - Ziarul toateBlogurile.ro

  2. Ar mai fi, să zicem…

    acasă = aşa ac;
    biserică = două seri ca Erica;
    bobiţă = iţă sanie;
    carnivor = care ne vor;
    cuirasat = cui rasat;
    curmătură = mătură urma cu mătura;
    paşaport = portul Paşa şi altele

  3. Ce bine ca am ajuns aici. Imi fierbea creierul cu treburile pe care le am si m-am mai relaxat. Glosarul asta ar trebui introdus intr-un dictionar al termenilor alternativi si scos la vanzare. :)

  4. Domnii mei, mai dau nişte interptretări ale cuvintelor ce încep cu litera “a”.
    Poate unele sunt bune, poate sunt mai puţin bune, dar dacă le consideraţi utile voi continua şi cu alte litere. Dar tot aici.
    Dar dacă nu-şi au rostul spuneţi HO şi m-am oprit.

    Abac = a,,,,bac?
    Abajur = Aba, jur!
    Abandona = Aba-n dona.
    Abate = a bate
    Abecedar = abc dar
    Abil ) a, bi „l”
    Abnegaţie = abnega ţie
    Aboli = a boli
    Abona = A, bona
    Abordabil = aborda oliţa (bil, bili = oliţă)
    Abrupt = A, B, rupt
    Absurd = A, B surd
    Abunda = unda A, B.
    Acapara = A ca para
    Acar = car A
    Accentua = apa cent
    Acceptabil = accept abil
    Achita = a, chita
    Acoladă = acola dă sau dă acola (acola = acolo – reg.)
    Acoladă = a_dă cola
    Acordeon = acord eon (eon = societate de gaz)
    Acuzat = A cu zaţ
    Adaptare = Adă P tare
    Adăpost = a da post
    Adaptare = adăp tare
    Adăpost = adă post
    Adăuga = adaug A
    Adevărat = văr de arat
    Adică = ca Adi
    Administra = la ministră
    Admira = la miră
    Admonestare = stare la bani
    Adopta = la opta
    Albină = na, albi
    Albastru = astru alb
    Albie = ie albă
    Albit = merge alb
    Albitură = ura, merge alb
    Alergare = are alerg (alergie)
    Alfabet = alfa, bet(a)
    Altoi = alt(e) oi
    Altruism = pentru alţii
    Aluat = a luat
    Alunecos = alun e coş
    Aluniţă = iţă alun
    Amănunt = amân unt
    Ambala = am bală
    Ambarcaţie = am barcă ţie
    Ambasadă = adă, am bas
    Ambasador = ador, am bas
    Ambiţie = ambii ţie
    Ambulant = am bula NT
    Amestecătură = am este ca tura
    Amfiteatru = am fi teatru
    Amfitrioană = am fi tri Oana
    Amiază = a, am iaz
    Amic = am ic
    Amin = am in
    Aminte = a, minte!
    Amplasa = am plasă
    Anafură = Ana fură
    Analiza = iz anal
    Anchetă = chetă an (anuală)
    Andrea = şi rea
    Anemic = an e mic
    Anticorp = corp antic
    Antipatic = tic anti pa
    Anuar = ar anu
    Anula = la anu
    Apatie = apa ţie
    Apela = la ape
    Aplicaţie = ţie aplică
    Apologetic = e tic apolog
    Aproximativ = tiv proxim aa (antiaerian)
    Apucătură = apucat ură
    Apune = pune a
    Apusean = e an apus
    Aragaz = ară gaz
    Arahidă = ară hâda
    Aramă = ară mă !
    Arăta = ar aţa
    Arătare = ară tare
    Arătos = arăt os
    Ardere = ard ere
    Ardoare = oare ard ?
    Arestat = are stat
    Arhaic = ha, ic ar ? (reg. Ha în loc de „ce?” „ce-i?”)
    Arici = ar ici
    Arin = ar in (ar = a ara) sau în ar (ar = unitate de măsură agrară)
    Aripioară = o, ară aripi (aripi = parcele mici de pământ, de obicei triunghiulare, icuri)
    Armată = armă aţă
    Armăsar = sar arma
    Arsură = ars ura
    Arşiţă = ars iţa
    Aruncătură = aruncă ură tura (tura = turnul la şah)
    Asalt ) alt as
    Ascuţit = cuţit as
    Ascuţitoare = are oare as cuţit?
    Asfalt = alt as fals
    Asigurare = as are gura sigură
    Asimila = milă la mila aşi
    Asin = în as sau as în in
    Asmuţi = i (este) as mut
    Aspiraţie = aspiră ţie
    Astrolog = astru olog
    Asuda = dă asu’
    Ataca = ca aţa
    Autoapărare = are auto apă ră (ră = rea)
    Autocamion = au, tocăm Ion !
    Avort = ort av. (av = prescurtare la avocat)
    Azvârlitură = aruncă (azvârli) ură

  5. Aşa este, dar litera “a” este puţin mai dificilă pentru că-i prima în alfabet şi are rostul ei, iar eu le-am dat “la prima mână”.
    Dar poate vor mai fi şi alţii cu alte idei.

  6. Mulţumesc. Iată şi litera B

    Ba = uneori NU!
    Babă = ba, ba ! Refuzul omului furios.
    Babord = NU de bord.
    Baborniţă = Niţă, nu BOR ! (bor = elementul chimic, dar şi Bisrică Ortodoxă Română)
    Bac = ce bă?
    Bacalaureat = laureat băşică
    Bacşiş = bă, şiş ac
    Bacterie = ie bacter
    Bafta = încuietoare pentru brăcinar
    Bagaj = bă, gaj !
    Bagatelă = bag atelă
    Baie = ie bă (afirmaţie)
    Baionetă = băi, o netă sau poate fi: bă, i-o netă (netă = cantitate reală)
    Baionetă = ba, io Neta (ba = negaţie) sau „bă, io-s Neta”
    Bairam = am bair
    Baladă = dă laba
    Baladă = dă bala
    Balama = am bală
    Balamuc = la muc bă
    Balansa = lan bă şa
    Baracă = ca raba
    Bardă = dă bar
    Baretă = Bar ETA
    Baricadă = dă Ica prescurtare (abr. = prescurtare* pres_cur_tare)
    Bariton = i (i = este) ton bar (sau bar ton)
    Baroană = o Ana bar
    Barometru = metru orb
    Baschetbal = bal doi bas (chet = doi)
    Basculantă = bas cu lanţ
    Basma = am bas (bas poate fi instrument, dar şi bărbat)
    Basta = ba stă
    Bastard = te ard bas
    Baston = ton bas
    Batalion = Ion la băţ
    Baterie = re bate ie
    Batic = băţ ic
    Batistă = baţi, stă
    Batojocori = ori bat, ori joc
    Batjocură = băţ joc cu ură
    Băcan = în bac
    Bălai = usturoi bal
    Bărbăţie = barbă ţie
    Bănuială = ui, ăla ban
    Bărbieri = bărbi ieri
    Bărzăun = un barză (dezacod unguresc)
    Băştinaş = nas bas ţi
    Bătaie = ie bâta (ie = ia)
    Bătăios = i os bâtă (i = este)
    Bătrân = în bât (bât = baston)
    Băutură = băut ură
    Beatitudine =din beat e Itu (Itu = nume de băiat)
    Berărie = ie berar
    Beregată = bere gata
    Beteală = a la beţe
    Bibelou = doi frumos ou (tot dezacord)
    Biberon = bă, e doi RON
    Bibilică = Ica, bibi (bibi = stai cuminte; ai pace)
    Biblie = ie doi frumoşi
    Bibliografie = o scriere frumoasă e doi rafie
    Bibliotecar = io te car frumos doi (doi = notă la şcoală)
    Bidinea = doi din ea
    Bidon = doi domni
    Bifurca = fur două furci
    Bigam = am taur
    Bilanţ = două lanşuri
    Biliard = ard oliţa
    Binecrescut = cresc bine scut
    Bilunar = ar două luni divizate
    Binecunoscut = cunosc bine un scut
    Binecuvânta = e bine cu avânt
    Bineînţeles = în tel este bine
    Binevenit = nevenit bine venit
    Binevoitori = doi bine voitori nevoitori
    Biografie = rafie bio scrisă
    Biologi = doi ologi logo
    Birocrat = ca doi cai roc
    Birou = ou bir
    Birt = ţi două biruri
    Bis = îs doi s repetir
    Biscuit = cu it bis
    Biserică = Rică se repetă
    Bisturiu = tur Sibiu
    Bişniţă = nită şi două iţă
    Bizar = zar are iz doi zăr
    Boccea = cea Boc
    Bodogăni = doi ani buni
    Bolborosi = ros lob rob şi bor bol roş
    Bombarda = ar da barda bombă
    Bomboană = na o Ană dulce bonă
    Borcan = an ca-n bor
    Bordură = bor de ură dură
    Boteza = e za bot
    Botniţă = nită iţă bot
    Brăţară = raţa ară ţara braţ arată
    Breaslă = la as bre!
    Brânză = în za br
    Bucălat = cub calat
    Buclat = laţ cu blat
    Bucătărie = ca tărie cătări cub
    Buclă = cub la club
    Bucura = cub cu ura Bucur lac Bucura
    Bucătar = bucăţi raţă cât ar
    Bucătărie = tărie ca bucată câtă râe
    Bucăţică = cat Ţâcă cât Bucă
    Bucluc = buluc cu uluc
    Bucurie = ie cu râie cubu
    Bucuros = os ros cu Bucur
    Budincă = încă din bucă
    Bufnitură = nit bufnit în tură (tură = timp de lucru)
    Bufniţă = iţă bufnită
    Buhăit = hăit buhai
    Buimac = mac ca buimă
    Buimaci = maci ca uima
    Buluc = cu bulb
    Bulbucat = cat ca bulbu
    Buletin = ţel în bule
    Bulevard = ard var de bule leva
    Bulgar = ar bulgăr lu Bulgar
    Bumbac = bumb ca bac
    Bunavestire = ave buna, ştire vestire nave
    Bunăoară = bună, anu’ oară ară (oară = orătănii)
    Bunăstare = naş stă stare bună
    Bunic = ic bun în cubic
    Burghiu = burg ghiu (târg viu)
    Busolă = solă la gură
    Butelie = ţel ie bute
    Butucănos = os ca-n butuc

  7. Trebuie să mărturisesc că la unele definiţii m-am oprit mai mult, în special la cele în care se folosesc regionalisme. Puţin contrastează cu stilul celor de generic care presupune: simplitate, descifrare neaşteptată şi neapărat – umor/haz. E un lucru enorm, şi voi fi bucuros să citesc continuarea.

  8. Da, am priceput mesajul tău vecine, dar baiu constă în stilurile noastre diferite. Sunt mai zgărcit la vorbe şi nu diferenţiez toate vorbele arhaice din vorbirea mea curentă care este mai distanţată de limba literară. Dar, încercarea moarte n-are.
    Pentru început prima parte a literei C

    C = CEC, noua bancă de tocat micile economii ale nevoiaşilor.
    Ca = ac mascat, bine înfipt.
    Cabană = ca ban a blocat (a bana) cabana Ana.
    Cabaret = Tera are bare ca barete raba.
    Cabinet = bineţe nete în cabine bine udate (bac = ponton)
    Cacao = o cacafonie comestibilă şi tare delicioasă.
    Cachi = culoarea costumului cătănesc unic rămas moştenire
    Cactus = obez ţepos cu o floare frumoasă la butonieră
    Cadavru = somnoros inert la tot ce-l înconjoară.
    Cadă = dac care dă albia pe vană
    Cadou = ou primit degeaba pe gratis
    Caimac = smântâna cafelei fără lapte dar cu cai şi mac.
    Caisă = ai cai şi şa să iasă în Asia ?
    Cafea = negresă preferată la şuetă
    Cadru = cerc de interese restrâns sau larg, după preferinţe.
    Cafenea = zăpadă cafenie.
    Cafeniu = mulatru la cafea
    Caiet = tei pentru diverse scrieri.
    Cais = pom cu fructe palide
    Caise = invazie de fructe asiatice într-un pom
    Cal = patruped nesătul ce doarme în picioare
    Calabalâc = adunătură hipo în aşteptare la bal
    Calamitate = rău de la natură în amintirea potopului
    Calapod = pod la cal pentru şa
    Calcan = perete să nu te vadă vecinul ce faci în pod
    Calcar = car de piatră tras de cal
    Calciu = un fel de zugrăveală a oaselor.
    Calcula = socoteală la cal cu calcul precis
    Calculat = tipicar în tot ce face pentru a se feri de sminteli.
    Calculator = abac modernizat pentru a gândi în locul multora
    Caldarâm = pe drum dărâm pavele cu un cal de dar
    Cale = drum de pământ sau de fier, după preferinţele utilizatorului
    Caleidoscop = lei cadou ca scop informativ zilnic
    Calendar = agentă pro memoria pentru a nu uita sfinţii, lunile anului şi zilele săptămânii
    Calibru = o mică şmecherie pentru armele de foc
    Calibrare = şmecheria armurierilor pentru a face glonţul să lovească ţinta
    Calibrare = trasarea locului până unde se face plinul să nu depăşim măsura la chef
    Calificat = meseriaş plafonat în meserie la nivel scăzut
    Caligrafie = scriere artistică de calitate cu peniţe diferite
    Calitate = bine călit pentru a fi bun la citate
    Calm = domol în tot ce face să nu se zdruncine ceva în el
    Calma = am a potoli un cal la mal
    Calmant = hăţ pentru a-i potoli pe nărăvaşi
    Calomnia = a bârfi pe cineva mai mult decât este necesar
    Calorie = particulă de căldură ce creşte sau scade în funcţie de mediul ambiant
    Calorifer = generator de calorii pozitive după cum este reglat
    Calup = produs alimentar sau materie primă în vrac, cu forme definite
    Calvar = lac de var stins
    Cam = aproximaţie foarte aproximativă
    Camarad = tovarăş modern cu trecut istoric
    Camătă = dobândă mascată la altruism
    Cameleon = şopârlă ce nu poate fi trecută cu vederea
    Cameră = eră cam redusă oricât de mare ar fi
    Camfor = răşină folosită la instrumentele cu coarde frecate căreia i se mai spune şi sagâz
    Camion = căruţă mai mare trasă de motor
    Campanie = acţiune în forţă pe un câmp
    Campion = as într-un concurs
    Campionat = concurs de masă cu teme şi activităţi diferite
    Camufla = a ascunde vizibilitatea luminii pe timpul nopţii
    Canadian = persoană care foloseşte canadiana ca vestimentaţie
    Canal = jgheab din pământ, dar poate fi şi tub, betonat sau nebetonat, pe care curg lichide
    Canalie = ticălos versat
    Canalizare = sistem pentru colectarea şi deversarea lichidelor
    Canapea = prici modern folosit ca fotoliu sau minipat
    Cană = vas de dimensiuni mici folosit pentru băut lichide, de regulă cafea
    Cancelar = birocrat mai mare sau mai mic în funcţie de mărimea biroului
    Cancelarie = încăperea de lucru a cancelarului
    Cancer = rac, dar nu crustaceu, ce poate fi şi zodie
    Candelabru = lampă cu mai multe lumânări sau becuri
    Candelă = lumânare cu ulei în loc de ceară
    Candid = prunc neştiutor ce nu poate greşi
    Candidat = pretendent de a fi alesul cuiva
    Candoare = inocenţa candidului
    Canea = chist pe un ax
    Cangur = animal cu picioarele dindărăt crescute peste măsură şi cele din faţă atrofiate
    Canibal = politician ce-şi mănâncă semenii
    Caniculă = radiaţii solare fără perdea de ozon
    Canin = dinte ca-n in luat de la câine
    Canistră = damigeană din tablă peste care a trecut o maşină mai uşoară.
    Canoe = barcă pretenţioasă
    Canon = pedeapsa popii
    Canoni = a chinui pe cineva cu vorbe de ocară
    Canotaj = plimbare cu bărci de diferite forme şi viteze sporite
    Cantină = sufragerie pentru mai multe persoane ce nu au ce mânca acasă
    Cantitate = o mulţime de elemente dintr-un produs sau produse diferite
    Canton = cuşmelie (cabină) unde se face serviciu în locuri diverse, de regulă izolate
    Cap = dopul gâtului
    CAP = unitate economică în agricultură ce ară pământul cu un cuţit
    Cap = şeful unei instituţii sau întreprinderi ce trebuie respectat, dar şi ocolit
    Cap = vârful triunghiului unde se termină pământul şi începe apa
    Capabil = persoană în măsură a decide pentru alţii
    Capac = opritor la intrare/ieşire în/din ceva recipient sau coş
    Capacitate = puterea de absorbţie a unui vas, fie el şi creerul.
    Capăt = punct terminus la o acţiune sau drum
    Capcană = arcan ascuns
    Capelă = acoperământ al capului, dar şi paraclis, o biserică de mici dimensiuni
    Capital = cantitate de bani şi bunuri cu care te lauzi şi de care s-a împiedicat Marx
    Capitală = îngrămădeală de case în care stau mai marii ţării sau judeţului
    Capitalism = sugativa forţei de muncă
    Capitalist = capital trecut pe lista neagră
    Capitol = cap de naraţiune
    Capitonat = scaun acoperit c-o cârpă
    Capitula = a o lua la fugă după ce i-au lăsat puterile
    Capodoperă = operă pe cap de pod
    Caporal = gradat de care se sperie căpitanul că-l pune la şmotru
    Capot = ascunzătoarea nudului feminin
    Capotă = tablă peste motorul maşinii
    Capră = cea care trebuie să moară în vecini
    Capricios = îndărătnic când cere ceva
    Capriciu = ca prici nu-i bun niciodată
    Capricorn = corn de capră ascuns în zodiac
    Capsă = şa cu cap să detoneze glonţul
    Capsulă = sulă pentru comsmonauţi
    Captiv = sticlete substitut de puşcăriaş în colivie
    Captiva = tiv ce te atrage când e ridicat
    Captivant = atractiv în vânt după tiv
    Captură = cap de tură prinsă cu două degete
    Car = mijloc de transport ce-ţi dă bani cu împrumut
    Caracatiţă = iţă cu mai multe braţe şi capete
    Caracter = car pentru transportat năravul
    Caracteristic = car unic pentru fiecare
    Caracteriza = bârfă literară admisă de legal pentru a şti cine eşti
    Caraghios = bufonul regelui din bordei
    Caramea = bomboană supărată pe plombe
    Carapace = instrument muzical scos de ţestoasă la plimbare
    Caravană = şir după care latră câinii
    Carbon = gaz stocat în cărbune
    Carbonifer = zăcământ de metal în cărbune
    Carburant = un fel de apă pentru motoare
    Carburator = recipient pentru amestec şi aruncare
    Carcasă = casă cărată nu doar de melc
    Carceră = cer văzut din car
    Cardinal = ajutor de papă la mâncat cele patru zări
    Cardiolog = medic olog ce tratează inima
    Cardiologie = specialitate învăţată pe inima altora într-un cabinet medical
    Care = transportoare militare
    Careu = cândva spaima elevilor
    Cargobot = vapor cu bot
    Caria = pătrunderea unei insecte în dinte
    Carie = insectă mică ce intră în dinţi şi măsele
    Caricatură = pictură umoristică
    Carieră = meserie profesată în timp din care se scoate piatră
    Caritate = act de bunăvoiţă pentru ochii lumii
    Carlingă = cutie protectoare contra vântului
    Carnaval = jocul cu măştile copiilor
    Carne = fibra ce ascunde oasele
    Carnet = dosar cu liste de cumpărături
    Carosabil = corso pentru mijloacele de transport
    Carou = pătrat imprimat pe ţesături
    Carpatin = faună şi floră românească ce creşte în munţi alături de om

  9. Liviu, cred că se naşte o carte originală de termeni alternativi… Unicul rol pe care mi-l pot asuma şi care mi-l permite bunul simţ, în asemenea situaţie, este doar să-mi expun părerea şi, poate, să evidenţiez unele dintre definiţiile care m-au impresionat mai mult. Dacă cândva cartea se va publica, voi fi bucuros să ştiu că am contribuit şi eu, cât de puţin, la susţinerea autorului. Mulţumesc de încredere şi aştept continuarea…

  10. Valeriu, eu ca fost ceferist nu mă pricep în taina literelor. Aşa că mai repet odată. Ai mână liberă să faci ce crezi de cuviinţă cu interpretarea cuvintelor. Eu doar furnizez materia primă după dicţionar, iar tu fă ce trebuie făcut mai departe. Dacă editezi o carte, nu este necesar să apar ca şi coautor. Pentru tine este o distracţie şi dacă am găsit ce trebuia găsit voi reveni şi la titerele A şi B, dar ceva mai târziu.

  11. Erată: în loc de kine este mine. Am agăţat greşit o tastă. Mie mi se întâmplă cam des pentru că am deştele (degetele) mai groase decât ale unei dactilografe.

  12. Continuarea literei C
    2
    Carpetă = car pe perete
    Cart = marinar cu păr rău pe o punte peste părău (părău = pârâu)
    Carte = papirus scris şi îndosariat în coajă de copac
    Cartelă = petec de hârtie cu pătrăţele codate cu puncte
    Cartier = blocuri grupate anapoda şi ăla-n dală
    Cartof = pom fără tulpină ce creşte-n pământ şi e furat toamna.
    Cartofor = jucător cu cartofi plaţi
    Carton = desene animate pe sticlă Ce Ne plictisesc
    Cartuş = car cu tuş aruncat de puşcă
    Casa = a reforma obiecte inutile cu valoare mare
    Casă = spaţiu strâmt în prăvălie pe unde nu poţi trece dacă nu plăteşti
    Casabil = obiect ce se sparge din senin când nu este casat
    Casabil = obiect ce-şi aşteaptă rândul pentru a fi radiat
    Cascadă = apă turnată de la înălţime în rafale
    Cascadă = săritură pe fereastră făcută de alt cineva în locul personajului
    Cascador = actor din umbră
    Cască = deschide gura mare pentru aş proteja capul de lovituri
    Caschetă = obiect vestimentar utilizat pentru salut sau aruncat
    Casetă = dreptunghi mic ce păstrează la vedere rapidă valorile
    Casier = caş cu atribuţii de încasat bani
    Casierie = cameră cu ie pentru caş bogat
    Casnic = al casei folosit în ogradă
    Cast = caş corect în relaţii cu oamenii
    Castan = pom în care cresc cactuşi ce ascund în sac fructe şatene
    Castaniu = caş şaten ce stă podoabă capilară
    Castel = caş cast cu ţel spre sac sfârşit în el
    Castitate = calitate învechită
    Castor = muncitor forestier ce trăieşte sub apă
    Castra = operaţiune de scoatere din Asociaţia Transilvană
    Castravete = străvechi ţevar verde asociat cu cas
    Castron = model de tunsoare cu bordură, fără perciuni, pentru supe şi ciorbe
    Caş = lapte adunat în bulgăre mare
    Caşcaval = caş mitraliat ca val în aval de cască
    Cat = alungarea pisicii din casă
    Cataclism = spălătură naturală sau artificială pentru curăţarea conductelor
    Catafalc = etaj la falcă atacat cu ac şi aţă
    Catalog = nivel gol
    Cataractă = ţară căţărată la acte
    Cataramă = ramă la armă ce prinde o nojiţă
    Catarg = brad spân şi ciung
    Catastrofă = o strofă cu bai mare căutată în fort la atac
    Catedrală = masa dascălului la şcoală unde se arde când tac cantorii
    Categoric = alungare hotărâtă a mâţei
    Categorie = greutate în box şi lupte
    Catifea = depozit de praf ascuns în puf
    Catâr = căpos ce nu-i unu sau altul
    Catod = morcov cu dotă
    Catolic = chilot la nivel superior ca cil
    Catrafuse = către fuse fuse furată rafia
    Catran = stare de agitaţie la mănie când se-aprinde lemnuşul frecat de el (lemnuş = chibrit)
    Caţă = ac şi aţă clevetitoare
    Cauciuc = marcă de bere blondă (bere ciuc)
    Caustic = stic agresiv şi corosiv
    Cauţiune = şpagă legală la penitenciar
    Cauză = za uzată la auz ca zua (zua = ziua) în amurg
    Cavaler = burlac armat în val de zale la vale
    Cavalerie = ciopor de cai aliniaţi în lavă
    Cavernă = gaură nevăzută dar auzită
    Cavou = palatul stârvului evacuat din casă
    Caz = eveniment juridic folosit la declinare
    Caza = deschide larg uşa contra cost
    Cazan = alambic de fiert lătura
    Cazare = orizont poetic pentru odihnă
    Cazarmă = hotelul cătanelor armate cazate ca belciug la zar
    Cazier = petec de hârtie pe care se scrie ce rău ai făcut
    Cazma = tablă într-un par ce zac în aşteptare
    Caznă = ac de tortură pentru zână
    Că = întăritor de nesiguranţă
    Căci = presupunerea martorului
    Căciulă = cântec cu tâlc
    Căciuliţă = mireasmă de primăvară sau toamnă
    Cădea = vas mare pentru apa cu care se face baie
    Cădelniţă = opaiţ legat cu lănţişoare şi zurgălăi
    Cădere = frână bruscă
    Căi = poteci pentru iac (iac = cal)
    Căinţă = umilire pentru uitare în nai a anilor
    Călare = cel care are cal are şi lac în alac
    Călăreţ = pilot de formula I hipo
    Călări = deplasare în cutia purtată pe umeri de cioclii
    Călător = apostol pe picioarele lui
    Călători = grup de apostoli ce se mută dintr-un loc în altul
    Călătorie = ie în deplasare la cală pentru a o tăia şi răsădi în (ol= vas din pământ)
    Călău = cal mare bărdaş
    Călăuză = cal uzat
    Călăuzi = cală udă
    Călca = trecere peste cal şi ac la un loc
    Călcâi = trădătorul puterii
    Căldare = dare caldă
    Căldicel = cel ic cald de lac
    Căldură = cală şi dură la rudă
    Călduros = os dur ros ud la cald
    Călimară = rama mică ară mila mare la liman
    Călugăr = cal ogar la lac
    Călugări = gări văruite cu lac negru ce rag
    Călugăriţă = găriţă la iţă
    Căluş = sul jucat în Oltenia
    Căluşei = jucători mascaţi cu şei şi căluş
    Cămară = măr amar din aramă ca ramă
    Cămaşă = masă de şa cam aşa în casă
    Cămătar = raţă tare
    Cămilă = milă la came
    Cămin = gaură betonată cu robineţi
    Căpăstru = pas de apă cap de astru
    Căpăta = pată ca apa la cap de ţap
    Căpătâi = iată, capăt aţă
    Căpătui = tui cu cap
    Căpcăun = ca un cap de păun
    Căpitan = pită ca o tipă
    Căpiţă = cuşmă comestibilă pentru ierbivore
    Căprioară = păsări de curte la soare
    Căprior = roi prioritar la acoperiş
    Căprui = castană fără cojoc
    Căpşună = sună la cap
    Căptuşeală = tuse a la şut pătat cu tuş
    Căptuşi = uşi cu tuş şi cap
    Căpuşă = pusă ca şi cap la casă
    Căra = soare ca par la arat
    Cărare = car rar cară era
    Cărămidă = cutie plină din lut ars
    Cărbune = care bune
    Cărnos = os musculos
    Cărpănos = arbore cu os şi pană
    Cărturar = tură rară cărată cu carul
    Cărucior = roi cu rac
    Cărunt = unt ccu păr
    Căruţ = rond în car la tură
    Căsători = casă casă teasc ce strânge ori stoarce
    Căsătorie = râie căprească descrisă de o Creangă
    Căsătorit = rit la casă sărit în sac
    Căscat = întors sac cu băţ terminat la etaj
    Căsnicie = ins cu ie şi ic casnic
    Căsuţă = tuş legănat cu sac întros la cap
    Căşuna = sună una la uşă
    Către = strâmbătură spre îndreptare
    Cătun = tun la etaj
    Cătuşe = uşă la etaj cu ac şut ca tuşe
    Căţăra = ţară şi aţă la arat
    Căţea = mitralieră cu băţ de biliard
    Căţel = tel cu etaj şi iţe cu scop
    Căuta = afară din joc la leagăn prioritar
    Căutare = are tău anagramat
    Căzătură = tură cazată cu zaţ şi ură
    Ce = întrebare ofertă indirectă
    Cea = îndepărtare de stăpân
    Ceafă = fă încolo la arat
    Ceai = ai cai iac
    Ceainărie = nări cu ceai şi râie
    Ceainic = ce ai nic (mic) la oliţa pentru fiert cafeaua ?
    Cealaltă = altă Lala în lalea
    Ceapă = apă plângăreaţă
    Ceară = soarele ară cea
    Cearcăn = arc ca-n murătură
    Cearceaf = prelată peste pat la arc
    Ceartă = artă ce ară
    Ceas = as împins
    Ceasornicar = car cu ornic
    Ceasornicărie = carie mică roasă în os
    Ceaşcă = halbă mică pentru apă, ceai sau cafea
    Ceată = adunătură
    Ceaţă = aţă rezultată prin evaporare
    CEC = bani din hârtie tipărită pe care se scrie
    Ceda = dă benevol să nu i se ia forţat
    Cedru = pom de urdă
    Ceh = nume de familie familiar cehilor
    Cehoslovac = slovac din Cehia
    Cel = el de acolo
    Celălalt = lângă el
    Celebră = cunoscută de toată lumea
    Celebritate = ţaţe frumoase recunoscute la tir
    Celebru = faimos renovat
    Celibat = băţ cu bile
    Celibatar = băţ cu ambalaj chel
    Celofan = fan oleaginos
    Celofibră = muşchi din lemn
    Celulă = grup de atomi şi molecule lulea
    Celuloid = plastic învechit
    Celuloză = hărtie neterminată
    Cenaclu = adunare artistică
    Centenar = adunarea cenţilor în nări
    Centigrad = gradul cenţilor
    Centigram = ram de un cent
    Centilitru = cent de un litru
    Centimetru = metru de un cent

  13. Noa serbus vecine. A venit şi rândul seriei a III-a
    Comentariul tău din Bălgradul de azi m-a inspirat la un subiect pe melodia interpretată de Dan Spătaru. “Drumurile noastre”.
    În sinteză spun doar atât: aşa a fost să fie şi va fi cum ne este dat.

    3
    Centra = soare de un cent
    Central = soare echilibrat la centru
    Centraliza = Liza strânge în centru centrala
    Centru = loc de promenadă
    Centură = centrală de încălzire în tură
    Cenuşă = şa sunătoare
    Cenuşăreasa = rasă cenuşie sunătoare
    Cenzura = ură ce-njură
    Cenzurare = cuvinte rare
    Cep = cui din lemn în lemn
    Cer = albastru solicitat
    Ceramică = mică pată albastră infinită
    Cerb = bărbat încornorat
    Cerc = drum rotund
    Cercel = semn de recunoaştere
    Cerceta = scotoceală în cerc
    Cercetare = studiu scotocit în gol
    Cercetător = cetate circulară ratatî
    Cercevea = joardă care cere ceva
    Cere = timp cerşit
    Cereale = cereri reale reci
    Ceremonie = solicitare de bani
    Cerere = nota Re cu bis solicitat
    Cerne = provocare de ploaie solidă
    Cerneală = suc albastru
    Cernit = marcaj sumbru
    Cerşetor = solicitant de cer
    Cerşi = actul cerului amestecat cu timpul
    Cert = trecătoare de cer sigur
    Certa = sfadă sigură
    Certăreţ = arţăgos tare cerat
    Certificat = ficat cerut autentificat
    Certitudine = siguranţă trecută la atitudine
    Cetate = apărătoare fortificată
    Cetăţean = sluga statului din cetate
    Cetăţenie = ie slugăreaţă
    Ceţos = mahmureală toamna
    Ceva = Eva fărâmiţată
    Cezariană = aria cezarului
    Cheag = reziduu la fermentarea laptelui
    Chef = voie bună la beţie
    Chefui = acumulare de alcool
    Cheie = descuietoare în gura broaştei
    Chel = cap cu patinoar natural sau artificial
    Chelălăi = cântecul chefliului răguşit
    Cheli = faliment capilar
    Chelie = păr spulberat de vânt
    Chelner = ospătar chel
    Chelneriţă = partenera chelnerului
    Cheltui = tui chel
    Cheltuială = împrăştiere de bani
    Cheltuitor = persoană cheală cu dobos (dobos = tui = etui = port-ochelari)
    Chema = a cere apropierea
    Chemare = SOS lansat
    Chenar = limita unei figuri geometrice
    Chercheli = tipsie cu tigaie cheală
    Cherem = bec la cal slugarnic
    Cherestea = stea cerească
    Chestie = problemă nerezolvată
    Chestiona = a iscodi un ion din nucleu
    Chiar = ar cu marcă auto
    Chibiţ = băţ electronic chiţibuşar
    Chibrit = aşchie sprayată
    Chibzui = a socoti un lucru stricat
    Chibzuit = domol la gândire
    Chiciură = ură mică agăţată în pomi
    Chicoti = râde neterminat
    Chiftea = pui de pârjoală moldovenească
    Chihlimbar = limbă de înşiruit în şirag
    Chilie = celulă de meditaţie creştinească
    Chilipir = pir la chil
    Chiloţi = un fel de loturi de acoperire
    Chimie = o mie mai mică
    Chimist = fabricant de experimente chimice
    Chimono = haină (cu accent pe „i”) cu mâneci pierdute
    Chin = pom conifer văr cu bradul (pin)
    Chinez = piele galbenă maoistă
    Chinezesc = zid impresionant
    Chingă = legătoare pentru cai şi acrobaţi
    Chinină = amăreală ce sperie durerile
    Chintă = bucuria cartoforului
    Chinui = fără chin
    Chinuitor = singurătate sadică
    Chior = bec cu luminiţa la cap de tunel
    Chiorâş = râs abia perceput
    Chioşc = casa presei în miniatură
    Chiot = bucuria turistului
    Chip = creatură falsă după original
    Chipeş = om cu chip în numerar
    Chipiu = chip de 3,14
    Chirci = adunat de frică
    Chiriaş = stânjenel provizoriu
    Chirie = rentă împrumutată
    Chirurg = estetician intern
    Chirurgie = autopsie pe viu
    Chist = bolfat (umflătură inestetică)
    Chiştoc = ars până la capăt dar neterminat
    Chit = egalitate improvizată provizoriu
    Chitanţă = reţetă de confirmare
    Chitară = greier cu coarde
    Chitic = mut provizoriu
    Chiţăi = poveste spusă de maus
    Chiui = a striga fără cuvinte
    Chiuli = sprint de la ore
    Chiuvetă = cuvă găurită
    Chix = rateu blocat
    Cicatrice = durere cu urme
    Cicăleală = poveste fără sfârşit
    Cicălitor = un bun povestitor cu logoree
    Ciclism = deplasare pe două roţi
    Ciclist = bărbat la ciclu
    Ciclon = vânt furios
    Ciclu = repetare periodică neregulată
    Cicoare = cafea fără cofeină
    Cidru = o băutură de n-ar mai fi
    Cifră = semn aritmetic învăţat mecanic
    Cilindru = pălărie şmecheră numită joben
    Ciment = praf artificial
    Cimilitură = vorbă de duh spusă la joc
    Cimitir = loc de adunare la taifas în aer liber
    Cină = supa de seară
    Cinci = degetele unui membru
    Cine = iscodire necunoscută
    Cinefil = filă iscodită la cinema
    Cinematograf = încăpere în care se scrie un perete pe întuneric
    Cineva = persoană importantă
    Cingătoare = legătoare
    Cinic = persistent la întrebări
    Cinste = ofertă gratuită
    Cinsti = dăruit în cadru festiv
    Cioară = găină neagră zburătoare
    Ciob = bucată de material casant
    Cioban = bossul mioarelor
    Cioc = barbă mică pentru ciugulit
    Ciocan = bilă legată
    Ciocăni = bătaie pentru a se permite intrarea
    Ciocănitoare = maşină pentru percuţie
    Ciocârlie = floare de câmp
    Ciocni = tamponare violentă
    Ciocolată = cioc lat
    Ciolan = mădular pentru ciorbe
    Ciolănos = os bine crescut
    Ciomag = colindător la Crăciun
    Ciondăneală = replici la hârjoană
    Ciondăni = schimb de glume
    Ciopârţi = tăiere cu aşchii
    Ciopli = prelucrare prin aşchiere
    Ciorap = balon tras pe picior
    Ciorbă = cioară oarbă
    Ciorchine = coral din struguri
    Ciornă = măgăreaţă
    Ciorovăi = roi cu văi
    Ciot = domnitor peste o ţară mică şi nesupusă
    Cioturos = slăbănog
    Cipici = aici jumătate din ciripit
    Circ = spectacol fără arenă
    Circa = orientare economică
    Circă = cutie sanitară fixă
    Circuit = roată învârtită
    Circulă = circ lălăit
    Circulator = apă în care s-a fiert mămăliga cu aţa pentru tăiat
    Circulaţie = ie lucrată cu iţa
    Circumscripţie = loc de tăiere împrejur
    Circumstanţă = matriţă la sfârşitul circului
    Circumvoluţiune = spirt special parfumat pentru dezinfectarea circului
    Cireadă = animale adunate în cir
    Cireaşă = e şa rea cu cir
    Cireş = pom cu ser
    Ciripi = pâră neintenţionată
    Cişmea = izmă la cizmă
    Cita = plagiere cu ghilimele
    Citadin = plagiere din datini
    Citat = scrisoarea altuia
    Citaţie = invitaţie la o întâlnire obligatorie
    Citeţ = citibil
    Citit = vorbit în gând
    Cititor = cititor = învârtitor de slove
    Citronadă = bunică pentru cola
    Ciubăr = bar cuib
    Ciubucar = car buic cu rac la bucă
    Ciuciulete = bis ciu cu leţe la urmă
    Ciucure = bere Ciuc cu ic la cuc
    Ciudat = dat cu ciudă la udat
    Ciudă = udă oftica
    Ciudăţenie = tenie dată cu ciudă
    Ciufuli = a zburli cu vorbe de ocară
    Ciufut = tuf vulcanic în ciuf
    Ciuguli = câte puţin pe săturate
    Ciuli = uli vibrator
    Ciulin = in cu sămânţă de scai
    Ciumă = acum e ic întors din drum
    Ciung = ins la care i-a căzut o mână
    Ciunti = unt fără cap
    Ciupercă = pălărie comestibilă cu pielea pătată
    Ciupi = pişcătură de pui
    Ciupitură = tură pişcată de un pui tip
    Ciur = băşică prinsă de un cerc şi roasă de carii
    Ciuruc = cur ciuruit
    Civic = simetrie perfectă la inversare
    Civil = vilă civică
    Civilizat = zaţ civil
    Civilizaţie = ie cu zaţ educat
    Cizela = alezare cu zel
    Cizelat = laţ lezat
    Cizmar = creangă de izmă
    Cizmă = vorbă cu izmă
    Cizmărie = zicătoare cu Mărie
    Câine = lătrător la adunare
    Câmp = mac în deplasare
    Când = raritate marcată
    Cânepă = ape drogate cu canabis
    Cânta = turnare la şef
    Cântar = raţă cântătoare ambalată
    Cântăreţ = balanâî măreaţă
    Cântări = evaluarea greutăţii melodiei
    Cântător = cântec rotat
    Cântec = vorbe vibrate
    Cârcă = crupa omului
    Cârcel = crampele viţei de vie
    Cârciumar = măr cu ciumă
    Cârciumă = cântecul corbului ciumat
    Cârciumăreasă = cu şa extensibilă în cârca rea
    Cârcotaş = as cu cot de rac
    Cârd = ciopor extins
    Cârjă = piciorul ologului
    Cârlig = mâna ciungului
    Cârlionţ = cârâit franţuzesc
    Cârmaci = dictatorul corabiei
    Cârmă = volan marinărec
    Cârn = săltat de vânt
    Cârnat = maţ umplut cu carne tocată
    Cârpaci = meseriaş superficial
    Cârpă = aspirator arhaic
    Cârpi = astuparea găurilor în educaţie
    Cârti = bârfirea mascată a şefului
    Cârtiţă = aparat de scotocit sub pământ
    Câştig = premiu nemuncit
    Câştiga = caş agitat
    Câştigător = concurent fericit
    Cât = bătaia ceasului cu mişcare convulsionată
    Câteodată = dată din când în când o dată rară
    Câtuşi = tuse tăcută
    Claie = grămadă snopită
    Clamă = lamă cu dinţi
    Clandestin = destin de clan cu nit
    Clanţă = gură spartă
    Clapă = apă pentru acţionarea unui ciocănel
    Clapon = lapon pal
    Clar = soare spălat
    Clarifica = fiica rarificată
    Clarinet = instrument clar net
    Claritate = ţaţe pentru transport internaţional rutier
    Clasa = cameră pentru cursuri depreciate
    Clasic = sală cu ic
    Clauză = za uzată la uz cu ziua
    Claviatură = tură ouătoare pe ruta valului la vie
    Claxon = noxă la ax
    Clăbuc = cub cu labe
    Clădire = dâre la casa ladă
    Clănţăni = cântecul dinţilor iarna pe ger
    Clăpăug = apă cu urechi pleoştite
    Clăti = ţol lat
    Clătina = ani laţi la talc
    Clătită = iţă lăţită cu tac
    Clei = lei lipicioşi
    Cleios = os cu clei
    Clemenţă = izmă neştiută
    Clepsidră = leapşa arsă
    Clar = ar luminos
    Cleşte = este leş
    Client = mortar pentru vânzător
    Climaterie = baie în clădire
    Climă = meteorologie zonală
    Clin = ic arabil adăugat la rochii
    Clinchet = chetă clin
    Clinică = local pentru practică
    Clinti = deplasare cu icnet
    Clipă = clipire din ochi
    Clipi = lipire rapidă şi repetată
    Clipoci = moţăiala apelor

  14. Clips = ps ! ilic…
    Clişeu = clisă (slănină) cu seu
    Cloci = colcăit cu cioc rece
    Clocitoare = tonomat de scos pui
    Clocoti = locomotivă sub presiune
    Clocotitor = cotitor ocolit în valuri
    Clonţ = puţă de ficior
    Clonţos = soţ untos
    Clopot = top la pol
    Clopotniţă = ţintă cu clopot la iţă
    Clor = rol acid
    Clorofilă = filă cu clor
    Cloroform = formă pentru modelare
    Closet = set de sol
    Cloşcă = ax cu pliuri
    Clovn = măscărici pictat
    Club = camera cu bule
    Cnocaut = căutare de nuci
    Coacăză = zăcământ de vin negru
    Coace = ace la cuptor
    Coadă = dă oca
    Coafa = a face doniţă
    Coafeză = cofe cu zale
    Coafor = salon pentru rufe
    Coafură = au fost păr furat ondulat la pieptănat
    Coajă = carapace la ou şi pom
    Coală = pir plecat în cală
    Coaliţie = legătură la coală
    Coamă = amor la chică
    Coapsă = pas împuşcat
    Coardă = drac dat în radă
    Coasă = sac cu şa la casă
    Coase = legătură de ac cu aţă
    Coastă = suplimentul bărbatului pentru femeie
    Cobai = însoţire cu bai la gardă
    Cobe = bea întovărăşirea
    Cobi = prevestire preventivă
    Cobiliţă = cumpănă cu oliţă pentru umeri
    Coborî = bor la groapă în obor
    Coborâre = mers rar în jos
    Cobră = arbore friguros
    Coc = pui de pâine adunat în păr
    Cocă = ciriz îngroşat pentru extras cocaina la coptul pâinii
    Cocean = an copt
    Cochet = coc cu chetă
    Cocheta = coc legat cu aţe
    Cochilie = chilie de un chil (chil = kilogram, litru)
    Cocină = cină cu companie
    Cocioabă = bulibaşă rege
    Cocleală = coc fidel
    Cocli = coc oxidat
    Cocoaşă = sac natural purtat permanent
    Cocoloş = spaţiu bâlbâit
    Cocon = pui de domn învelit în mătase
    Cocor = cor cu haină la scadenţă
    Cocoş = soc cu papagal
    Cocoşat = sat şocat cu cocoş şi cal
    Cocotă = cotă tocată
    Cocotier = tier (blid, farfurie) cu cot
    Cocoţa = pupată la avans nemeritat
    Coctail = coc spălat cu telul la ţintă
    Cod = bazin pentru îmbrăcăminte de vară ţi încărcat vapoare
    Codaş = oda sădită
    Codi = ezitare la avans în doi
    Codru = călcâi de pâine împânzit de arbori
    Coeficient = neică eficient
    Coerenţă = rentă la eră
    Coeziune = nu-i adeziune
    Cofă = fă o cafă (cafă = cafea)
    Cofetar = hârtie compostată
    Cofetărie = tărie cafenie
    Coif = oi în fioc (fioc = sertar)
    Coincide = cinci zile cu inci
    Coji = îi joc
    Cojoc = joc dosit
    Colabora = forţă de muncă în robă la roabă
    Colaborator = laborator bălos
    Colb = ciment trezit
    Colcăi = căi cu ceas
    Colea = loc rece
    Colecta = băţ lustruit la adunat
    Colectiv = tiv adunător de date
    Colecţie = lecţie colectată
    Colecţiona = adună o tonă de lecţii
    Coleg = leg gel pe loc
    Colegialitate = legi camaradereşti
    Colegiu = şcoală de conducere colectivă secundară
    Colet = trunchi împachetat la tulpină
    Colibă = bilă abilă cu os strâmt
    Colier = loc îngust de prins perle
    Colină = lână lină cu loc la Nil
    Colind = plimbare prin zăpadă
    Colindător = cântăreţ dator
    Colivie = coală vie
    Coliziune = omonime lovite violent
    Colo = drumeţ îndepărtat
    Coloană = stâlp lichid înşiruit sonor
    Colocatar = raţă tocată colac
    Colocviu = cozonac viu
    Colonel = loc pentru el
    Colonie = ulei parfumat în tabără
    Colora = oră color pictată
    Colorit = rit cu rât zugrăvit
    Colos = loc cu os la urmă
    Colosal = sol laş făcut de mântuială în lasou
    Colporta = tropot de zvonuri la poartă
    Colportor = purtător de minciuni
    Colţ = ţol în unghi
    Colţos = soţ îndoit
    Colţuros = munte cu acnee
    Columnă = lună cu stâlp de susţinere
    Comanda = a îndruma mâncarea şi băutura spre gură
    Comandă = meşter poruncit
    Comandant = împuternicire de ridicat colete cu oameni
    Comasa = masă comună
    Comă = pauză pentru respiraţie
    Combate = bate toba
    Combativ = beţiv bombă
    Combina = ani combi
    Combinaţie = două naţii amalgamate
    Combină = bătător de cereale
    Combinezon = noxe combinate
    Combustibil = tibia cu combustie
    Comedie = chemarea zilei
    Comemora = memorarea automobilului românesc
    Comensurabil = şura măsurabilă
    Comenta = cometă cu coadă de izmă
    Comentariu = ţări cu mentă comentată
    Comercial = produs negustoresc
    Comerciant = precupeţ modern
    Comerţ = plimbare prin negustorie
    Comestibil = mâncare bună
    Cometă = stea mată cu chică
    Comic = mic gâdilat pe grătar
    Comisar = vânzător ambulant săltăreţ
    Comisariat = muzică bisericească sărită în cor
    Comisie = misiune SIE
    Comision = ION cu misiune
    Comis-voiajor = floare de muşcată în deplasare comercială
    Comitat = taţi comuni chemaţi toţi
    Comite = mâţe săvârşite în comitat
    Comitet = indivizi care omit faţa
    Comoară = omoară moară în comă
    Comod = mod de casă
    Comodă = modă comodă
    Comoditate = antidotul modului domol
    Comoţie = zdruncinarea minţii
    Compact = pact la cap
    Companie = soldaţi adunaţi în grup
    Compara = cumpăr pară de-o para
    Comparaţie = cumpăr raţie din cauciuc
    Compartiment = sector mintal cumpărat
    Compas = pas circular
    Compasiune = pasiune rotundă la pas
    Compatibil = pat potrivit
    Compătimi = patimi cumpărate cu mită
    Compătimire = mire cu ţap imitat
    Compătimitor = rotim imitaţia pătimită
    Compensa = pensă echivalată
    Compensaţie = pensă reglată la virament
    Competent = net pe ten cerut în scris
    Competenţă = scrisoare potrivită prin petenţă
    Competiţie = petiţie ivită la întrecere
    Complăcea = plăcerea mulţumirii de sine
    Complet = ţel umplut
    Completa = coadă împletită din păr lung
    Completare = tel tare pletos
    Complex = plex cu scop comun
    Complezent = zel la plăcere
    Complicat = cat complice la tăcere
    Complice = cil infractor
    Compliment = laudă din milă
    Complini = complet plini
    Complot = plot cumpărat
    Component = o parte din oponent
    Comporta = tropăit sfârşit
    Composta = poşta găurită
    Compostor = aparat de găurit transport comun
    Compot = top cum pot
    Compozitor = medicament amestecat cu opera
    Compoziţie = poziţie la tiz
    Comprehensiune = pătrundere compresată
    Comprima = primă înghesuită
    Compromis = promis ratat
    Compromiţător = mită la iţă
    Compune = pune muzică
    Comun = adunare la un loc pentru toţi
    Comună = tuturor una
    Comunica = perete cu gol de trecere
    Comunicat = înştiinţare comună
    Comunicativ = tiv ce comunică

  15. Mai greu, dar am reuşit să trec şi de al V-lea val

    5
    Comunicaţie = ţie dat în comun
    Comunism = culoar de trecere cu miros particular
    Comunist = ins pe istm provizoriu
    Comutator = mutător rotat în comun
    Con = ins cu cap mic şi curmale la talie
    Conac = coliba boierului
    Concedia = cedează un con afirmativ
    Concediere = învoire nesolicitată
    Concediu = permisie de la serviciu
    Concentra = con adunat la centru
    Concentrare = con calibrat şutat central
    Concepe = con cu cepe concepute
    Concepţie = idei asamblate
    Concern = con cernut
    Concert = împăciuire certă interpretată în public
    Concesie = con cedat de SIE
    Conchide = con concluzionat
    Concilia = aplanarea divergenţelor ilicului
    Conciliere = ere cu ilic conciliat
    Concis = rezumatul unei scrisori
    Concludent = dinte convingător
    Concluzie = rezultantă în uz
    Concomitent = comitet paralel net
    Concordanţă = avion acordat cu Dan
    Concret = cretă reală
    Concubină = con cu cupă în construcţie
    Concura = cură de con cu ură
    Concurent = curent la întrecere
    Concurenţă = aţă cu punct de întâlnire la întrecere
    Concurs = curs pentru prioritate
    Condamna = damă dezaprobată
    Condamnat = damnat în aşteptare
    Condei = băţ cu pană
    Condensator = presă densă pentru vapori
    Condescendent =urmaş condensat de timp
    Condiment = două izme metalizate
    Condimenta = izmenirea mentei
    Condiţie = pretenţie generatoare de obligaţii
    Condoleanţe = doleanţe defuncte
    Conducător = cap ducător
    Conduce = duce la volan dirijat
    Conductă = bară găurită în lung
    Conduită = umblare ondulată
    Conecta = miere legată prin lipire
    Confecţii = ţoale domneşti
    Conferenţiar = povestitor în aulă
    Conferinţă = poveste de adormit oamenii mari
    Confesiune = spovedanie scriitoricească rituală
    Confidenţă = secret publicat
    Configuraţie = figură făcută ţie
    Confirma = firmă care aprobă
    Confisca = fisc cu sifon
    Conflict = dispută neloială
    Conform = formă de copiere a actelor
    Conformaţie = formaţie identică
    Conformitate = mâţă clonată
    Confort = fortăreaţă încăpătoare
    Confortabil = dulap abil confecţionat
    Confrunta = fruntea disputei
    Confunda = mărturie mincinoasă
    Confuz = un încurcă lume
    Confuzie = arătare cu degetul spre alt cineva
    Congela = gel îngheţat
    Congelator = aparat de prins peşte fără cap
    Congestie = gest spre o ştire aglomerată
    Congres = rege greşit adunat
    Coniac = prunc de iac
    Conic = fes ţuţuiat
    Conjugal = jug la pereche
    Conjuncţie = legătoare
    Conopidă = clop în pământ
    Consacra = consiliu religios
    Consacrat = repartizat sutanei
    Consecinţă = rezultate seci
    Consecvent = venit sec cu idei proprii
    Consens = sens unic la idei
    Conserva = a păstra în servă
    Conservă = servă din cutie de tablă
    Consfătuire = sfat în tocul de ochelari
    Considera = povaţă năucită
    Consideraţie = raţie stupefiată
    Considerent = rentă considerată năucitoare
    Consilier = adunare unitară
    Consimţământ = simţ consimţit cu simţământ
    Consimţi = aprobarea simţului
    Consistent = ten închegat
    Consoană = zgomot cu Oana
    Consoartă = soartă zgomotoasă
    Consolă = poliţă de sprijin pentru alinarea dureii în afara punctului de reazem
    Consolida = mănunchi de lumină solidă
    Conspect = schemă simplificată
    Conspira = spira cu con trădător
    Consta = staţionare compusă din con şi cal
    Constant = an uniform cu precedentul
    Constata = tata statului stabilit
    Consternare = nare uluită
    Consternat =stern nedumerit
    Constipat = tip de pat blocat
    Constipaţie = tipa ţi-e încuiată
    Constituţie = proeminenţă constituită din legea fundamentală a unui stat
    Constrângere = adunare forţată
    Constructor = structură constructoare
    Construcţie = adăpost proiectat
    Construi = a desena fraze
    Consul = sul şef de ambasadă
    Consulat = sul lat în diplomaţie
    Consulta = chibzuială în divan
    Consultaţie = meditaţie pentru bolnavi
    Consum = ucenic de marinar folosit la realizarea unui vapor (cu accent pe „o”)
    Consuma = sumă la cheltuit
    Consumator = sumă rotită în comerţ
    Conştient = unul care ştie cât ce poate
    Conştiincios = soi de ştiinţă exactă
    Conştiinţă = gândire morală intuită
    Cont = coli de hârtie grupate justificat
    Conta = are personalitate cu cont
    Contabil = crâşmarul Lică Sămădăul
    Contact = atingere discretă a mâinilor
    Contagios = soi de râs molipsitor
    Conte = ceva între două feluri de nobleţe inexistentă
    Contemporan = timp prezent cu noi
    Conteni = tenii oprite din acţiune
    Contesă = set de conte as
    Continent = pământ cât vezi cu ochii
    Continua = purtător de fanion la drum
    Continuare = cineva care nu are cont
    Continuu = deplasare fără oprire
    Contopi = ţopi ce se pot uni
    Contor = rotitor continuu
    Contorsionat = contor răsucit
    Contra = opus vântului
    Contraatac = atac nereuşit
    Contrabandă = bandă opusă casetei
    Contrabandist = consumator de marfă oprită la graniţă
    Contrabas = instrument contra basului
    Contracara = cară contra bunului mers
    Contract = contra tractării
    Contradictoriu = pronunţare contra dicţiunii normale
    Contralovitură = lovitură opusă directei
    Contramanda = oprirea acţiunii mandatului
    Contrar = rar contra
    Contrariat = taie rar contra
    Contrast = sare tras contra
    Contravenient = venit contra
    Contravenţie = invenţie frauduloasă
    Contrazice = vorbărie opozantă
    Contribuabil = fantomă la birt
    Contribui = trib părtaş
    Contribuţie = cont deschis la un trib
    Control = rol de conte
    Controla = mărunţiş cu rol de taxă
    Controlor = cu rol contra lor
    Contur = tur prin cont
    Contura = cont cu ură în tură
    Contuzie = celule presate
    Conţine = cu plinul făcut
    Conţinut = ţinut cu ţinută
    Convalescent = cent la vale de tranziţie
    Convalescenţă = speranţă de vindecare
    Convenabil = ban cu venă
    Convenţie = bunăvoinţă aprobată
    Conversaţie = bătaie deasă săţioasă
    Convingător = orator bun
    Convinge = propagandă pozitivă cu rezultate bune
    Convingere = tragere de inimă pentru a face ferm pe cineva
    Convoca = chemare protocolară
    Convoi = coloană cu procesiune
    Convorbire = vorbire bilaterală
    Coopera = operă cooperatistă
    Copac = vistier la curte domnească
    Copaie = paie pentru baie
    Copcă = moş şi babă în gheaţă
    Copertă = protecţie scriitoricească
    Copia = arta imitării
    Copie = rezultatul muncii copistului
    Copil = cui la ţâţână
    Copilă = pilă copiată
    Copilărie = arie cu pilă copiată
    Copilăros = ros de pilă
    Copios = os copiat
    Copită = pită multiplicată
    Copleşi = cadavru atotcuprinzător
    Copoi = vânător fără puşcă
    Copt = opt în top
    Cor = congresul glasurilor
    Corabie = rabie cu mai multe voci
    Coral = mărgean pe mai multe voci
    Corb = orb fără caşcaval
    Corcitură = tură împerecheată amestecat
    Cord = avion gigant fără con
    Cordial = inimă binevoitoare
    Cordon = fluviu liniştit legat de inimă
    Corect = intestinul gros terminat în cor
    Corecta = personaj puţin cunoscut
    Corectitudine = fără sminteală
    Corector = boss corectat la universitate
    Corectură = tură corectă
    Coregrafie = scriere dansată
    Coresponda = comunicare conformistă
    Corespondenţă = concordanţa regulată a epistolelor
    Corespunde = unde simetrice
    Corespunzător = răspunzător de potrivire
    Coridor = dor de corida
    Corija = jir corectat
    Corn = instrument muzical cu lapte primit de copii la şcoală
    Coroană = monedă pe capul regelui
    Coroiat = nas cu hat
    Corolă = rolă cu petale frumos colorate

  16. Aici este gata litera C
    6
    Corn = cornută la şcoala primară
    Corp = casa principală fără membre
    Corpolent = voluminos şi lent
    Corsaj = ascunzătoare pentru bustul femeii
    Corset = talie falsă
    Cort = casa nomazilor
    Cortegiu = suita mortului dus la înscăunare
    Cortină = perdea ce ascunde un spectacol
    Corupe = rupere de cinste
    Corupt = cor rupt
    Corupţie = invazie de solişti în cor
    Corvoadă = apă la moară
    Cosi = coş cu osii
    Cositor = coasă folosită la lipit
    Cosiţă = iţă cosită
    Cosmetică = ten boit
    Cosmetician = aparat pentru ondulat
    Cosmic = coş mic
    Cosmonaut = năut cu coş cosmic
    Cosmopolit = pol cosmic
    Cosmos = coş legat de os
    Cost = valoare pierdută la târg
    Costa = stă hrană cusută în soc
    Costeliv = bust arid
    Costisitor = preţ bombat
    Costiţă = iţă cu coastă
    Costum = mut cu soc
    Coş = transportor alimentar
    Coşar = coş arat
    Cosciug = dulap pentru cadavre
    Coşmar = coş mare cu ramuri
    Cot = curbă la braţ
    Cotă = bir la stat
    Coteţ = cabană pentru animale
    Coti = întoarcere pe toc
    Cotidian = nai cotit zilnic
    Cotitură = întorsură cu ură
    Cotizaţie = taxă benevol obligatorie
    Cotlet = tel cu cot
    Cotlon = ascunzătoare pentru cot
    Cotoi = oi cotite
    Cotor = cot rotat
    Cotoroanţă = babă sălbatică ascunsă în pădure
    Cotrobăi = băi ortopedice
    Cotropi = tropi cotaţi
    Coţofană = fană cu cioc
    Covârşitor = vâr şi rotesc infinitul
    Covor = vor vocalize
    Covrig = corn găurit în două locuri
    Cozoroc = lamă de cuţit îndoită pentru altoit de zor o haină
    Crac = rac la car
    Cracă = acar
    Crai = rai pe pământ
    Crainic = individ cicălitor la cină
    Crampă = rampă la cramă
    Crampona = lovitura cu crampoane
    Craniu = pentru unii obiect de jucat fotbal
    Crap = par răpănos
    Cratimă = semn de uitare
    Cratiţă = raţe înşiruite pe aţă
    Cravată = vată cu var
    Crăcăna = cană cu crac
    Crăcănat = canat cracă
    Crăciun = un moş bun rămâne
    Crăpa = apă cu crap
    Crăpătură = pat cu ură crăpat
    Crea = rea cu aer
    Creangă = aer rămuros
    Creastă = moţ de cocoş în vârf de munte
    Creator = artist creat
    Creatură = ură artistică
    Creaţie = iţari artizanali
    Crede = iedera presupusă
    Credibil = pirpiriu în credinţă
    Credincios = sol din eden
    Credinţă = nud credul
    Credit = act credibil
    Creditor = editor rotat
    Credul = un fel de naiv
    Creier = ceva ce-l ai fără să ţti
    Creion = băţ scriitor
    Crematoriu = loc de veci pentru cenuşă
    Cremă = ir amar
    Creol = vânt rasat corcit
    Crepuscul = pus cu crep
    Crescătorie = casă de copii abandonaţi
    Crestătură = tură crestată
    Creşă = şa educativă
    Creşte = volum mărit treptat
    Creştere = înălţare nevăzută
    Creştet = moţul din fontanelă
    Creştin = ins bisericos
    Cretă = insulă pentru scris
    Creţ = perucă la furat ouă
    Crevetă = Veta crustacee
    Cric = ic săltăreţ
    Crimă = mir păgân
    Criminal = mină laminată
    Crin = politician liberal
    Criptă = pir betonat
    Crispat = pat contractat
    Cristal = şir lat la parter
    Cristalin = lin în cristal
    Criteriu = râu cu principiu
    Critic = tic de citire bârfită
    Critica = bârfire literară
    Critică = poziţie complicată
    Criţă = iţă beată
    Crizantemă = temă de cătălină
    Criză = za cu tensiune
    Crâcni = inc la circ
    Crâmpei = crampe la arc
    Crâncen = nară înverşunată
    Crâng = ring cu arbuşti
    Croazieră = plimbare pe râul Iza
    Crocant = cant la rocă
    Crocodil = cor feroce
    Croi = roi tăiat prin forfecare
    Croitor = roi tăietor de stofă
    Croitoreasă = croi rotit să iasă
    Croitorie = ie croită cu tărie
    Crom = un fel de rom
    Croncăni = căni cârâite
    Cronicar = car cronic
    Cronică = ic cu nor
    Cronometra = arte metrologice unitare
    Cronometru = metru pentru timp
    Crosă = os ros la şa
    Croşeta = roşeaţă împletită
    Croşetă = bold lung şi puţin mai gros
    Cruce = ax ramificat
    Cruci = mirare răstignită
    Cruciş = privire intersectată
    Crud = necopt dar dur
    Crunt = unt încruntat
    Crupă = dric pur rupt
    Crustă = stă un rus sur
    Cruţa = tur de legănare
    Cruzime = barbar proaspăt feroce
    Ctitor = fondator de ctitorie
    Cuantum = mut în timpul vieţii
    Cub = cutie coţca
    Cuc = orologiu singur
    Cuceri = cer rece
    Cucerire = cuc cerut
    Cuceritor = tir cu cer câştigător
    Cucernic = călugăr smerit
    Cucoană = scaiete învechit
    Cucui = cui la cuc
    Cucurigu = gir pentru cuc
    Cucuvea = cuc nocturn
    Cufăr = valiză militară învechită
    Cufunda = cu funda înecată
    Cuget = get cu remuşcări
    Cugeta = perechea getului
    Cugetător = get rotat
    Cui = nit ascuţit la cârciumă
    Cuib = casa zburătoarelor
    Cuibări = pregătire pentru clocit
    Cuier = suport pentru cuie
    Culant = lanţ mărinimos
    Culca = aplecare în dormitor
    Cuculus = cucu făcut sul
    Culegător = legător de litere
    Culege = lege adunată
    Culisă = o rea purtătoare
    Culme = prăjină în vârf de munte
    Culoar = jet strâmtorat
    Culoare = vopsea de trecere
    Culpă = bai mare
    Cult = argilă citită
    Cultiva = vită studioasă
    Cultivat = ogor învăţat
    Cultură = tură culturală
    Cum = chiştoc rămas după fumat
    Cuminte = minte când are minte
    Cumnat = şogor ardelean
    Cumnată = nevastă pereche
    Cumpănă = nap în echilibru
    Cumpăni = echilibrarea pâinii cu nap
    Cumpănit = nit la cumpănă
    Cumpăra = pară la troc
    Cumpărător = rotar pârâtor
    Cumpărătură = tură pârâtă la ţară
    Cumpăt = pat greu încercat
    Cumpătare = pat tare chibzuit cu vicleşug
    Cumpătat = egalitate şahistă în pat
    Cumplit = urcat pe plita încinsă
    Cumsecade = cade cum se cade
    Cumva = întâmplare voită
    Cunoaşte = calapod mintal
    Cunoaştere = pământuri ştiute
    Cunoscător = rotitor de tac
    Cunoscut = scut ştiut
    Cunoştinţă = ştiinţă cunoscută de ţintă
    Cununa = una cu nuna
    Cunună = nună şi nun la un loc
    Cununie = ie cu un nuc comun
    Cupla = ataşare la puc
    Cuplu = pereche nepereche
    Cupolă = cu pol de plată
    Cuprinde = prinde rând la puc
    Cuprins = prins cu şnur
    Cuprinzător = prinzător cu priză
    Cupru = aramă pe faţă
    Cuptor = spor la sobă pentru copt aluaturi
    Curaj = jar la cur
    Curajos = jos cura cu ură
    Curat = ambalaj la rată
    Cură = ură cu soare
    Curăţa = aţă curată
    Curăţătorie = ţaţă cu râie curăţată
    Curăţenie = tenie netă
    Curb = bastun cu cap îndoit
    Curbă = linie dreaptă cu ocoliş
    Curcan = acritură la dirijat circulaţia
    Curcă = urcă pe murătura de un acru
    Curcubeu = dovleac cu baston pentru scos vin din bute
    Curea = o rea bună de transmis
    Curent = vântuleţ artificial
    Curenta = rentă electrocutată
    Curgător = lichid vărsat
    Curge = naraţiune derulată
    Curier = purtător de ştiri
    Curios = soi iscoditor
    Curiozitate = noutate cu tiz
    Curând = cu cârlige înşiruite pentru prins peşti
    Curmeziş = barieră
    Curs = râu la facultate
    Cursă = competiţie de atragere a opozantului
    Curta = amăgire atractivă
    Curte = teren limitat pentru interes personal
    Curtenitor = amabil în aparenţă
    Curtezan = vrăjitor sentimental
    Curvă = femeie darnică
    Cusătoreasă = intrigantă
    Custodie = persoană de încredere
    Cusur = rus sur
    Cusurgiu = defect viu
    Cuşcă = cabană pentru câine
    Cuşetă = set pentru dormit în tren
    Cutare = plierea aceluia
    Cută = brazdă nearată
    Cuteza = îndrăzneală la cutat
    Cutezanţă = îndrăzneală cu naz
    Cutezător = teză capricioasă
    Cutie = sferă goală pentru creier şi alte obiecte
    Cutreiera = deplasare pentru a treiera păioasele
    Cutremura = tremur cu rumeneală
    Cutremurător = instalaţie pentru produs murături
    Cuţit = sărut tăietor
    Cuveni = vine cu cade
    Cuvenit = venit nevăzut
    Cuvertură = ură cu covertă
    Cuviincios = un politicos cuvios
    Cuviinţă = ordine ordonată
    Cuvios = credincios propriilor opinii
    Cuvânt = vânt cu cuvă
    Cuvântare = vânt tare vorbăreţ
    Cvartal = laţ variat
    Cvartet = faţă văruită
    Cvintet = cinci feţe
    Cvorum = rug pentru mure

  17. Între timp au apărut şi cu litera D.
    Le citeşti după cum îţi permite timpul. Doamne ajută.

    Da = acord
    Da = donaţie
    Dacă = o condiţie pentru a fi
    Dactilografă = scriitoare mecanică
    Dactilografia = scriere cu bătăi repetate
    Dafin = fad fin
    Dală = ladă plină pentru pavaj
    Dalie = adie la ie
    Daltă = altă dală lată
    Damă = carte importantă
    Damigeană = geană pentru transportat lichide
    Damnabil = condamnare abilă la blestem
    Dană = hrană pentru peşti
    Dandana = doi dani răsplată
    Danez = momeli de un dan
    Dangăt = gât tangat
    Dans = nas jucat
    Dansatoare = are saţ la dans
    Dansator = învârtire în dans
    Dantelă = vulcan în cipcă
    Dantură = zimţi în gură
    Dar = cadou cu râs
    Darabană = oprire de o dărabă la scris
    Darnic = mână largă
    Dat = lovitură donată
    Dată = timp pentru dat
    Datină = ani tradiţionali
    Dator = obligat să rotească
    Datora = ora dată la roată
    Datorie = ie datoare din obligaţie
    Datornic = ornic cu minutar restanţă
    Daună = una care dă recompensă
    Dădacă = dă dacă-i cade
    Dăinui = purtător de culoare uni
    Dărăpănat = nap împănat
    Dărâma = râmă la arat
    Dărâmat = mat amar
    Dărnicie = nici dar, nici rad
    Dărui = pomană la onomastică
    Dăscăli = a căli ax la dascăl
    Dăuna = dă una stricată
    Dăunător = sălbăticiune cu daune
    Deal = Moghilă împământenit
    Dealtfel = fel de spălat pe cap
    Deasupra = suprapunere deasă
    Debandadă = dadă la bandă de bani
    Debarca = barcă şi crab la apă
    Debara = bară arabilă la RABE
    Debarasa = şa rasă de bar
    Debarcader = unul care cade din barcă
    Debil = de doi lei
    Debit = volum de distribuit
    Debitor = roţi de doi tor
    Debloca = bloc de loc rece
    Debut = but de tub
    Debuta = uţa la debut
    Debutant = gaz lichefiat în butelie
    Decadent = cade-n dinţi la decade
    Decalaj = calaj de cală la cal
    Decan = zece ani centralizaţi
    Decapita = pită fără cap
    Decapotabil = cap de băut în zece rânduri
    Decădea = cădere ireversibilă
    Deceda = întrebare cedată
    Decembrie = luna moşilor darnici pentru unii
    Deceniu = tot un anuar de la deca
    Decent = cent nedumerit
    Decenţă = cu pudoare în felul său
    Decepţie = de ce ţine cep ?
    Decepţiona = cepuirea vinului
    Decerna = cerne întrebări
    Deces = sec la întrebări
    Deci = ic centralizat dinamic
    Decide = hotărâre colectivă luată unilateral
    Decima = împărţire decapitată
    Decis = sens unic la execuţie
    Decisiv = vis răspicat lămurit la trezire
    Decizie = soluţie pentru stârpit insecte
    Decât = etaj împărţit
    Declama = clamă de strâns recitaluri
    Declanşa = şa la clan dezlănţuit
    Declara = ară clar soarele
    Declaraţie = promisiune fără acoperire
    Declin = peşte decăzut
    Declina = păşune lină înzecită
    Decola = limonadă modernă lăudată mult
    Decolora = încărunţirea părului
    Decoltat = colţat cu gura căscată
    Decolteu = teu la rochii
    Deconecta = conectare întoarsă pe dos
    Deconta = plată fără cont
    Decor = cor pe scena teatrului
    Decora = supermarket bucureştean
    Decorator = curator la CORA
    Decoraţie = raţie stimulentă
    Decrepit = pâine ramolită în criptă
    Decret = pitac scos din uz
    Decreta = scriere cu creta pe aţă
    Decupla = legătură ruptă
    Decurge = curge în sus
    Decurs = curs înzecit
    Dedesubt = şedere sub haine
    Dedica = acid de ambiţie
    Deduce = duce cu vorba
    Deducţie = ducere cuiva ceva ascuns
    Defavoare = longevitate scurtată
    Defavorabil = rabin potrivnic
    Defăima = celebritate murdărită cu făină
    Defect = efect negativ la cefe
    Defecta = stricarea unui efect
    Defecţiune = echipament militar la instrucţie
    Defensiv = atacant în apărare
    Deferenţă = stimă la înălţime
    Deficienţă = productivitate negativă
    Deficit = tic financiar negativ
    Defila = trecere neobservată în revistă cu fum la ardere
    Defileu = dantelă din plasă cu chei
    Defini = fini numiţi la cununie
    Definitiv = definit limitat
    Definiţie = delimitare aproximativă
    Deforma = formă ondulată
    Defunct = călător printre stele
    Degaja = restituirea gajului la jocuri de societate
    Degajat = fără datorie morală
    Degeaba = opţiune zadarnică
    Degenera = producător de soiuri rahitice
    Degera = rege ţinut în ger
    Degerătură = tură ageră
    Deget = get cu măsură mică folosit la secerat mecanic
    Degetar = rate la deget
    Deghiza = azi mascat
    Degrabă = bar grăbit de necaz
    Degrada = luarea gradelor la adăpost
    Deja = apariţie surprinzătoare
    Dejun = oraş ataşat la un nume de om
    Delapida = adăpare viguroasă din piatră
    Delăsa = lăsare de la ELAS
    Delecta = desfătarea electricităţii
    Delectare = erată răsfăţată
    Delega = legare de un anumit gel
    Delfin = din ăla fin
    Deliberat = bere lăsată la vatră
    Delicat = cafea LICA la etaj
    Delicatese = câteva seturi de cili
    Delicateţe = catete cicălitoare
    Delicios = soi de cil vicios
    Delict = infracţiune vegheată
    Delicvent = vânt în Cile
    Delicvenţă = persoană periculoasă cu calităţi rare
    Delir = aiureli emotive
    Delira = liră iluzorie
    Deloc = loc oleaginos
    Deltă = cal la gura mării
    Deluros = munte ros de ploi şi vânt
    Demagog = vrăjitor mincinos
    Demagogie = ie grandomană
    Demasca = mască pierdută
    Dement = nebun de mentă
    Demisie = renunţare la misiune
    Demisiona = ion alergător
    Demn = vrednic de a merge înainte pe drumul său
    Demnitate = taţi destoinici la toate
    Democraţie = raţie teoretică de conducere populară
    Demodat = modă apusă ce va răsări din nou
    Demola = scoaterea pieselor dintr-un ansamblu
    Demon = spirit răzvrătit al frumuseţii fizice
    Demonstra = mostră de confirmare a unei afirmaţii
    Demonstraţie = raţie de manifestare a unei dovezi
    Demonta = montă nereuşită
    Demoraliza = za în raliu descurajat
    Demult = mult odinioară a trecut
    Denaturat = turat de natură stâlcit
    Denigra = gin calomniat
    Denota = notă ponegrită
    Dens = unit strâns de adâncime
    Densitate = ţaţe compacte
    Dentist = distribuitor de dinţi
    Denumi = numire de nume
    Denunţa = nunta vândută autorităţilor
    Deoarece = ceva rece
    Deocamdată = dată dată provizoriu
    Deodată = odată s-a petrecut instantaneu
    Deoparte = parte dată la o parte
    Deopotrivă = egalitate potrivită pe măsură

  18. 2
    Deosebi = izolare în interiorul întregului
    Deosebire = osebire fără asemănare
    Deosebit = de osebit inegalitatea bitului
    Departament = departajarea mâţişorului de unitatea administrativă a tulpinii
    Departe = parte îndepărtată
    Depărtare = împărţire tare depărtată de aici
    Depăşi = paşi trecuţi pe lângă
    Depinde = niplu de prindere
    Depista = stă de piş pe pista
    Deplasa = lasă plasa de plasare a călătoriei pentru serviciu
    Deplin = plin de peşti
    Deplorabil = abil la compătimit
    Deposeda = cu talent la dribling
    Depou = ou depus la coteţ
    Depozit = loc în care se aruncă marfa
    Depozita = stocare de poziţie
    Depoziţie = poziţie la un organ
    Depravare = desfacerea frâului la corupţie
    Depravat = individ cu cinstea descompusă
    Depresiune = presiune pentru descurajare
    Deprimare = primar mare
    Deprimat = mat la primă
    Depune = pune un dop
    Deputat = puţ ales
    Deranj = linişte tulbure
    Deranja = răsturnarea rânduielii
    Derapa = apă la patinaj
    Derbedeu = spălător intim fără căpătâi
    Derdeluş = movilă pentru săniat
    Deregla = reglare smintită
    Deretica = ordonare morală a locuinţei
    Derizoriu = râs de nimic
    Deruta = a zăpăci o rută
    Derută = rută pierdută în spaţiu
    Des = îngrămădire mare pe unitatea de măsură
    Desăvârşi = perfecţionarea sculelor de pescuit pentru a termina adunarea peştilor
    Desăvârşit = destinat unui ideal des săvârşit
    Descălţa = cal des eliberat cu putere
    Descărca = arc eliberat de sub presiune
    Descătuşare = puşcăriaş ce are cătuşe deschise
    Descendent = coborâtor din dinte
    Descendenţă = urmaşii strămoşilor
    Descheia = cheia desfăcută la uscare
    Deschide = scoaterea dopului din sticlă
    Deschidere = despicarea prezentului spre viitor
    Deschis = gol fără perdea
    Deschizătură = tură liberă la intrare
    Descifra = cifru cunoscut
    Descinde = alegerea unei gazde
    Descântec = cântec bolborosit
    Descoase = cusătură ruptă
    Descompune = compunere tocată mărunt
    Desconsidera = socoteală destrămată
    Descoperi = secret aflat întâmplător
    Descreşte = creştere în jos
    Descrie = scrisoare despre o poveste
    Descuia = luminarea minţii ignorantului
    Descuiat = drum liber printr-o uşă
    Desculţ = roman uitat de lume
    Descuraja = curaj pierdut la înghesuială
    Descurajat = galerie negativă
    Descurca = curcă tăiată pentru preparat mâncare
    Descurcăreţ = individ care face des căreţi
    Deseară = seară deasă
    Desemna = semn mâzgălit pe un perete
    Desen = materie de studiu
    Desena = zugrăveală schiţată
    Desenator = senator plictisit
    Deseori = şede des ori iese la eseu
    Desert = cap tuns la chelie
    Desface = curiozitate de neoprit
    Desfăşura = flamură în vânt
    Desfătare = fătare curioasă tare
    Desfide = fidea înfumurată
    Desfigurat = figura omului cătrănit peste măsură
    Desfiinţa = fiinţă fără fiinţă
    Desfrânat = frână pierdută
    Desfrâu = frâu dezlegat de la bară
    Desfrunzit = frunze certate cu pomul
    Desigur = sigur fără siguranţă
    Desiş = şiş des folosit
    Desluşi = uşi văzute după ce s-a trecut de ele
    Despacheta = pachet scăpat la manipulare
    Despărţi = părţi certate
    Despărţire = alungarea unui partener
    Desperare = speranţă rar regăsită
    Desperat = lăsat fără speranţă
    Desperecheat = practica daltonistului
    Despica = pică jumătăţi de măsură
    Despot = reclamă comercială la publicitate
    Despre = mers înainte
    Desprinde = prinde des detaşarea
    Destăinui = tăinuire ratată
    Destin = direcţie de mers cu ochii închişi
    Destinatar = primitor la serviciu
    Destinaţie = direcţie de aruncare a unui obiect
    Destinde = tinde spre eliberare
    Destitui = eliberare din strânsoarea unei legături plăcute
    Destoinic = cinic fără scrupule competent
    Destrăbălat = cal deshămat cu bale
    Destul = cu plinul făcut
    Destupa = garnitură de presiune defectă
    Desuuri = dedesubturi ascunse privirii
    Dezmăţat = măţat cu zdrenţe
    Deşert = ser risipit
    Deşeuri = rămăşiţe de seu
    Deşi = doi în unul
    Deşirat = şir rupt la pescuit
    Deştept = ins căpos
    Deştepta = trezire la realitate
    Deşteptător = cuc la ceas
    Deşuruba = şurub de strâns aburi
    Detaliu = punct privit insistent
    Detaşament = oameni detaşaţi la un loc
    Detectiv = scotocitor la tiv
    Detenţiune = reţinere la documentare
    Determina = lucrare de terminat la termen fix
    Detesta = test respins
    Detriment = trei mente păgubite
    Deturna = turnare în altă oală
    Deţinător = cel care are o posesie ţinută la păstrare
    Deţine = ce se ţine şi nu se lasă
    Deţinut = pentru ţinut la păstrare
    Deunăzi = una zi de urmărit
    Devasta = întindere vastă
    Developa = pa biciclete
    Deviere = ere schimbate
    Deveni = venire pentru transformare
    Devora = lacomi la mâncare bună
    Devotament = vot cu ochii închişi
    Devotat = vot dat pe încredere
    Devreme = vreme timpurie
    Dexteritate = îndemânare la măsluire
    Dezacord = acord în contradicţie
    Dezagreabil = persoană abilă la creat neplăceri
    Dezamăgi = mag amăgit şi rătăcit
    Dezaproba = probă de za respinsă
    Dezarma = armă dezamorsată
    Dezastru = astru sinistru
    Dezavantaj = avantaj pierdut
    Dezaxat = ax încovoiat
    Dezbate = zbatere bătută întors
    Dezbina = Parlament bicameral
    Dezbrăca = haine aruncate
    Dezechilibrat = acrobat căzut
    Dezerta = chiulangiu în exerciţiul funcţiunii
    Dezgheţa = gheaţă la soare
    Dezgheţat = congelator defect
    Dezgropa = groapă destupată
    Dezgust = gust pierdut
    Dezgustător = gustător profesionist
    Deziluzie = iluzie zurlie
    Deziluzionat = scamator dezamăgit
    Dezinteres = interes lipsă la apel
    Dezinvolt = degajare circulară
    Dezlănţui = lanţuri rupte
    Dezlănţuit = scăpat din lanţ
    Dezlega = legare în gol
    Dezlipi = pâine din aluat prost crescut
    Dezlânat = lână despicată
    Dezmăţ = maţ destrăbălat
    Dezmierda = mângâiere netedă
    Dezminţi = minţi contrazise
    Dezmoşteni = moştenire radiată

  19. Cu astea am terminat litera D. La primele am promis că voi relua literele A şi B. Acolo am mers pe altă linie. Şti, aşa ca la gară.
    3.
    Deznădăjduit = cu nădejdea dezertată
    Deznădejde = evadarea nădejdii
    Deznodământ = nod desfăcut
    Dezolare = un poet în parc toamna
    Dezolat = izolat în singurătate
    Dezordine = ordine întoarsă pe dos
    Dezordonat = om ordonat haotic
    Dezumfla = a scoate aerul dintr-o minge
    Dezvălui = somn cu plapuma dată la o parte
    Dezvăţa = nărav înlăturat
    Dezveli = învelitoare ruptă
    Dezvolta = voltă mare
    Dezvoltare = voltă tare măreaţă
    Diacon = slujbaş pe prima treaptă ce permitea trecerea curentului în ambele sensuri
    Diafan = fan cu voal fin transparent
    Diagnostic = boală nominalizată
    Diagonal = loc de schimbare a macazului situat de-a curmezişul pieptului
    Dialect = grai provincial
    Dialog = gol în vorbire
    Diamant = amant dur şi sclipitor
    Diametru = metru la cerc
    Diapazon = potcoavă din oţel cântător
    Diapozitiv = film pozitiv animat
    Diaree = carie pântecoasă
    Diavol = luceafăr zglobiu
    Dibaci = baci mânat în fruntea oilor
    Dibăcie = îndemânare la condus oile
    Dibui = şovăială la iubire
    Dichisit = păun împopoţonat
    Dicta = constrângere pentru acceptare tacită
    Dictator = torţionar ce ordonă
    Dictatură = tură dictată de rege
    Dicţionar = cuvintele vorbite explicate în scris
    Dietă = regim alimentar în adunare legislativă
    Diez = notă crescută cu o jumătate de ton
    Diferend = rând diferit
    Diferenţă = fără asemănare la înfăţişare
    Diferenţă = timp diferit pentru comparaţie
    Diferit = ferit de tir
    Dificil = cil complicat greu de făcut
    Dificultate = cult dificil de pătruns
    Diform = formă lipsită de proporţii
    Difuza = veşti împrăştiate în patru zări
    Difuzor = cutie vorbitoare
    Dig = val protector
    Digestie = stomac în activitate
    Digresiune = subiect pierdut pe drum în timpul vorbirii
    Dihanie = ometoi hâd
    Dilata = alungirea lăţimii
    Dilemă = alegere dificilă între două frumuseţi
    Diletant = practicant din instinct
    Diligenţă = un altfel de poştalion
    Dilua = îndemn la luare
    Diluat = vin luat cu apă
    Dimensiune = mărime măsurată cu metrul
    Dimineaţă = zori de zi alungate
    Diminua = nuia ruptă la bătaie
    Dimpotrivă = potrivire opusă mersului înainte
    Dinadins = făcută intenţionat pro sau contra cuiva
    Dinainte = o cameră la stradă
    Dinaintea = în faţa faptului împlinit
    Dinamic = dinam mic şi activ
    Dinamită = mită la dinam
    Dinapoi = locul sfârşitului
    Dinastie = succesiune din ştie
    Dinăuntru = interior ascuns vederii
    Dincolo = prag trecut
    Dincotro = de unde vine zvonul
    Dineu = luat din eu
    Dinspre = interior spre care se merge
    Dinte = os pierdut la bătrâneţe
    Diplomat = mat cu diplomă
    Diplomă = coală de hârtie gravată
    Direct = rect cu rid drept
    Directivă = tiv la rect pentru îndrumare
    Director = cer cu rid îndrumător
    Direcţie = ansamblu de roţi pentru ghidaj
    Diriginte = gintă diriguitoare la clasă
    Dirija = a conduce un cântec
    Dirijor = un fel de acar
    Disc = placă de patefon modernă
    Discernământ = cernerea ideilor pentru a fi pătrunse
    Disciplinar = pentru aranjarea ordinii
    Disciplinat = ascultător în toate cele bune
    Disciplină = plină de respect
    Discipol = pol magnetizat de meşter
    Discordanţă = dezacord dansat
    Discordie = cord dezbinat
    Discredita = credit compromis
    Discrepanţă = talpă de crep deosebită de celelalte
    Discret = seif cu taine
    Discreţie = tonomat blocat
    Discurs = curs distribuit pe disc
    Discuta = cuta disc ca atu
    Discutabil = discută abil
    Discuţie = disc cu poveşti
    Deseară = în seara asta se ară
    Disensiune = sens nepotrivit în păreri
    Disident = dinte care are păreri diferite de ceilalţi
    Disidenţă = rupere de colectivitate
    Disparat = număr par parat de celelalte
    Dispariţie = iluzionism la tir
    Dispărea = părere rea despre aer
    Dispărut = păr ascuns în tură
    Dispensar = asistenţă sanitară sărită
    Displăcea = plăcere negativă
    Disponibil = ceva la care se poate renunţa uşor, fără remuşcări
    Dispozitiv = tiv pozitiv la dispoziţia cui o fi
    Dispoziţie = poziţie ordonată într-un anumit fel
    Dispreţ = preţ ignorat
    Dispreţui = preţ fără valoare
    Dispreţuitor = preţ rotit cu defăimare
    Dispune = pune o decizie fermă
    Dispus = pus la punct în birt
    Dispută = contradicţie la salivă
    Distant = depărtat de parteneri
    Distanţă = apropiere de şefi
    Distinct = vedere clară în colectivitate
    Distincţie = decoraţie fără valoare materială
    Distinge = ceva specific fiecăruia prin care se deosebeşte de ceilalţi
    Distins = remarcat de interesele sale
    Distorsionat = răsucit invers
    Distra = râs cu lacrimi în ochi
    Distractiv = actor necăjit
    Distracţie = amuzament negociat
    Distrage = trage atenţia cotită
    Distrat = strat aiurit
    Distribui = împărţire cum o fi numai să fie
    Distribuşie = o cutie cu probleme
    District = unitate strict delimitată
    Distrugător = creatură distructivă
    Distruge = unul pus pe rele
    Distrus = oraş bombardat la război
    Divaga = unul care se referă vag la subiect
    Divagaţie = poveşti pe arătură
    Divan = un Ivan cu nas
    Divergenţă = vergea în dezacord
    Divers = mărunţiş fel de fel
    Diversiune = versiune oficială a minciunii
    Divin = vin botezat
    Divinitate = ţaţe divine
    Diviniza = Iza divină-n Maramureş
    Divizie = vize divizate
    Divorţ = ruptură în casă
    Divulga = secret pierdut pe drum
    Dizgraţie = graţie destrămată
    Dizgraţios = os graţios ros
    Dizolva = medicament topit în apă
    Dâmb = cocoaşă în luncă
    Dânsa = o moldoveancă
    Dânsul = sul moldovenesc
    Dâră = urmă lăsată la arat
    Dârdâi = dar dai când ard
    Dârz =zar încăpăţânat
    Doamnă = madamă la conac
    Doar = ar fidepozit de ouă
    Dobitoc = nota DO cu două tocuri
    Dobândă = dă camătă bând
    Dobândi = cuceritorul inimii dorite
    Doborî = luarea fructului oprit
    Doc = salopetă în vig
    Docher = hamal cu diferite afaceri în port
    Docil = receptor viu
    Doct = tobă de carte
    Doctor = vraci modern cu patalama îndoită
    Doctorie = bumb pentru înghiţit
    Doctoriţă = iţă cultă
    Document = patalama de atestare
    Dogmă = vorbă scrisă călcată în picioare
    Dogorî = metal ţinut mult timp la soare
    Doi = tinctura chiulangiilor la şcoală
    Doică = mamă împrumutată
    Doua = ultima clasă absolvită de tren
    Dojană = sfadă corectoare de sminteli
    Dojeni = copil tras de urechi
    Dolar = petec valoros din hârtie verde
    Doleanţă = scrisoare adresată verbal la urechea şefului
    Doliu = bucurie ascunsă sub haine negre
    Dolofan = copil dodoloţ
    Domeniu = meniu pentru domn
    Domestici = adaptare la slugărit
    Domiciliu = han gratuit
    Domina = mână ascunsă în gânduri răzleţe
    Domn = stăpân din întâmplare
    Domni = stăpânirea unui popor
    Domnişoară = fata stăpânului
    Domol = liniştit la mers
    Domoli = calmi la vorbă
    Donator = dăruitor fără pretenţii
    Dop = obiect de astupat găurile
    Dor = stare melancolică în amintirea celor plecaţi fără întoarcere
    Dori = paiaţă irod roasă de vreme
    Dorinţă = poftă de ducă acasă
    Dormi = pus pe gânduri luate din subconştient
    Dormita = moţăială în timpul şedinţei
    Dormitor = salon de visare
    Dornic = ornic lacom după vid
    Dos = os şod dosit în spate
    Dosar = ascunzător de tot felul de acte
    Dosi = îndesare la spate
    Dosnic = tăinuire ascunsă vederii
    Dotă = zestrea primită la cununie
    Dovadă = înscris arătat la cerere
    Dovedi = demonstraţie de apartenenţă
    Dovleac = produs comestibil pentru animale şi uneori pentru oameni
    Drac = car cu rac la talpa iadului
    Drag = răgetul animalelor flămânde
    Dragoste = gard de protecţie a fetelor
    Dramatic = tic nervos la dramă
    Dramaturg = făuritor de drame
    Dramă = amar povestit pe scenă
    Drapel = simbol reprezentativ
    Draperii = perii pentru ascuns interioare
    Drăcie = blestemăţie în copilărie
    Drăgălaş = lagăr de concentrare a gingăşiei
    Drăgăstos = răgaz la tandreţe
    Drăguţ = gard bun pentru iubit
    Drege = rege contrafăcut
    Drept = şcoală superioară de scos jurişti
    Dreptate = condamnat la moarte cu ea în mână
    Dreptunghi = linie ruptă cu unghiuri drepte
    Dresa = instruirea dresului
    Dresor = instructorul animalelor
    Dric = cârd încărcat pe scheletul carului
    Droaie = oaie multiplicată în ciopor
    Drog = arbust sau plantă târâtoare ce cresc la munte
    Droga = a îmbăta pe cineva
    Drojdie = faliment nedeclarat
    Drum = cale de urmat
    Drumeţ = turist la pas
    Dubios = soi rău
    Dubiu = ins îndoit din şale
    Dubla = pahar de două ţoiuri la birt
    Dublu = vederea chefliului la birt
    Dublură = ins cu o singură sosie
    Duce = păcăleală pentru un duce
    Ducesă = şa dusă călare
    Dudui = frăgarul pom în foc
    Duel = doi el şi-un leu
    Duet = un teu la doi (de)senatori
    Duh = spirit ortodox
    Duhni = respiraţie cu iz de monopol şi mahorcă
    Duhoare = dihor sub braţul omului
    Duios = soi de os fragil
    Duioşie = câine asmuţat
    Dulap = sortiment de lemn artificial
    Dulăpior = roi pe dulap
    Dulce = garofiţă în gura poetului
    Dulceag = gustul romantismului melancolic
    Dulceaţă = ceaţă dulce
    Dulgher = bărdaş maur
    Dumbravă = vară bravă
    Dumeri = meri lămuriţi
    Duminică = cinic în zi de repaus
    Dumneaei = ei când te referi la ea oficial
    Dumnealui = lui oricum ar fi
    Dumneata = salut prescurtat în loc de bună dimineaţa
    Dumneavoastră = protocol sobru oficial
    Dumnezeu = nu-mi permit altă interpretare decât cea cunoscută
    Dungă = imprimeu pe costumul puşcăriaşilor
    După = ascunziş
    Duplicat = copie după original care anulează originalul
    Dur = cărbune transformat în diamant
    Dura = bilă lansată
    Durabil = chemarea gâştelor la mâncare
    Durată = maşină veche pentru dus călătorii
    Durdulie = ciocârlie zburlită de frig
    Durduliu = un uliu dur
    Durea = rea cu aer dur
    Durere = rude cu ere
    Dureros = ros de tristeţe
    Duritate = rit dur la ţaţe
    Dus = cardinal opus nordului
    Duş = ploaie artificială
    Duşcă = măsura beţivului
    Duşman = om sub duş
    Duşmăni = dus cu vrajba
    Duşmănie = prietenie antagonistă
    Duşumea = scândură pe care se umblă în casă

  20. Mulţumesc pentru aprecieri. Stilul este cu adevărat personal pentru că nu mă inspir de niciunde. Iau cuvintele în ordine dintr-un dicţionar român-englez apoi prin anagramări repetate scot ceea ce citeşti. La unele merge mai greu deoarece anagramările sunt mai dificile şi fără sens. Acolo recurg la o tălmăcire diferită de cea scrisă în dicţionarul român-român.

  21. Serbus, Liviu! Eu propun să fie tot aici! Sunt câteva motive! Unul dintre ele – articolul cu cele mai multe comentarii este acum acesta, ceea ce înseamnă că pot fi mai mulţi cititori ai articolului, dar şi ai comentariilor! Va fi şi o corectitudine vizavi de autorul definiţiilor!

  22. Bine maestre, mergem înainte.

    Ea = aia de colo ce se vede în oglindă
    Ebrietate = tei îmbătat de propriu-i miros cu de tăte
    Echilibra = aşezarea unui bili în echilibru
    Echilibrat = braţ în cumpănă la balanţă
    Echilibru = fructe kiwi pe un bili
    Echipa = dotare tehnică pentru un drum lung
    Echipă = adunătură pe terenul de sport
    Echipă = doi cai putere
    Echipaj = paj echipat cu hartă şi busolă
    Echipament = mapă protectoare la lucru
    Echitabil = pâine zonală distribuită abil
    Echivalent = o Chivuţă lentă
    Echivoc = voce bruiată
    Eclipsă = clips solar
    Ecluză = trecere dintr-o za în altă za la uluc
    Ecologie = ecou olog în vie
    Econom = fruct cu solzi nominalizat economist
    Economie = o mie ascunsă într-un con
    Economisi = omişi de la plată
    Economisit = sit eco păstrat întreg
    Ecosez = hăuit sezonier la şezut
    Ecou = ou cu repetir
    Ecran = foaie de mari dimensiuni pe care se joacă
    Ecuator = roată mare ce împarte pământul
    Ecuaţie = iţă încâlcită cu aţe valabile
    Edifica = fiica edilului
    Edificiu = oficiu impus dificil
    Edita = scriere luminată de şablon
    Editor = lentilă convexă ce ţine o coloană
    Editură = tură publicitară
    Ediţie = namilă formată din tipărituri puse una peste alta
    Educa = duca la format organizat
    Educator = tac folosit în scop educativ
    Educaţie = folosirea acului la cojoc
    Efect = cefe rezultate la tranşatul porcilor tăiaţi
    Efectiv = tiv ataşat în loc de guler la cefe
    Efectua = aut ca efect
    Efemer = trecător ce merge repede pe drum
    Efeminat = delicat minat la plăceri moleşite
    Eficace = tic eficient
    Eficacitate = tic cu efect la citate
    Eficient = bărbaţi mai în vârstă la vorbitor
    Efort = fort cu ort pentru popă
    Egal = acceleraţie nulă în Galiţia
    Egala = paradă ajunsă din urmă la gală
    Egalitate = ţaţe identice
    Egoism = indivizi goi în colectivitate
    Egoist = cu eu pronunţat la tot pasul
    Elabora = bor de protecţie la pălărie
    Elan = lan cu coarne puse în nord
    Elastic = stic suplu, uşor adaptabil şi de comprimat
    Electoral = cele cu ora la aluminiul românesc
    Electric = cir continuu sau alternativ la ele
    Electricitate = trei citate de ţaţe cârcotaşe
    Electrocuta = cută la cort în troc
    Electronică = ic electric luat de Nică
    Electrotehnică = tehnică de electricitate folosită de cele mici
    Elefant = fel de fan la ele
    Elegant = înger frumos cu gel graţios făcut piftie
    Eleganţă = filfizon vulgar îmbrăcat la o casă de modă
    Element = lucrări sumar prezentate ca principii la pile
    Elementar = primar rudimentar ales democratic
    Eleşteu = teu la şele să ţină un leş
    Elev = pânză împinsă de vânt
    Elibera = bile libere în bere
    Eliberare = berar rebel liber rar
    Elice = cil învârtitor care trage sau împinge
    Elicopter = fruct matur cu elice bun de mâncat
    Elimina = milostenie în mină dat de ortaci din mână în mână
    Elită = liţă valoroasă folosită în frunte
    Elocvent = vânt convingător pentru împrăştiat coli
    Elocvenţă = loc pentru artă convingătoare
    Elucida = dă icul lucid pentru a fi lămurit
    Elveţian = Jumătate de miliţian cu nai în Elveţia
    Email = prăjitură izolatoare decorată cu smalţ glazurat
    Emana = mana provenită de la vie când bate dracul nevasta
    Emigra = avion de luptă rusesc plecat în vecini
    Eminent = mine de nimeni văzute care pun piedică
    Emisar = unul care sare peste eliberare prin delegat
    Emisie = bani fără acoperire degajaţi în eter
    Emite = eliberarea luminii împrăştiate cu raze X
    Emotiv = motiv pentru un tom într-un roman
    Emoţie = moţ pus ţie de ei
    Emoţionant = curent mişcător de mâl ce produce tulburarea apelor
    Enciclopedie = clop pentru ascunderea cunoştinţelor precise
    Energetică = un ţâcă jucăuş care distribuie putere
    Energic = un moş Ene hotărât să adoarmă rapid
    Energie = vie grea întreţinută ferm la capacitate
    Enerva = nerv gâdilat cu insistenţă
    Enervant = vânt urât mirositor ce irită nările
    Enervat = cal nărăvaş legat la un wat
    Englez = individ ascuns în ceaţă
    Englezesc = zel potolit
    Enigmatic = bătrân cu minte ageră
    Enigmă = ascunziş misterios divulgat de sus
    Enorm = măsură de basm
    Enormitate = nor de un leu nou, miţos, dat mită la ţaţe
    Entorsă = şa toarsă şi răsucită
    Entuziasm = bucurie exaltată apoi regretată
    Entuziasmat = mat dat din flacăra focului
    Enunţ = e un nănaş din regat plecat după nune
    Epata = pată pe ţap
    Epavă = ruină ambulantă
    Epidemie = hârtie de-o mie pe piele
    Episcopie = casa unui bărbos cu rochie neagră
    Episod = e un piş şod
    Epitaf = pită fătată
    Epitet = faţa unei tipe
    Epocă = oca pocnită
    Eprubetă = urbe lungă şi subţire la cap de drum
    Epuiza = za cu pui folosită ziua
    Epuizare = zare cu pui raşi
    Epuizat = zaţ pe pui uzat
    Erată = raţă tare prinsă cu aţă
    Eră = fragment din tinereţea pământului
    Ereditate = copierea înaintaşilor
    Ermetic = tic închis în colivie etanşă
    Eroare = ceva care are soare erotic
    Eroină = oi în roi la oină
    Erou = ou cu ore abnegate
    Erudit = om dur cu studii îndelungate
    Erudiţie = relaţie în lumea largă
    Erupţie = ieşire prin nădragii rupţi în fund
    Escadron = drenarea cadrului
    Eschimos = eschivă de moş la pol
    Eschiva = Chiva dată la o parte pentru o para
    Escortă = aortă însoţită la cor
    Escroc = crac şarlatan pus pe coţcă
    Escroca = ia o haină (háină sau haină’) cu roc pungaş
    Escrocherie = pungă înşelată meşteşugit
    Esenţă = natură des pomenită în laboratoare şi literatură
    Esenţial = ritm la consumul de ness
    Eseu = e seu la ieşire
    Est = răsăritul apusului
    Estetic = tic moral studiat cu plăcere pe faţă
    Estima = mâţ ascuns în mit să nu primească mat evaluat
    Estompa = tom de moţ în mapă atenuată
    Estradă = stradă dreptunghiulară din humor.
    Estuar = aur afară în baia de est
    Eşafod = miheiul călăului (mihei = atelier, loc de muncă)
    Eşalon = şal în salon pentru transport dame la coloane
    Eşantion = naş anti şan la mostră
    Eşapament = paşă pe şapă de evacuare gaze
    Eşarfă = bandaj ornamental ras la gâtul doamnelor
    Eşec = vin amar băut sec
    Eşua = e aliaje strâns unite la cădere
    Etaj = vagon vertical compartimentat pentru locuit
    Etajeră = vrej pe care atârnă mai multe amestecături
    Etalon = fotomodel la grade de comparaţie
    Etanş = strâns de gât să nu răsufle
    Etapă = pat folosit din vreme în vreme
    Etate = e ţaţe-n sus şi-n jos
    Etern = spălăcit definitiv
    Etichetă = chetă lipită de frunte
    Etola = ţol clerical tăiat în fâşii de catolici
    Eu = IO, cel ce scrie aici
    Euforie = EU for ie englezită
    European = euro pe an visat
    Ev = eveniment ciuntit şi şutit
    Evacua = Eva cu ac ascuns
    Evada = fugă în diaspora
    Evalua = a lua un val în aulă
    Evaluare = are val de comparaţie la Raul şi Eva
    Evanghelie = e Vanghelie la nave
    Evantai = iată nave desfăşurate în vânt
    Evapora = vapor dispărut în vapori
    Evaziv = azi viză de zi
    Eveniment = venim cu nimeni lângă noi
    Eventual = ventuză nevăzută spălată probabil afară
    Evident = vid dentar la dive
    Evidenţă = geam curat pentru o vedere clară
    Evita = vită ferită în mijlocul drumului
    Evlavios = soi de valve la religie
    Evolua = a lua bani pe o oală
    Evoluţie = deplasare pe spirala verticală
    Evreiesc = gheşeft avantajos
    Evreu = ins care luptă până la unu, apoi îşi ia liber
    Exact = act dat ca exemplu
    Exagera = eră cu ger regal
    Exaltare = altar tare
    Examen = interviu clasic
    Examina = mină maximum admisă
    Exaspera = speranţă pe soare
    Excavator = cuvă cu tavă pentru scormonit
    Excedent = pastă de dinţi denta plus
    Excelent = program „EXCEL” lent
    Excentric = centrat într-o parte
    Excepţie = pec pe cep abătut (pec = brutar)
    Excepţional = lan în brutărie
    Exces = fost fără limită devenit sec
    Excita = masca acoperişului la iţă
    Exclama = fostă clamă folosită drept lamă
    Exclamaţie = paravan mat la mal
    Exclude = nătâng cu haine ude exceptat
    Exclus = sul îndepărtat din căpiţă
    Excursie = curs la serviciul de informaţii externe
    Excursionist = ion la curs sionist
    Execrabil = un hidos abil la rabin
    Executa = cută efectuată în leagăn
    Executare = cutare cu erată lucrată tare
    Exemplar = soare rar
    Exemplu = model umplut
    Exercita = cal iţă cu tic de rege
    Exerciţiu = acrobaţie repetată la plafon
    Exersa = bis la repetiţii
    Exigent = neg pretenţios
    Exigenţă = necesitate obligatorie la gintă
    Exil = băjenie individuală
    Exista = stă de şase
    Existent = ten net la neţ
    Existenţă = realitatea zilei de azi
    Exmatricula = obârşie subterană la matricolă
    Expansiv = vis întreg larg deschis
    Expedia = venire la editură descotorosit
    Expedient = procuror ilicit de bani
    Expeditiv = adaos amestecat cu ulei
    Expediţie = un picior în fund
    Experienţă = ir la periat
    Experimenta = mentă per cal
    Experimentat = tăt (tot) în perimetru
    Expert = stil modern în muzică: rep
    Expira = pir la aripă
    Explica = plic la cil aci
    Exploata = atol plouat cu aţă
    Exploda = odă descompusă violent
    Explora = ARO pe arătură
    Explozie = zi izolată
    Exponat = individ expus privirilor
    Export = port la por tropotit
    Expoziţie = poziţie la tiz expus
    Expres = presă rapidă
    Expresie = ser presat la preş
    Expresiv = preş visat în ser
    Exprima = primar cu prima rimă
    Exprimare = mare prim ram
    Expune = pune exemplu
    Extaz = zaţ suspendat
    Extensibil = bis repetat în bili
    Extenua = au neţ la ten
    Extenuant = monarh rămas fără puteri
    Extenuat = tăun pe vite
    Exterior = roi retro în stup
    Extermina = mină terminată
    Extern = echipament pentru stat afară
    Extirpa = rit tăiat din dogmă
    Extracţie = rac tras din car
    Extrage = trage şi rage de durere
    Extraordinar = ordin extrem ieşit din comun
    Extrem = măsură uitată de la un cap la altul
    Extremitate = taţi extremi cu mită
    Exuberant = unul vioi care n-are nare
    Ezita = tiz zăpăcit legănat pe iţă
    Ezitare = erată tare sucită

  23. Sunt definiţii foarte reuşite! Unele le-am subliniat! Unele solicită efort pentru a fi înţelese, mai ales acele care folosesc cuvinte mai speciale, sensul cărora e puţin cunoscut sau nu coincide cu cel obişnuit, cum sunt, spre exemplu: bili şi chivuţă.

  24. Cuvântul “chiuţă” are două drumuri diferite de “chivuţă”.

    1. Este un derivat al numelui propriu Paraschiva şi de regulă se foloseşte pentru fetiţele mici ca alint.

    2. Este o piuă mai mică (piuă = chiuă)

  25. Prima parte a lui F

    Fabrica = a ciopli un lemn cu brişca
    Fabrică = bric de făcut clone
    Fabulă = Bulă la televizor
    Fabulos = os mic văzut de furnică
    Face = ace la maternitate
    Facil = cil cu ac lesne
    Facilita = liţă legată la iţă
    Factor = actor rotit la poştă
    Factură = tură pe rută normală
    Facultate = ţaţe culte cu facultă
    Facultativ = tiv la taţi vitali
    Fad = mâncare cu leşie
    Fag = materie primă pentru oţet
    Fagure = rug pentru gură-mare
    Faianţă = nai fain lipit la faţadă
    Faimă = minister cu minciuni alimentare
    Faimos = moş cu MIA la chimir
    Fală = ăla cu os în oglindă
    Falcă = instrument de prindere pentru pilit
    Fald = îndoitură ondulată
    Faliment = mentă cu milă în alimente
    Falit = înţelept eşuat
    Falnic = cin lustruit
    Fals = as fără valoare
    Falsifica = fisă făcută fâs
    Familial = liman spălat în familie
    Familiar = rai intim lipsit de pretenţii
    Familiariza = râză folosită ca ilic
    Familie = ciocârlie de curte
    Fanat = trecut spre apus
    Fanatic = tic ostil faţă de alţii
    Fanfară = ară fără capelă
    Fantastic = tic în fantă la saţ
    Fantezie = înainte visător de zi
    Fantomă = foi la pachet privite prin fantă
    Fapt = apt pentru a descânta
    Faptă = aptă pentru cal
    Far = soare într-un ar
    Fard = ard şi râd de el
    Farfurie = furie la far cu ie
    Faringe = ring pentru mir cu rafie
    Farmacie = carie ticărită în ic la potic (ticărită = ascunsă; potic = farmacie)
    Farmacist = chist amar în far şic
    Farmec = umplutură în poveşti populare
    Farsă = arsă fără foc
    Fascicol = răcoritoare învechită
    Fascina = cina tainică
    Fascinant = nani în cin
    Fascinat = cal cinat
    Fascinaţie = naţie captivă irezistibil
    Fascism = cismă sâcâitoare ascunsă în flori
    Fasole = un „sole mio” cântat din cur
    Fason = yală de model
    Fast = sat măreţ favorabil pompelor
    Fasung = fâs la nătâng
    Faşă = codobatură legată
    Fatal = necaz faţă lată
    Fatalitate = liţă la fata lată în talie
    Fată = aţă la făt
    Faţadă = faţă dată de formă cu rumenele
    Faţă = figură poleită la miazăzi
    Fault = luft la gleznă
    Faună = una ce reprezintă turma
    Favoare = soare în era preferată
    Favorabil = avantaj la rabin în barou
    Favorit = rit la avocatură
    Favoriţi = perciuni moderni preferaţi la chelie
    Favoriza = râză avortată ziua
    Fazan = naz la fază
    Fază = za luminată în etape
    Făcăleţ = mestecău sucit în Ardeal
    Făcător = etaj rotat la baza coloanei
    Făgaş = şagă agasată în urma carului
    Făgădui = crâşmă cu promisiuni drăceşti
    Făină = colb în saci la moară
    Făptură = tură plină de ură
    Făraş = soare ras fără şa
    Fără = ară în sus şi în jos
    Fărâmă = râmă amară
    Fărâmicios = soi de os mic la mici
    Fărâmiţa = mâţă tocată
    Făt = eu nu, poate ea
    Făţarnic = ţar la raţă
    Făţărnicie =
    Făţiş = şiţ la iţă
    Febră = dură la cald
    Febril = prins de frig în toiul verii
    Februarie = un făurar cu aur la arie
    Fecioară = o cioară care ară la soare
    Fecior = roi supraveghetor de câmp
    Fecund = nuc cu producţie mare de unde
    Federaţie = raţie de feder (arc) la iţari
    Feeric = ic la cir încântător
    Fel = primul fel identic cu al doilea
    Felicitare = carte poştală trimisă cândva de ziua cuiva
    Felie = ciocârlie pe pâine
    Felin = lin pe Nil cu colţii mari
    Felinar = răni făcute de mâţă
    Felurit = rit diferit în tirul cu role
    Femeie = mei la ie matroană
    Femeiuşcă = copilă ce uscă şui
    Femelă = lemă cu lame
    Feminitate = taţi mini la minut
    Femur = mur agăţat de picior
    Fenomen = căpitanul Nemo singuratic pe submarin
    Ferăstrău = ras rău de fierar
    Fereastră = ocol de ochii soarelui
    Ferfeniţă = iţă cu ochi de faianţă
    Feri = ir pe buze
    Fericire = pe un drum sau altul, tot la cir ajungi
    Fericit = tic citat în cir
    Ferm = hotărât în nehotărâre
    Fermă = asocierea animalelor
    Fermeca = cetate păgână ademenitoare
    Fermecat = atras cu privirea
    Fermecător = tei înflorit cântat de poeţi
    Fermier = văcarul satului
    Fermitate = haine miţate
    Fermoar = zăvor modern
    Feroce = cor la muzica roc
    Fertil = spornic la înmulţit
    Fervent = vânt pasionat nervos
    Fervoare = îndoială la pasiune
    Fes = şef noaptea
    Fesă = movilă pe corp
    Festă = stă cu fes
    Festiv = tiv la viaţă
    Festival = val tivit estival
    Fetişcană = cană supranaturală
    Fetiţă = ţâţă la aţă
    Fi = existenţă dubioasă
    Fiară = rai arat
    Ficat = etaj cu băţ de biliard
    Ficţiune = acţiune născocită
    Fidel = led pe deal
    Fidelitate = etate de elită la ţaţe
    Fie = ie corelată
    Fiecare = care are ceai
    Fier = regi de metal în nori
    Fierar = un neamţ englez
    Fierărie = covăcie clasică
    Fierbe = un nene pe Valea Prahovei (bre omule !)
    Fierbinte = program de noapte
    Fiere = ere amare
    Fiert = uneori vinul iarna
    Figurant = gura la rug
    Figură = ură pe rug
    Fiică = păpuşa casei
    Fiindcă = motiv de a începe o bătaie
    Fiinţă = un lucru cu viaţă
    Filantropie = tropi la fila întoarsă pe dos
    Filatelie = ţel filat în ie
    Filă = nicovală pentru coasă (ilău)
    Fildeş = colţ des de sârmă
    Filială = apărare locală antisârmă
    Film = actori în tub catodic
    Filologie = olog în via cu litere
    Filozof = loz în Oz la vrăjitor
    Filtru = litru la ţigări

  26. Multumesc, in primul rand, pentru explicatiile legate de provenienta cuvintelor. În acest context, Numele Chivu are ceva legat de chivuţă, sau totusi provine de la altceva?

    Am citit definitiile si le-am evidentiat pe acele, care mi-au atras mai mult atenţia!

  27. Numele Chivu provine din Paraschiv. Dar mai şti ce sânge o avea. Că doar noi, românii, avem sângele cam amestecat.

    Am uitat de Chivuţa ca diminutiv de la Paraschiva. Aşa că apare Chivuţa nume, şi chivuţa (chivuţă), piranda (pirandă) ca denumire generală pentru ţigănci, iar pentru ţigani este gabor (pleoar = tinichigiu). Niciun ţigan nu se supără dacă îi spui “mă gabore” sau simplu “gabore”. Este numele breslei. După cum nici ţigăncile nu se supără dacă le spui “chivuţă” sau “pirandă”. Doar cei de “mătase” umblă cu nasul mai pe sus purtând costume bărbaţii şi rochii la modă sau pantaloni femeile.

  28. Cam astea au fost pentru F
    Noa servus şi noapte bună.
    2.
    Fin = in în fân
    Financiar = nani în rai fin
    Finanţa = cal somnoros
    Fineţe = fân net la ten
    Finlandez = land german dezertat în finală
    Fiolă = iolă aloe la telefon
    Fior = roi îngheţat
    Fioros = fir ros de roi
    Fir = ir ridat
    Firav = var cu ir subţire
    Fire = zi trecută la hrisov
    Firesc = ser cu risc la fire
    Fireşte = este un şir de fire şterse
    Firimitură = imită ruta la tură în mătură
    Firmă = râmă cu ir la măr
    Fisă = as în telefon
    Fisură = sură la rus
    Fişă = şa pe aşi
    Fitil = intrigant în petrol sau ceară
    Fiţuică = ac în ţuică iute la ciută
    Fiu = bou englez zis pe româneşte
    Fix = patul mortului
    Fixa = ax înţepenit în roată
    Fizică = pregătire în şiret la sportivi
    Fizician = nai cu ic cizelat
    Fâlfâi = activitatea indiferentului
    Fân = dormitor pe timp de vară
    Fântână = gaură cu izvor
    Fâsâi = mămăligă fiartă
    Fâstâci = cât încurcat în ic tăcut
    Fâşie = acces interzis la ieşire
    Fâşâi = cântecul frunzelor mişcate
    Fâţâi = jocul iţelor
    Flacără = sâmbure de viaţă
    Flagel = gel pe drapel
    Flagrant = mare steag purtat ascuns
    Flanc = lan mărginaş
    Flasc = şal la sac
    Flata = aţă lată
    Flaut = spălat afară din joc
    Flămând = lamă în turmă
    Fleac = mi ruşine să-i spun pe nume, dar e şi colţul mic la chişchineu
    (chişchineu = batic)

    Fleaşcă = balegă moale
    Flecăreală = rea la lecăr (lecăr = vestă tricotată – cu nasturi -)
    Flecări = logoree cu carii
    Fler = colindă orientată
    Flexibil = două flexuri la oliţă
    Flirt = amorezi aerieni
    Floare = plantă la ureche
    Floră = rol acid la oră
    Florărie = ie cu dinţi rari
    Floretă = jucărie cu rol înţepător de ac
    Florii = flori la religie
    Flotă = grup de vapoare evaporate
    Fluctua = aut cu lotca
    Fluid = lavă topită
    Fluier = os lung şi subţire la care cântă ciobanii
    Fluiera = suflatul păgubitului
    Fluşturatic = tic la raţe în tur pe pluş
    Fluture = papion jucăuş
    Fluviu = colector de apă curgătoare
    Flux = inspiraţia mării
    Foaie = papir din cârpe topite
    Foame = maoist iubit
    Foamete = tema de acasă
    Foarfece = pentru antrenament la gimnastică
    Foarte = arte maximale
    Foc = obiectul muncii la pompieri
    Focar = sobă pe locomotiva cu abur
    Focă = peşte foc
    Focos = coş la soc în cofă
    Foi = ambalajul sarmalelor
    Folclor = clor cu rol de bard
    Folos = sol cu os la spate
    Folosi = notă muzicală solo
    Folositor = solist pe roţi
    Fond = nod din fundul ochiului pus pe obraz
    Fondator = dator rotat în fundament
    Fonfăi = fonf la foi (foi – foale = burduful de suflat aer la forjă)
    Fontă = primă în părul fetiţelor
    Fora = ora pământului
    Forfecuţă = cută pentru tăiat oarece
    Forfotă = fotă pentru fala nevestelor
    Forja = fier bătut la cald
    Formaţie = grup de formă
    Formă = tipar pentru turnat ştiri
    Formidabil = minte plăpândă în formă mare
    Formula = curse auto
    Formular = imprimat plătit pentru nimic
    Formulă = mulaj pentru tipar
    Fornăi = nai pentru tras sfori
    Fortăreaţă = fort tare pentru raţă cu aţă
    Fortifica = antrenament în forţă
    Forţa = introducerea unui ax mare într-o roată mică
    Forţat = râu dat la o parte
    Forţă = cal mic la căruţă mare
    Fosfor = os pentru autoaprindere
    Fost = dispărut fără urme
    Foşnet = net ventilat
    Foşni = ins cu haine bine apretate
    Fotbal = bal pe gazon
    Fotbalist = listă cu invitaţii la bal
    Fotogenic = gen de negoţ grafic
    Fotograf = far nobil sub marchiză
    Fotografia = a desena pe bandă de celuloid
    Fotografic = grafic într-un studio
    Fotografie = rafie pentru pozat
    Fotoliu = lot comod cu ţol pentru oto
    Frac = rac în car
    Fractură = tură în haină festivă
    Fragă = gară în care rag unii la alţii
    Fraged = rage de necopt
    Fragil = agil la spart
    Fragment = ruptură din întreg
    Fraier = rai cu aer nevinovat
    Franc = rană loială altoiului
    Francez = portaltoi la evenimentul zilei
    Franj = ornament la nări
    Franţuzesc = neamţ pe şezut în Franţa
    Franţuzeşte = şezut cu nare
    Franţuzoaică = gaiţă salutată în stil italian de un neamţ
    Frapant = nap în par îngheţat
    Frasin = măgar ras ascuns în nişă
    Frate = raţe cu aţe la erată pentru rată
    Fraternitate = ţaţe mohorâte pentru eternitate
    Fraudă = udă rău la rudă
    Frământa = manta în ramă
    Frământare = frigider tare vechi
    Frăţesc = ţar la raţe
    Freamăt = ram mat în omăt
    Freca = cer la spălat podele
    Frecţie = rect masat
    Frecvent = vânt spre cer
    Frecventa = prezenţă la frecuş
    Frecvenţă = frecare repetată constant
    Fredona = doamnă dată gratuit
    Fremăta = tremurătură de plăcere
    Frenezie = ren cu ie violentă
    Frescă = ser cu panoramă
    Freză = zer cu za de prindere
    Frică = ceartă pentru cir
    Fricos = coş din soc pentru cir
    Frig = gir pentru răceală
    Frige = rege girat
    Frigider = rigid la locul lui
    Friguros = ros de gură ridată
    Friptură = ruptură pe rută cu pir
    Frişcă = rişcă riscantă pe şir
    Frivol = volum afemeiat
    Frizer = riz în zer
    Frizerie = friz la ie
    Frâna = pune piedică
    Frână = rac la căruţă
    Frânge = in îngheţat
    Frânghie = rang de vie ardeleană
    Frânt = broker la licitaţie
    Frântură = tură ruptă
    Frâu = brăcinar la cal
    Front = lucru în echipă
    Frontieră = eră ronţăită
    Fruct = cur în pom
    Fructuos = os în ou
    Frugal = gal modest cu rug
    Frumos = mos consumator de rum (rum = rom, băutură alcoolică nu ţigan)
    Frumuseţe = ţel ţesut cu muşeţel
    Frunte = un te pentru desenat un nur
    Frunză = un za în acord unguresc
    Frunziş = un camion rusesc scos din uz şi ruginit
    Frustra = artă sură
    Fugar = cântec în gara animalelor
    Fugă = trotuar rond
    Fugi = nur fără căpătâi
    Fular = ful cu zgomot anormal în ral
    Fulg = logaritm natural
    Fulgarin = fluviu elveţiano-german cu gări fulg
    Fulger = ger luftat
    Fum = smoc de gaze arse
    Fuma = deprindere puerilă
    Fumător = băutor de tutun
    Funcţie = ie la nuc
    Funcţionar = soldat în administraţie
    Fund = nud pentru preparat alimente văzut din spate
    Fundamental = minte lată în fundament
    Fundaş = şa în fund pe cal
    Fundă = undă goală în adâncime
    Fundătură = tură pe cârpă tare (cârpă tare = cârpător = fund)
    Funebru = vals la balul cadavrelor
    Funeralii = ren ilar la funii
    Funerar = rar în arenă
    Funest = călăuză sinistră fără noroc
    Funicular = raliu pe funie
    Funie = un „ie” afirmativ în loc de da
    Funingine = gin autohton fabricat în sobă
    Fura = ura soarelui pe rufe
    Fură = oltean la primărie (fură = au fost)
    Furaj = vagabond şmecher din India
    Furcă = fur (hoţ) care urcă
    Furculiţă = Liţă (diminutiv de la Niculiţă sau Liţă = leliţă) la furcă de tors
    Furie = ir pe rufe la hoţ
    Furios = os râios furat
    Furiş = şir cu rufe furate în râs
    Furişa = aşi pe şa furată
    Furnica = cin cu rufe dus de fur
    Furnică = putere mare în corp mic
    Furnir = placaj pe Rin
    Furniza = za în Iza posedată periodic
    Furnizor = zor la ros urnit
    Furou = frunza Evei în Eden
    Furt = trufă apreciată de hoţ
    Furtun = tun furat
    Furtună = hoţ ce intră în casă cu scandal (tună = a intra, dar şi a tuna)
    Furtunos = os la tun în ciupercă
    Furuncul = boi cu bubă furată
    Fus = picior subţire la monolog
    Fustă = stă pe fus să ascundă calul
    Fuzelaj = avion cu aripi rupte
    Fuziune = zi topită în mediul ambiant

  29. Noa serbus vecine. Dau prima parte a literei G.
    Merge puţin mai greu din cauză că am intrat într-un fel de plafonare din cauza cuvintelor cu aceeaşi rădăcină.

    Gafă = gâscă albastră
    Gaică = ac cu ic într-un erete
    Gaiţă = guralivă aită cu iţă (ait = dat cu usturoi)
    Gaj = jeg la „a”
    Galant = lanţ gal la gât
    Galantar = lan şi ţar la gală
    Galanterie = Paiaţă înzorzonată legată cu lanţ
    Galeş = leş galez
    Galop = pol la unitatea accelerată
    Galoşi = sol golaş la celt
    Gamă = scară de zugrav pentru muzicanţi
    Gambă = evadată de sub fustă
    Gamelă = demonstraţie cu capac
    Gang = bandă de trecere între doi pereţi
    Gangster = bandit de un cubic
    Garaj = jar arat la gară
    Garanta = cal în raniţă la arat
    Garanţie = gară în ie garantă
    Gară = răget la arat
    Gard = ard de drag
    Gardă = ardă gard de strajă la caraulă
    Garderob = depozit de haine puse la şifonat
    Gargară = discuţii la aşteptarea trenului
    Garnitură = nit la tură de şah
    Garnizoană = zonă goală
    Garoafă = floare la ureche în butoniera farului
    Garsonieră = băiat cuminte dacă-i ars
    Gastrită = gâdilat stomacal periodic
    Gastronomie = o mie de stomacuri la pachet
    Gaşcă = adunătură de şmecheri
    Gata = aţă terminată
    Gater = bisturiu pentru buşteni
    Gaură = ceva pentru astupat
    Gaz = dar contra cost de la ruşi
    Gazdă = petrol dat copiilor de şcoală
    Gazetar = rate de gaz pentru zeţar
    Gazetă = gaze arse la teză
    Gazetăresc = seră tare la gazetă
    Gazon = oază de lumină din gaz
    Găină = munte cu fete de măritat
    Gălăgie = ie cu găl-găl în birt
    Gălăgios = os pus pe scandal
    Gălbejit = tije bej la gălbenuş
    Gălbenuş = galben uns cu alb
    Gălbui = păr negru oxigenat
    Găleată = găini cu atele
    Gărgăriţă = gări la iţă în tir
    Gărgăun = ins cu idei de bărzăun
    Găsi = aşi la loto
    Găti = iţă dichisită de gală
    Găuri = pregătire pentru astupat
    Găzdui = adăpostire în timpul deplasării
    Geam = paravan transparent
    Geamandură = plută legată de apă
    Geamantan = dulap mobil cărat de un chiriaş
    Geamăn = sosie din aceeaşi mamă
    Geamăt = cântec de durere sau plăcere
    Geană = fir de păr în zori
    Geantă = taşcă de serviciu
    Gelos = os invidios pe altul ca el
    Gelozie = haină grea, de purtat zi şi noapte
    Geme = murmur în timpul somnului
    Gen = tumoare masculină sau feminină în literatură
    Genera = idioţenii scoase din minte
    General = stea căzătoare purtată în comun
    Generaţie = raţie de blugi pentru tineri
    Generos = ros de invidie dezinteresat
    Generozitate = taţi dezinteresaţi de copii
    Genial = dotat cu geniu pustiu
    Geniu = dealul Mamut creator de opere
    Gentil = genţi politicoase cu purtătorii
    Genunchi = unchi de soi divizat după formă
    Geografie = carte veche cu hărţi actuale
    Geologie = cineva care face studiul ologilor
    Geometrie = ritm silabisit construit cu corp regulat
    Ger = pietre crăpate iarna
    German = om cu germen indo-european de nu ştiu unde
    Geros = ros de ger în dricul verii
    Gest = răsăritul soarelui dintr-o mână mişcată
    Gheară = unghia găinii lăcuită
    Gheată = aţă pentru încălţat toamna şi primăvara
    Gheaţă = parchet pentru patinat iarna
    Ghebos = os cu dâmb
    Ghem = arici mototolit
    Gheretă = casa santinelei
    Ghes = îndemn de a trece înainte un obstacol
    Gheţar = raţe cu ţar din gheaţă
    Ghici = horoscop tălmăcit la şezătoare
    Ghicitoare = ghioc la cingătoare
    Ghicitor = roţi prezicătoare la voia întâmplării
    Ghid = îndreptar în fruntea grupului
    Ghidon = nod pentru condus bicicleta
    Ghiftui = toc din piele plin cu pastă
    Ghilimele = paranteze neterminate
    Ghimpe = cui din trandafir
    Ghindă = trifoi crescut în stejar
    Ghinion = fără noroc la jocuri de noroc
    Ghiocel = clopoţel ce sună la topirea zăpezii
    Ghiont = joc de copii răi
    Ghiozdan = rucsac la grădiniţă
    Ghips = sprijin pentru oase fracturate
    Ghirlandă = lan împletit în landă
    Ghişeu = perete uns cu seu şi ros de câini
    Ghiveci = vas de flori umplut cu legume fierte în bulion şi orez

  30. Noa serbus. Cu chin cu vai, mai dau o serie. La unele chiar nu am putut evita asemănarea cu suratele lor.

    2.
    Ghemui = ghem chircit într-o cutie
    Gigantic = giga cal. antică
    Gimnastică = naşti la gimnaziu şti că-i imn
    Gimnaziu = naz la ziua imnului
    Ginere = ere la in cu ren
    Gingaş = inginer glumeţ
    Gingăşie = găsită la gin în gingie
    Gingie = inginerie pentru dinţi
    Girafă = gir pentru far
    Girant = garant pentru nări
    Giratoriu = mers rotund pentru ameţeală
    Giulgiu = obiect pentru dispută creştină
    Giuvaer = vuiet pentru o piatră din sticlă
    Giuvaergerie = atelier de măsluit pietre preţioase
    Giuvaergiu = prestidigitator cu pietre şi sticle
    Gâdila = scărpinatul gâdelui
    Gâfâi = respiraţie în vârful muntelui
    Gând = meditaţie la nimic
    Gândi = emiterea unui vis
    Gândire = studiu fără rezultat
    Gânditor = piatră cioplită
    Gângav = orator ştirb ce scoate vorbele printre dinţi
    Gânguri = poveste spusă de un bebe
    Gârlă = braţ olog folosit la puhoi
    Gâscan = prim june în ogradă
    Gâscă = unitate dintr-o adunătură de fete
    Gât = suport pentru maxilar
    Glacial = cal laic cioplit în gheaţă
    Glaciar = baltă de primăvară
    Glas = voce la psalmi
    Glastră = crematoriul trandafirilor
    Gleznă = obiect de studiu la fotbal
    Gloată = adunătură de prostime pe stadion
    Glob = piatră durigată prin zăpadă pusă-n pom
    Glonţ = ieşire din casă după ceartă
    Glorie = combaină comunistă
    Glorios = popor străbun
    Glosar = adunătură de cuvinte încâlcite
    Glugă = adăpost individual
    Glumă = vorbă spusă unui prieten
    Glumeţ = individualist în lume şugubeaţă
    Glumi = poveste spusă peste gard
    Goană = alergătură din plăcere la vânat
    Goarnă = burlan subţire cu un cocoş în el
    Gogoaşă = plăcintă mică cu coajă fără miez
    Gol = vas plin cu aer
    Golan = revoluţionar în Piaţa Universităţii
    Golf = joc în ţărmul mării
    Goli = eliberarea spaţiului pentru a face loc aerului
    Gondolă = oală plutitoare folosită de pescari
    Gong = scut legat cu funie subţire
    Goni = amorul taurului
    Gorilă = maimuţă protectoare
    Gospodar = dar boieresc de la ruşi
    Gospodărie = dări la ţară în podul casei
    Gospodină = podină pentru preparat alimente
    Grabă = rabă rablă
    Grad = dar militar pe tresă
    Grafic = o schemă ce nu se bagă în seamă şi nu se respectă
    Grai = rai viu pentru transmitere mesaje
    Grajd = casa patrupedelor
    Gram = ram de măr miniatural
    Gramatică = ramă din aţică la vorbire
    Grandios = os măreţ umfat în pene
    Graniţă = raniţă limită la purtat
    Grapă = par cu rapăn la apă
    Gras = ras de râs
    Gratie = ţăruş din fier la şezătoare
    Gratis = sită pentru vânt
    Gratuit = tui din iută pentru răţoi
    Graţia = raţia de usturoi pentru ţar
    Graţie = raţie de ie pentru gratie
    Graţios = os volubil la iţă
    Grav = var sobru
    Grava = zgârcit grav avariat
    Gravidă = vidă avidă după divă
    Gravitaţie = viaţă de taţi cu ţaţe
    Gravură = ură gravă văruită
    Grăbi = bare împinse din urmă
    Grăbit = ins cu plasă raniţ
    Grădinar = dinar în dar la îngrădire
    Grădină = ţesătură de flori şi legume
    Grădiniţă = căsuţa cu poveşti
    Grăitor = roţi cu grai ait
    Grămadă = învălmăşeală pe ram la damă
    Grănicer = răni reci pe cer la cină
    Grăsime = râs emis de o mesă
    Grăsuţ = menghină în mină sărită la normă
    Grătar = rată de mici la iarbă verde
    Grăunte = un te pentru aterizare
    Greaţă = aţă rea în aer
    Greblă = pieptenele grădinarului
    Grec = cer în Elada
    Greceşte = cer rece a la grec în ceşti
    Grecoaică =
    Grefă
    Greier = chitarist ascuns în iarbă
    Grena = ren energic
    Grenadă = nadă la ren în dane
    Greoi = oi în roi la oier
    Grepfrut = furt pe ruta rep la tur
    Gresa = şa regească dată greş
    Gresie = ie cu ser dată sie
    Greşeală = greş la leş în oală
    Greşi = a studia peste umăr
    Greşit = tălmăcit smintit
    Greţos = soţ oţetit
    Greu = smuls din rădăcini
    Greutate = povara macaralei

  31. Noa serbus este un salut local în zona noastră. Noa = “no” la restul lumii în Ardeal, folosit de regulă de unguri şi preluat de românii bătrâni care făceau pe plac ungurilor. Românii “mai căpoşi” au adăugat pe “a”.
    “Serbus” vine de la latinescul “servus” care era folosit în scrierile latine mai ales de unguri. Pentru românizare s-a adăugat “b”. Dispute şi dispute de-a lungul istoriei în Ardeal.

    Şi ultima tură pentru G (sunt câteva cuvinte dactilografiate greşit. Cred că nu deranjează. Ce am văzut am mai corectat.)
    Cuvintele grecoaică şi grefă nu au fost tălmăcite în tua 2. Am sărit peste ele din sminteală. Uneori mai bubuie capul.

    3.
    Grecoaică = sirenă în marea Egee
    Grefă = răsad în arhiva justiţiei
    Grevă = scandal la poarta fabricii
    Grevist = vis fără acoperământ
    Grijă = jir de scos din jar
    Grijuliu = lujer de uliu la orătănii
    Grilaj = împletitură din fier forjat
    Grimasă = masă cu rimă la cenaclu
    Grindină = popină (grind) în ploile de vară
    Gripă = pir în râpă nazală
    Griş = şir de râs la bebe
    Grizonat = brunet spălăcit
    Grâu = râu curgător pe mirişte
    Groapă = crater lăsat de o bombă
    Groază = oază de speranţă
    Groaznic = Ivan Turbincă la pălincă
    Grohăi = hora grăsunilor în glod
    Gropar = cioclu la munca de jos
    Gropiţă = iţă ce ţipă în ropote
    Gros = ros de cingătoare
    Grosime = părere de rău după supleţe
    Grosolan = cioplit din bardă
    Grotă = casa ursului
    Grotesc = rotesc teascul sec
    Grozav = vază roz pentru roze
    Grup = adunare pură ruptă
    Gudron = RON cătrănit
    Gudura = udătură dură fără demnitate
    Guiţa = cântec la birtul din coteţ
    Guler = pânză apretată legată cu cravată
    Gulie = ciocârlie golaşă
    Gumă = radieră de protecţie pe cameră
    Gunoi = individ lepădat de societate
    Gunoier = oi pentru adunat ciulinii
    Guraliv = gură la fotbal
    Gură = ură pe rug de aur
    Gurmand = podea în peşteră plină cu mâncare
    Gust = artă mâncată din priviri
    Gusta = cremă linsă de pe degete
    Gustare = mâncare de formă
    Gustos = os supt lins
    Guşă = uşă la intrarea în gât
    Gută = ţug la atu
    Gutui = tui în livadă
    Gutuie = fruct „cu puf galben ca de pui”
    Guturai = rai în tură la strănut
    Gutural = Ural în gutui
    Guvern = adunătură de certăreţi
    Guverna = un fel de două feluri după bătaia vântului
    Guvernator = bancher şef
    Guvernământ = parcele din ţară destinate disputelor politice

  32. Noa serbus vecine. Gata şi cu H. Acum vine rândul unui pachet mare cu I şi Î

    Habar = rabă la bar pentru negaţie
    Habotnic = bot de tobă fanatică
    Hachiţe = gâdilici la creier
    Hai = întrebarea surdului la chemare
    Haide = poruncă fără drept de refuz
    Haiduc = unul care se duce în sat la joc
    Haihui = rost concediat
    Haimana = mâna hoinarului fără căpătâi
    Hain = măr crud ce-ţi face gura pungă
    Haină = rochie purtată şi acasă
    Haită = adunătură de ciobani
    Hal = cu faţa sfâşiată de durere
    Halat = laţ de protecţie pe harnaşament
    Hală = spaţiu inutil
    Halbă = măsura ţuicarului
    Halcă = bucă de animal comestibil pusă în proţap
    Halo = soare încercănat
    Haltă = gară veche uitată de vreme
    Haltere = pământuri legate între ele pentru a fi ridicate
    Halucinaţie = stele verzi văzute ziua
    Ham = jumătate de lătrat la un câine plictisit
    Hamac = măcăit în plasă la gospodină
    Hamal = cărăuş de ham la mal
    Hambar = bar cu servire ocazională
    Han = făgădău la „Moara cu noroc”.
    Handbal = bal în han şi minge dansatoare
    Handicap = cap dezavantajat de greutate în gândire
    Handicapat = capăt de oprelişte la stăvilar
    Hangar = garaj pentru avioane şi elicoptere
    Hangiţă = jupâneasă la han legată de iţă
    Hanorac = Noră cu rac la han
    Haos = os în sos aiurit
    Haplea = netot ce ajunge la slănină
    Hapsân = sân umplut cu hapuri
    Har = dar de un ar la arat
    Harababură = ţigan cu chiciură la barbă
    Hardughie = şandrama hurducată la vie
    Harnic = hoţ îndemânatic la ciordit
    Harpagon = cântăreţ la liră zgârcit la note
    Harpă = oier între stele cu o liră la chimir
    Harpie = femeie frumoasă cu trup urât
    Harpon = suliţă pescărească legată cu aţă
    Hartan = ciolan întreg în ciorbă
    Hartă = desen schematic cu forme de relief la bătaie
    Harţă = încăierare oratorică la bâlci
    Hatâr = raţă cu poftă de mâncare concesionată de plăcere
    Haz = plăcere agăţată-n za
    Hazard = haz la loterie arsă de raze
    Hazarda = dă cu zarul destinului
    Hazardat = dar riscant dat râzând
    Hazliu = râs atrăgător de plăceri
    Hăitui = haită de tui din iută
    Hămăi = dialog între câini
    Hămesit = sit gol în aşteptarea mumiei
    Hăpăi = hap înghiţit cu pai
    Hărăzi = dar destinat pentru o zi
    Hărmălaie = mălai amar la yală pentru luarea jugului
    Hărnicie = depăşire de normă cu producţie în stoc
    Hărţui = pisarea usturoiului pentru mujdei
    Hăţ = cartier pentru popândăi
    Hăţiş = şiţ la iţă pentru trecut prin lăstăriş
    Hău = semnal dat din abis
    Hectar = două bărbi ce trebuie rase de doi boi în patru zile
    Hegemonie = bani daţi pentru a putea domina
    Hei = acareturi pe un hei (loc de casă)
    Heleşteu = leş în tău la râmnic
    Hemoragie = capital pierdut la faliment
    Hepatită = gălbeneală de seringă la ficat
    Herghelie = vorbăreaţă la crescătoria de cai
    Hering = ring marin cu mult peşte
    Hermină = mamifer carnivor purtat de domni
    Hernie = boşorogeală vătămată la maţe
    Hiberna = moţăială la gura sobei pe timpul iernii
    Hibrid = corcitură fără armonie
    Hidos = os hâd
    Hidrata = setilă la fântână
    Hidraulic = apă sub presiune la pişoar
    Hidrocentrală = apă la centru dinamovist
    Hidrogen = două treimi de apă emanate amestecat cu una de sulf
    Hienă = câine la galerie
    Himeră = fantezie muzicală
    Hingher = hoher gâde poliţist
    Hipertensiune = tensiune în creştere în relaţiile sociale
    Hipism = călărie hipy în brişcă
    Hipnotism = somnifer dat de la distanţă
    Hipnotiza = adormire prin mişcarea degetelor
    Hipnoză = somnolenţă provocată de un ins
    Hipodrom = drum pentru monoposturi tractate hipo
    Hipotensiune = tensiune scăzută la vase
    Hirsut = mistreţ ieşit din lăstăriş
    Hâd = pocitanie în frac
    Hârcă = craniul mortului purtat de o bătrână
    Hârţi = slobozenie la desfrâu
    Hârjoneală = joaca moşului cu nepoţeii
    Hârjoni = bâzâitul muştei în jurul nasului
    Hârşâi = picioare grele la drum lung
    Hârtie = bani fără valoare
    Hârtoape = ţoape cu râpe la ponor
    Hlizi = glume în casa mortului
    Hochei = chei cu crose
    Hodorog = căruţă împrăştiată pe drum de ţară
    Hodorogit = tânăr ramolit
    Hohot = râs cu plâns de plăcere
    Hohoti = strigătul pădurii întinse speriată de furtună
    Hoinar = jucător de oină ce aleargă fără rost
    Hoinări = nări purtate în vânt de colo, colo
    Hoit = ciopor de oi descompus de lup
    Hol = gang de protecţie în oală
    Holba = ochi căscaţi la cineva
    Holdă = individ ce dă în hol
    Holeră = purjare intestinală
    Holtei = tei în hol
    Homar = rac din pământ întărit în mare
    Homicid = condamnare la moarte fără judecată
    Homosexual = individ cu gardă inversă la răţuşcă
    Hop = zăplaz în cărare
    Horă = oră boreală
    Horcăi = căi horite cu sforăieli
    Horn = construcţie naturală utilizată de temerari
    Horoscop = scop pentru păcălit credulii
    Hortensie = horticultor fără miros
    Horticultură = cultură umană în grădină publică
    Hotar = ţar la graniţă
    Hotărî = poruncă de executat în timpul liber
    Hotărâre = ordin comentat
    Hotărât = rât purtător de belciug
    Hotărâtor = târâtor convingător la verticalitate
    Hotel = casa călătorului grăbit
    Hoţ = unul care fură pupe
    Hoţie = propagandă electorală
    Hrană = bucate alese pentru rană
    Hrăni = neatenţie la utilizarea cuţitului
    Hrănitor = nit săţios
    Hrăpăreţ = par strângător de avere
    Hrean = rădăcină rea ce te face să plângi
    Hublou = ou albastru folosit la evacuare de urgenţă
    Huidui = dezaprobare la fotbal
    Huidumă = vuiet în dumă
    Huligan = profanator de conduită morală
    Humă = farbă naturală scoasă din pământ
    Hurduca = duca în căruţă prin gropi
    Hurui = cântecul remorcii fără suspensii
    Husă = haină de protecţie
    Huzur = maimuţă leneşă
    Huzuri = a trăi pe spinarea cuiva

  33. Noa serbus. Iată şi prima etapă cu I

    Iacă = bunică la taifas
    Iad = urna neagră în Parlament
    Iadeş = furcă în pieptul orătăniilor
    Iaht = concurent la fundă bărbătească
    Ianuarie = arie la început de an
    Iapă = apă la război
    Iar = ar din nou în rai
    Iarăşi = aşi alungaţi din rai
    Iarbă = droguri în glonţ de vânătoare
    Iarmaroc = roc mare luat toamna
    Iarnă = haină albă purtată la început şi la sfârşit de an
    Iască = copită crescută în pom
    Iasomie = iasă o mie din cutie
    Iatagan = arată sabia turcului
    Iată = drumul spre uşă
    Iaurt = un fleac plăcut la gust
    Iaz = baltă cu peşte teoretic
    Ibric = bric pentru cir îndoit
    Ici = cum o dai tot ici rămâi
    Icni = inc opintit
    Icoană = coană cu ic năuc desenat
    Icter = gălbează la ficat
    Ideal = aspirator scos din uz
    Idealist = listă cu aspiratoare comuniste
    Idealiza = azil lăudat exagerat
    Idee = gândire fixată pe o direcţie
    Identic = la fel dar cu mici deosebiri vizibile
    Identifica = asemănare presupusă
    Identitate = fotografie după un original presupus real
    Ideolog = olog cu idei preconcepute
    Ideologie = teoria ologului despre picioare
    Idilă = cioban cântând mioarelor
    Idiot = om cu idei năstruşnice
    Idol = divin păgân cioplit pe soclu
    Idolatriza = za adorată de taur
    Ied = pui ieşit din găoacea caprei
    Iederă = politruc sprijinit de alţii
    Ieftin = fără valoare în dialog
    Ieftini = scăderea valorii din zi în zi
    Iepure = viteaz pur plin de curaj
    Ierarh = un popă şef
    Ierarhie = scară greu de suit
    Ierbar = iarbă la bar clasată pe categorii
    Ieri = amintire trecută
    Ierta = sminteală trecută cu vederea
    Iertare = fără pedeapsă dar cu ţinere de minte
    Iertător = un moşulică negociator
    Iesle = sălaş pentru Mântuitor
    Ieşi = părăsirea anonimatului
    Ieşire = răbdare pierdută
    Ieşitură = tură ieşită din joc
    Ifose = groapă la nas înfumurat
    Igienă = economie de apă la spălat
    Igliţă = iţă cu ac pentru ştrincănit
    Ignifug = fugar din calea focului
    Ignora = nora la soacră
    Igrasie = sugativă plină de cerneală
    Ilariant = nai ilar cu gâdilici la ureche
    Ilaritate = râs la colectiv de ţaţe
    Ilegal = gel de gal clandestin
    Ilogic = logică întoarsă pe dos
    Ilustra = lustră desenată în cameră
    Ilustrată = raţă pictată făcută sul
    Iluzie = obiect deformat văzut în faţa ochilor
    Iluzionist = circar ce scoate iepuri din pălărie
    Imaculat = obiect lipsit de amprente
    Imagina = execuţie în mintea proiectantului
    Imaginar = personaj literar din alt tărâm
    Imaginaţie = fantezie teatrală
    Imagine = peisaj văzut în vis
    Imatur = bătrân cu minte de copil
    Imbatabil = erou pozitiv în film de acţiune
    Imbecil = om deştept ce spune prostii
    Imbold = ac de împuns pentru a merge înainte
    Imediat = numaidecât dacă ai vreme de aşteptat
    Imens = minte mare în cap mic
    Imigra = transhumanţă individuală
    Iminent = foc mocnit lângă tava cu benzină
    Imita = mim pe scenă
    Imitaţie = mişcarea maimuţei
    Imixtiune = nas băgat în treaba altuia
    Imn = cântec festiv de ocazie
    Imobil = casă mobilă la melc în spinare
    Imobil = secat de puteri
    Imobiliza = placat la rugbi
    Imoral = morală pierdută pe drum
    Imortaliza = ins în paginile cărţilor
    Impact = pact cu cap împăcat
    Impar = par singuratic
    Imparţial = poliţai situat pe axa drumului
    Impas = pas făcut în mocirlă
    Impasibil = mascat fără sentimente
    Impecabil = smolit abil
    Imperativ = ordonanţă nebăgată în seamă
    Imperfect = om perfect cu lipsuri mari
    Imperialism = unul mare peste unul slab
    Imperios = extremă urgenţă amânată
    Imperiu = împărăţia din poveste
    Impermeabil = stăvilar la trecerea apei spre piele
    Impertinent = individ cu piele groasă pe obraz
    Impertinenţă = glumă de copil alintat
    Imperturbabil = om tare ca piatra
    Impetuos = os nestăpânit de ţeapă
    Implica = ins pătruns în lătura porcilor
    Implicaţie = adevăr ce atrage un fals
    Implora = unul slab în faţa celui tare

  34. Etapa a II-a la “I”

    2.
    Imponderabilitate = stare aeriană a cuiva
    Import = port adus din afară
    Important = cu semn în frunte
    Importanţă = nat cu nasul pe sus
    Importuna = program TV
    Imposibil = un bis realizabil ce nu se poate realiza
    Impostor = păstor mincinos
    Impotent = bărbat viguros cu sculele pierdute
    Impozit = dare benevolă cu execuţie silită
    Impracticabil = drum asfaltat pe care s-a trecut cu şenile
    Imprecis = toleranţă mică măsurată cu şchioapa
    Impresar = mijlocitor de spectacole sărit din rol
    Impresie = dusă cu preşul în amintiri
    Impresiona = plimbare iarna pe ninsoare sub clar de lună
    Impresionant = spectacol grandios făcut praf
    Impresionat = film luminat
    Imprima = cântec scris pe primă magnetică
    Improviza = viza dată pe nepregătite
    Imprudent = rude nechibzuite la cheltuieli
    Imprudenţă = vorbe spuse fără rost
    Impuls = puls împins de la spate
    Impulsiona = a da cu biciul
    Impulsiv = cal sălbăticit
    Impunător = liliputan grandios
    Impune = pune taxă impulsionată
    Impur = pur înainte de a se amesteca
    Imputa = puţ ocărât la pagubă
    Imun = diplomat insensibil
    In = canabis cu flori albastre cultivat legal
    Inabordabil = ceva apropiat la care nu se ajunge uşor
    Inacceptabil = primit fără accept
    Inaccesibil = slobod la mâncare cu botniţă
    Inactiv = individ care doarme la lucru
    Inadaptabil = un abil ce se strecoară afară
    Inadmisibil = permisiune ce nu se admite
    Inamic = amic întors cu spatele
    Inaniţie = un sătul de aşteptare
    Inapt = copil pus la treabă grea
    Inaugura = gură deschisă solemn pentru a primi papa
    Incapabil = om capabil care nu-i în stare să se descurce
    Incasabil = cioburi care nu se mai sparg
    Incendia = dă foc la o discuţie
    Incendiar = piroman în discuţii
    Incendiere = aprinderea focului în sobă
    Incendiu = foc la inimă
    Incert = stabil după cum bate vântul
    Incertitudine = îndoială din mijloc în timpul mersului
    Inchiziţie = strâns cu uşa pentru a crede ca papa
    Incident = dinte incisiv rupt la mâncat
    Incinera = gunoaie arse cu vorba
    Incintă = vorbire limitată în cadrul unui discurs
    Incisiv = vorbe usturătoare într-un dialog
    Incita = asmuţa la ceartă
    Incitator = purtător de poveşti în stânga şi dreapta
    Incizie = gravură cu bisturiul
    Include = cuvânt auxiliar scris într-o propoziţie
    Inclusiv = adus mai de silă, mai de voie bună, într-un grup
    Incoerent = lăudăros ce sare de la o idee la alta
    Incolor = cu personalitate dar lipsit de culoare politică
    Incomod = mod de a sta chircit
    Incomoda = încurcă-lume cutreierând pământul
    Incomparabil = comparaţie fără termeni
    Incompetent = bun, dar nefolositor
    Incompetenţă = specialist fără cunoştinţe practice
    Incomplet = studiu complet fără finalizare
    Inconsecvent = pelerin în politică
    Inconstant = ritm răvăşit
    Inconştient = unul care ştie dar lucrează din reflex cu capul în nori
    Incontestabil = leit cu fotografia din buletin
    Inconvenient = citit cursiv pe silabe
    Incorect = corect pe jumătate
    Incoruptibil = personaj dintr-un film serial
    Incredibil = adevăr ce nu poate fi dovedit
    Incriminare = minarea frontului de lucru
    Inculca = învăţare mecanică a dogmelor filozofice
    Inculpa = introducere în culpă prin eschivare
    Inculpat = pat ce nu-şi îndeplineşte sarcinile de serviciu
    Incult = om cult care nu ştie să citească :)
    Incurabil = cur abil la desfăcut frunze de pe ştiuleţi :)
    Indecent = nud decent la plimbare pe stradă
    Indemnizaţie = spor la salariu pentru somn în timpul serviciului
    Independent = nelegat de turmă la păşunat
    Indeşirabil = şir îndesat abil în năvod
    Index = listă restrictivă cu cărţi şi numere de telefon
    Indian = materie primă pentru lenjerie fină
    Indica = acid în discursuri cunoscute
    Indicator = deget arătător în loc de tac
    Indicaţie = ducere de mână pentru atingerea scopului
    Indice = semn rău într-un plan economic
    Indiciu = urmă că cineva a trecut pe acolo
    Indiferent = retras din colectiv neînsemnat
    Indiferenţă = întoarcerea spatelui spre lucru

  35. În sfârşit, gata şi etapa a III-a din “I”
    3.

    Indigen = neg crescut în propria ogradă
    Indigna = dig revoltat
    Indirect = direct în rect cu ocolişuri
    Indiscret = copiat discret pe întuneric
    Indiscreţie = secrete în gura satului
    Indiscutabil = cută sigură când discută
    Indispoziţie = poziţie incomodă la teatrul de comedie
    Indispus = pus prost la dispoziţie
    Individ = vid singuratic pe lună
    Indivizibil = vid vizibil la despărţire
    Indolent = lent la tânguire
    Induce = duce amăgirea în câmp
    Inducţie = obiect înscris la colectiv
    Indulgent = un şef lasă-mă să te las
    Indulgenţă = iertăciunea papei dată credincioşilor contra cost
    Industrie = dus la meserie în fabrică
    Inechitate = drepturi călărite
    Inedit = tipăritură nouă după hrisov vechi
    Ineficace = ficat leneş ce joacă teatru
    Inegalabil = egalare nereuşită în timpul jocului
    Inel = belciug mic ce leagă aparent vieţile celor căsătoriţi
    Inepţie = vorbă înţeleaptă spusă din prostie
    Inepuizabil = energie pe sfârşite care nu se termină
    Inerent = profit pentru profitor
    Inert = om lipsit de viaţă ce respiră din inerţie
    Inerţie = apatie generată de o criză economică
    Inevitabil = evitare ratată din neatenţie
    Inexact = măsurătoare exactă făcută la pas
    Inexistenţă = existenţă presupusă
    Inexplicabil = explicaţie dată de un bâlbâit
    Inexpresiv = expresivitate îndoielnică
    Infailibil = nesupus greşelilor dacă stă şi nu gândeşte
    Infam = om apreciat legat de un stâlp în târg
    Infamie = faptă bună comisă de un infam
    Infanterie = pedestraşi ce se bat pe mare
    Infect = aer curat amestecat cu hidrogen sulfurat
    Inferior = şef cu patru clase
    Infern = hades pentru prostime
    Infernal = o baie în cada cu fier lichid
    Infidel = realitate prezentată după interesele fiecăruia
    Infiltra = pătrundere prin filtru
    Infim = praf în ochi
    Infinit = dincolo de cer
    Infirm = în trei sferturi de firmă
    Inflama = flamă infectată
    Inflaţie = hârtie colorată pe piaţa valutară
    Inflexibil = beton armat încovoiat
    Influent = cu trecere prin faţa şefului
    Influenţa = unul mic ce opreşte pe unul mare
    Influenţabil =băţ care determină schimbarea părerii
    Influenţă = propagandă ideologică pentru schimbarea omului
    Informa = vorbe banale spuse în secret
    Informator = formator de baliverne
    Informaţie = ştire de la radio-şanţ
    Infractor = actor în frac pus pe rele
    Infracţiune = acţiune în fracţiune de fracţie ce prezintă pericol
    Ingenios = o minte ageră leneşă la gândire
    Ingenuă = persoană naivă ce nu crede uşor
    Inginer = ren în gin la ginere ing.
    Ingrat = individ ce nu recunoaşte o şpagă
    Inhala = în hală la Alah
    Inhiba = hiba reţinută
    Inimaginabil = de neimaginat dar prevăzut
    Inimă = casă cu patru camere fără dependinţe
    Inimos = un cardiac cu inima mărită
    Iniţia = meserie învăţată din practică
    Iniţial = mers îndărăt la capătul drumului
    Iniţiativă = început fără sfârşit
    Injecţie = trompa ţânţarului înfiptă în piele
    Injurie = jurământ în contul altuia
    Injurios = grai şmecheresc spus peste umăr
    Inocent = suflet de bebeluş
    Inocenţă = cent ascuns în ignoranţă
    Inodor = parfum tare fără miros
    Inofensiv = ofensiv la terminarea bătăii
    Inoportun = oportun la timp nepotrivit
    Inovaţie = ovaţie la o achiziţie de tehnică veche
    Inoxidabil = inox ruginit
    Insatisfacţie = satisfacţie neplăcută
    Insectă = gâză în sectă
    Insensibil = om sensibil cu sentimente reci
    Insera = cuvinte înşirate seara în seră
    Insignă = simbol de apartenenţă la o gaşcă
    Insinua = aluzie strecurată în discurs academic
    Insipid = haine purtate fără gust
    Insista = îndemn repetat de a mânca
    Insistent = perseverent în acţiuni ratate
    Insolaţie = sol pârlit de soare
    Insolent = sol lent în exprimare dar cu privire iscoditoare
    Insomnie = somn în râu
    Inspecta = verificare periodică a vinului din butoi
    Inspector = hoţ de cep la moară
    Inspira = în spira creaţiei literare
    Instabil = stabil cu propte la ştab
    Instala = în stal la teatru
    Instalator = îndrumătorul spectatorilor în sală
    Instalaţie = adunătură de piese într-o maşină
    Instantaneu = foc aprins înainte de scăpărarea chibritului
    Instanţă = poezie scurtă gravată prin presiune
    Instaura = taur începător la montă
    Instiga = montă la virgine întărâtate
    Instinct = câinele lui Pavlov
    Institui = scornire în ardeii iuţi pentru a-i ierarhiza
    Institut = fabrică de institutori
    Instituţie = adunătură de conţopişti
    Instructiv = tiv plin de învăţăminte
    Instrucţie = cunoştinţe dobândite de la căprari
    Instrucţiuni = regulamente necitite
    Instrui = teren cultivat cu diverse culturi
    Instrument = aparat pentru cântat în strună
    Insucces = succes ratat
    Insuficient = notă de aşteptare

  36. Noa serbus. Iată şi etapa a IV-a, dar înainte de ea abbilbal este numele meu inclus în judeţ şi burg. Adică: ab = Alba; bil = Bimbea Liviu (BiL) şi bal= Bălgrad

    4.
    Insulă = sulă pentru piei
    Insulta = a lăuda cu înjurături
    Insultă = ofensă în sultă pentru sul
    Insuportabil = port abil în suport rupt
    Insurecţie = sur în erecţie
    Intact = tact în act la etaj
    Integral = tărâţe scăpate în făina nula
    Integritate = suveranitate neştirbită dar dictată de cei mari
    Integru = incoruptibil mituit
    Intelectual = cel care poartă scaunul la cap
    Intelectualitate = adunătură de minţi cu lămpaş
    Inteligent = pătrunzător prin locuri strâmte
    Inteligenţă = deşteptăciune adunată la un loc
    Intens = tensiune maximă în ciopor
    Intensitate = tărie din prune ce face mărgele cu sunet fain
    Intensiv = glas vioi la cultură în foaier
    Intenţie = neţ în ten net
    Intenţiona = proiecte gândite nefinalizate
    Intenţionat = brânci cu gând ascuns
    Interacţiune = acţiune internă a viscerelor
    Interbelic = în pământ cu ic frumos
    Intercala = flori între cale
    Intercepta = raze de soare prinse în cep
    Interdicţie = slalom între cuvinte oprite
    Interes = ser avantajos util societăţii
    Interesa = studierea unei persoane
    Interesat = egoist curios
    Interesant = persoană ce atrage atenţia bizar
    Interior = mănuşă întoarsă pe dos
    Interjecţie = animale domestice nominalizate de bebeluş
    Interlocutor = monolog colectiv
    Intermediar = persoană în centrul atenţiei
    Intermediu = în centrul unui cerc vicios
    Interminabil = sfârşitul unei poveşti neterminate
    Intermitent = ploaie căzută prin robinet defect
    Intern = exterior ascuns de prelată
    Interna = domiciliu provizoriu stabilit în spital
    Internat = locuinţa şcolarilor nelocalnici
    Internaţional = venit rezultat din mai multe state
    Interoga = întrebări suplimentare la examen
    Interogatoriu = tragere de limbă
    Interpela = raport de activitate solicitat în parlament
    Interpret = mijlocitor de dialog la operă
    Interpreta = traducere aproximativă
    Intersecţie = macazuri la calea ferată
    Interval = distanţă pe portativ
    Interveni = amestec în treburile interne
    Interviu = monolog la microfon
    Interzice = prohibiţie la pescuit
    Interzis = drum închis
    Intestin = maţ pentru cârnaţi sau cartaboşi
    Intim = secret de familie
    Intimida = rol încurcat la vederea cuiva
    Intimitate = grupare de prieteni apropiaţi
    Intra = amestec în vorba altuia
    Intransigent = hotărât în modul de acţiune
    Intrare = uşă cu sens unic spre interior
    Intrigant = unul obişnuit să bage zâzanii
    Intrigat = unul pus pe jar să afle un secret
    Intrigă = lovire pe la spate
    Intrinsec = puritate absolută
    Introduce = duce în interiorul unei cetăţi
    Introducere = ducere în casa cuiva
    Intrus = furtun în butoiul cu vin
    Intui = prezicerea unui fenomen înainte de a se produce
    Intuiţie = gândire rapidă
    Inunda = lăsarea robinetului deschis şi scurgerea apei la vecini
    Inutil = util dar fără de folos

  37. Noa serbus. Gata şi cu “I”
    5.
    Invada = vizita ruşilor la cehi
    Invadator = american la sârbi
    Invalid = valid într-un picior
    Invariabil = variabil cu parametrii constanţi
    Invazie = trecerea lăcustelor peste lan
    Inventa = născocire în vânt
    Inventar = numărătoare în depozit
    Inventator = născocitor cu brevet
    Inventiv = tiv ager
    Invenţie = noutate internă copiată din exterior
    Invers = Zărone pe motocicletă (Zărone = ministru al agriculturii)
    Inversa = răstălmăcirea unui vers
    Investi = aruncarea banilor în vânt
    Investigaţie = scormonirea pământului arid
    Investiţie = construcţie nouă părăsită
    Inveterat = ros de timp
    Invidia = nemulţumire egoistă în vidia
    Invidie = vid duşmănos
    Invidios = os bârfitor în vid
    Invincibil = de neînvins dar frânt în bătaie
    Invita = chemare la masă cu bucate de acasă
    Invizibil = nevăzut la faţă dar la ceafă da
    Invoca = SOS solicitat în pustiu
    Involuntar = voluntar dus cu arcanul
    Invulnerabil = obiect închis în cutie transparentă
    Iobag = io bag boi şi scot un gabor (gabor = gardian)
    Ioc = un nimic bine ascuns descoperit la întoarcere
    Iod = doi în iot şi „i” pe jumătate
    Iolă = potaie cu pânză în spinare
    Iotă = un nimic în toi la altoi
    Ipocrit = făţarnic acrit de putere
    Ipocrizie = criză de viclenie la zircon
    Ipohondru = vânzoleală parlamentară
    Ipostază = stare greu de explicat la trinitate
    Ipoteca = poteca de garantare a unui drum
    Ipotecă = zapis pentru cămătar
    Ipoteză = teză presupusă ca bună
    Ipsos = sos pentru pereţi
    Iradia = şterge căldura adiată de calorifer
    Iradiere = trecerea unor radiaţii prin om
    Irascibil = uşor de cătrănit şi greu de curăţat
    Iraţional = împotriva gândului bun la creaţie
    Ireal = aer cosmic
    Iredentism = şovinism mascat în dinţi
    Irelevant = studiu neimportant în importanţă
    Iremediabil = remediu de neremediat
    Ireproşabil = reproş abil
    Irevocabil = hotărâre neschimbată dar modificată.
    Irezistibil = rezistenţă formală la consens
    Iriga = rigă cu gir de canalizare
    Irita = tir cu nervii interlocutorului
    Iritaţie = ten pişcat de ţânţari
    Irlandez = land în Irlanda
    Ironic = nor peste soare în cin
    Ironie = leu românesc luat valută
    Ironiza = luare peste picior în cadru festiv
    Irosi = roşi de standarde internaţionale
    Isca = ivire la catul uşii
    Iscăli = a parodia numele
    Iscălitură = mâzgălitură botezată nume scris
    Iscoadă = coadă după cineva filat
    Iscodi = doc plutitor dintr-un loc în altul
    Iscusinţă = dibăcie la sân
    Iscusit = îs cu şiţ nădragii
    Ispăşit = păşit cu grijă după pedeapsă
    Ispăşi = ascuns după gratii o vreme
    Ispită = magie neagră
    Ispiti = a piti ceva bun în capcană
    Ispititor = ademenitor la mâncare
    Ispravă = văr avar marcat cu var
    Isprăvi = treabă terminată după aventură
    Istericale = cale de urmat în cubic
    Isteţ = copil neastâmpărat
    Istm = pământ îngust în apă mare
    Istoric = povestitor de fapte demult apuse
    Istorie = descrierea unui proces tehnologic
    Istorisi = a povesti amintiri
    Istovi = vot greu de dat
    Istovit = obosit la birt după votare
    Istovitor = drum obositor
    Italian = individ agăţat de laţ
    Itinerar = drum făcut rar pe cărări de munte
    Iubi = tratament aparte
    Iubit = amant uitat pe drum
    Iubită = perechea iubitului
    Iubitor = roţi legate de osie
    Iută = pânză pentru sac făcută din cânepă
    Iute = de două ori iută şi odată ardei pişcător
    Iuţi = sprinteni la fugă în faţa duşmanului
    Ivăr = văr la uşă
    Ivi = nălucă în somn
    Iz = zi plăcut mirositoare
    Izbi = uşă deschisă cu piciorul
    Izbitor = berbec la demolări
    Izbândă = victorie pierdută
    Izbândi = cuceritor de inimi trufaşe
    Izbucni = reflex spontan
    Izbucnire = declanşare de ceartă
    Izbuti = reuşită la trecerea unui obstacol
    Izgoni = iepure gonit de copoi
    Izola = vacă bălegată separată din ciurdă
    Izolat = drot legat cu gumă
    Izolator = pahar din porţelan pe stâlp de curent
    Izvor = sursă populară de inspiraţie la scris
    Izvorî = ţâşnit din pământ

  38. Unele sunt foarte reuşite, dezvăluind sensul cuvintelor dintr-o nouă perpectivă.

    Paulo Coelho a trecut de un milion de fani pe Twitter şi cu această ocazie a anunţat un concurs: cine o sa dea cea mai bună definiţie a cuvântului bucurie. La cele mai bune trei definiţii în opinia lui Coelho – cărţi cu autograful scriitorului.

    A primit peste 9 mii de definiţii, dintre care 2087 le-a estimat ca foarte reuşite:
    http://paulocoelhoblog.com/2010/11/25/what-is-joy/

    Cu definirea cuvintelor şi noţiunilor se ocupă în modul cel mai serios lingviştii. Revin la ideea care am formulat-o anterior, că ceea ce ai realizat până acum ar putea fi o variantă a unui dicţionar specific de termeni alternativi. Spun acest lucru foarte serios. Sigur, asupra dicţionarului se poate de lucrat incontinuu şi fără sfârşit. Totuşi e o idee şi mi se pare că are dreptul la existenţă.

  39. Evident, pot fi date multiple definiţii chiar şi de o singură persoană!

    Pentru mine ar putea fi, spre exemplu, următoarele definiţii:

    bucuria e ceea ce simte părintele când vede ochii fericiţi ai copilului;

    bucurie e fericirea persoanei iubite;

    bucurie e satisfacţia că e apreciat rodul muncii;

    etc.

  40. Am demarat şi litera Î

    Îmbarca = fuga de potop
    Îmbălsăma = hoit machiat
    Îmbărbăta = transfer de bărbăţie la o femeie
    Îmbăta = boabe de struguri furate din vie
    Îmbătător = miros de crini în cameră
    Îmbătrâni = trecut prin vreme înainte de vreme
    Îmbelşugat = hambar plin peste măsură
    Îmbia = „hai serveşte” repetat des
    Îmbibat = două bătăi date des
    Îmbietor = tei cu mireasmă proaspătă
    Îmbina = robi legaţi unul de altul
    Îmblânzi = scărpinarea sălbăticiunii în creştet
    Îmblânzitor = călăreţ pe cal sălbatic
    Îmboboci = boboci în bomboane bocite
    Îmbogăţi = bogaţi spornici
    Îmboldi = ghiont serios dat în joacă
    Îmbolnăvi = moleşeală transmisă omului activ
    Îmbrăca = garderobă făcută cadou
    Îmbrăcăminte = minte cărată pe umeri
    Îmbrăţişa = copil protejat la piept
    Îmbrânci = prieten aruncat în faţă
    Îmbucătură = mâncarea din gură dată copilului
    Îmbucurător = joardă cu daruri
    Îmbufna = copilul după ceartă
    Îmbuiba = gâscă îndopată
    Îmbujora = bujor înmugurit
    Îmbulzeală = îngrămădire de idei la uşa creierului
    Îmbulzi = compartiment plin în tren gol
    Îmbunătăţi = supliment la compoziţie
    Împacheta = ungerea cu nămol
    Împăca = duşmani ţinându-se de mâini
    Împăcare = duşmănie lăsată la garderobă
    Împăduri = păduri de import
    Împăia = animale cu paie în gură
    Împăna = lipirea penelor pe gâtul golaş
    Împărat = partenerul proletarului în poezia lui Eminescu
    Împărăteasă = matcă veninoasă în roi
    Împărtăşi = „slujbă bună” la Liturghie, mai ales pentru copilaşi
    Împărţi = a da una mie, una ţie, una-n gura lu’ Ilie
    Împărţirea = mărul discordiei
    Împerechea = luarea ciorapilor unul roşu, altul verde
    Împiedica = frânare rapidă
    Împinge = ajutor la urcarea în mijloc de transport plin
    Împleti = a lega cu noduri pe unul de altul
    Împletici = vorba omului „obosit”
    Împlini = doamne cu talia mare
    Împodobi = pregătirea bradului pentru Moş Crăciun
    Împodobit = căluşei împopoţonaţi
    Împopoţona = zorzoane aruncate pe paiaţă
    Împotmolit = normalitate în mlaştină
    Împotriva = a fi contra vântului
    Împotrivă = da şi ba la un loc
    Împotrivi = consens contra consensului
    Împotrivire = acţiunea opoziţiei în exerciţiu
    Împovăra = poveri adăugate robilor
    Împovărător = jug greu de dus
    Împrăştia = risipirea agoniselii altuia
    Împrăştiat = individ împărţit în mai multe locuri
    Împrejmui = a pune stăpânire pe proprietate
    Împrejur = paie la cuibar
    Împrejurare = ruj rar la adunare festivă
    Împrejurimi = curţile vecinilor
    Împrejurul = alergare pentru prinderea propriei cozi
    Împresura = sura înainte mergătoare
    Împreuna = adunare de mai mulţi la un loc
    Împreună = ortaci la drum
    Împricinat = părtaş la fapte rele
    Împrieteni = duşmani ce merg pe acelaşi drum
    Împroprietări = donare de avere
    Împroşca = produs fermentat scăpat din vas
    Împrumut = donaţie pe termen scurt
    Împrumuta = cedarea temporară a unui obiect personal pentru ca şi vecinul să lucreze
    Împuia = umplerea capului cu diverşi pui
    Împunge = lovire cu cornul
    Împuşca = trecerea glonţului printr-un corp
    Împuşcătură = pocnitură de puşcă din soc
    Împuţina = scăderea nivelului din vas
    Împuţit = muncitor doar în somn
    Înadins = nadă servită flămândului
    Înainta = continuarea drumului prin ape şi mlaştini
    Înaintaş = unul aruncat cu capul înainte
    Înaintat = un altul ce face pe deşteptul
    Înainte = postat în faţa turmei
    Înaintea = scăpat cu un pas în faţă
    Înalt = unul la care te uiţi de jos în sus
    Înapoi = „tabachera” coloanei de soldaţi
    Înapoia = curajos care cedează prioritatea
    Înapoia = restituirea împrumutului uitat
    Înapoiat = om cult cu goluri în cultură
    Înarma = glonţ în armă
    Înăbuşi = carne prăjită în cuptor
    Înăbuşitor = cuptor încins pentru Gerilă
    Înăcrit = lapte bătut cu lămâie
    Înălţa = ridicarea zmeului în slăvi
    Înălţarea = sărbătoarea suirii la cer
    Înălţime = culme pentru politicieni
    Înăspri = biruri greu de suportat
    Înăuntrul = membru activ într-un partid
    Încadra = acceptare într-o formaţie de lucru
    Încasa = primirea cotizaţiei
    Încasator = agent comunal la fisc
    Încasări = primirea pumnilor la box
    Încă = apreciere că se mai poate ridica taxa
    Încăiera = ceartă avansată
    Încăierare = pregătirea lânii pentru tors
    Încălca = când se calcă strâmb la mers
    Încăleca = sfârşitul poveştii populare
    Încălţa = prinderea unui şmecher într-o acţiune
    Încălţător = limbă utilizată la împingerea piciorului în pantof
    Încălzi = suflare repetată în soba îngheţată
    Încăpător = sac fără fund
    Încăpăţâna = usturoi în creştere
    Încăpăţânat = catâr la căruţă
    Încăpea = mână în mănuşă
    Încăpere = pere încă în pom
    Încărca = activitate la ospiciu
    Încărcat = pistol-mitralieră plin
    Încărcătură = material explozibil
    Încărunţi = bătrâni în aşteptarea primei zăpezi
    Încărunţit = zăpadă oprită în păr
    Începător = tânăr la prima acţiune
    Începe = prima tăiere în pâinea întreagă
    Început = primul fluierat de arbitru
    Încerca = introducerea degetului în mare
    Încercare = are cerc în ramă
    Încercat = trecut prin foc şi apă
    Încet = deplasarea melcului spre casă
    Înceta = potolirea apelor învolburate

  41. Cu mare greu am ajuns şi la etapa a II-a

    2.
    Încetăţenit = nomad rătăcit de şatră
    Încetini = grabă la bătrâneţe
    Încheia = ridicarea fermoarului la şliţ
    Încheiere = document redactat la terminarea acţiunii
    Încheietură = legare făcută de dulgher
    Închide = ocnaş la arest
    Închina = drumeţ la chinezi
    Închipui = autofotografiere din plăcere
    Închipuire = pui în chip un râu
    Închipuit = filfizon pe bulevard
    Închiria = casă luată cu împrumut
    Închis = magazin clasic duminica
    Închisoare = burtica mami pentru bebe
    Încinge = femeie mângâiată des
    Încâlci = ghem scăpat din mână la depănat
    Încânta = cânta în cant pe gheaţă
    Încântat = în cântat se ascunde butucul
    Încântător = zorile ne bat în geam
    Încât = firimituri aruncate la masa bogatului
    Încleşta = înecat agăţat de mâna salvatorului
    Înclina = deplasare pe val
    Înclinaţie = naţie supusă
    Încoace = furuncul în creştere
    Încolo = ascuns după deal
    Încolţi = răsărit în dinţii dulăului
    Înconjur = trei ture în jurul bisericii la Paşti
    Înconjura = învârtire în jurul şteampului
    Încorda = prezentarea muşchilor pe podium
    Încordare = aşteptarea rezultatelor la examen
    Încordat = resort întins la maximum
    Încornora = corn înfipt în nor pentru dejun
    Încorona = la noi, pompe funebre
    Încotro = un du-te – vino politic, hai la dreapta, treci la stânga
    Încovoia = voia cuiva de a merge îndoit de şale
    Încrede = credinţă fără cercetare
    Încredere = mincinos stilat
    Încremeni = cremene turnată la încheieturi
    Încreţi = brazde trase pe frunte
    Încreţitură = tură brăzdată de creţe
    Încrezător = naiv între două vârste
    Încrezut = un nas bătut de vânt
    Încrucişa = mâini schimbate la box
    Încrucişare = X la scrimă
    Încrunta = privire galeşă
    Încuia = afine consumate din belşug
    Încuiat = om cu mintea blocată
    Încumeta = îndrăzneţ după trecerea riscului
    Încuraja = galerie sportivă
    Încurca = dribling nereuşit
    Încurcătură = tură stingherită de pion
    Încuviinţa = permisiune pentru a nu permite
    Încuviinţare = aprobare dată prin moţăială
    Îndată = imediat peste un an
    Îndatorat = plin de datorii mărunte
    Îndatorire = voluntariat obligatoriu
    Îndatoritor = devenit slugă de bună voie obligatorie
    Îndărăt = ascuns după deget
    Îndărătnic = un bebe plângăcios
    Îndărătul = după rochia mămicii
    Îndelete = tocat mărunt
    Îndeletnicire = preocupare pentru pierderea vremii
    Îndelungat = gat treaba în lung pe deal
    Îndemânare = pistol folosit în filme
    Îndemână = aşezat lângă mână
    Îndemânatic = arcaş din poveşti
    Îndemn = discurs războinic
    Îndemna = promisiuni fără acoperire
    Îndeobşte = obşte de corvoadă
    Îndeosebi = deosebit de el însuşi
    Îndepărta = ciuline desprins de pe nădragi
    Îndepărtat = frate de care s-a uitat
    Îndeplini = plini de aroganţă
    Îndesa = sac umplut prin autoservire
    Îndesat = bondoc musculos
    Îndârji = spaimă în cutezători
    Îndârjit = aţâţat la ură etnică
    Îndoi = a boteza vinul
    Îndoială = nesiguranţă în verticalitate
    Îndoielnic = om uşor de aplecat
    Îndoit = drum cu şicane
    Îndoliat = politician îmbrăcat în costum negru
    Îndopa = dop în gâtul sticlei
    Îndrăgi = magnet în acţiune
    Îndrăgosti = dorinţă nebună de-a avea pe cineva
    Îndrăgostit = bărbat leşinat după o fată
    Îndrăzneală = bărbăţie ascunsă
    Îndrăzneţ = plin de curaj după potop
    Îndrăzni = cu razna luată înainte de vreme
    Îndrepta = bătaie dată pentru oblirea lucrurilor
    Îndreptar = nuia pentru îndreptat smintelile
    Îndruga = drug repetat în bolboroseli
    Îndruma = drum în sens unic
    Înduioşa = renunţare la fermă
    Înduioşat = determinat la renunţare
    Înduioşător = chip blajin nevinovat
    Îndulci = zahăr scăpat în ceai
    Îndupleca = plecare în doi pentru legarea cuiva
    Îndura = dură dar suportabilă
    Îndurerat = un amărât care o duce bine
    Îneca = os de peşte înghiţit în grabă
    Înfăptui = îndeplinirea unei fapte îndoielnice
    Înfăşa = legarea unui bebe cu sfoară
    Înfăţişa = faţa lumii văzută deschis
    Înfăţişare = apariţie flash în faşa lumii
    Înfia = copil cumpărat pe gratis de la o casă de copii
    Înfiera = introdus în fier pentru călire
    Înfierbânta = încălzire prin frecare cu zăpadă
    Înfiere = mânie proletară
    Înfigăreţ = băgător în de toate
    Înfige = marcarea teritoriului propriu cu un steag
    Înfiinţa = treabă născocită din nimic
    Înflora = flori lipite pe un pom uscat
    Înflorat = câmp cu flori în iarbă
    Înfiora = dotare cu fiori
    Înfiorat = speriat de avioane
    Înfiorător = monstru speriat de om
    Înfipt = înţepenit în mijlocul drumului
    Înfiripa = râpă născută din deal
    Înflăcăra = introdus în flacără pentru a se bronza
    Înflori = flori crescute pe un pom uscat
    Înflorit = intrarea bobocilor în viaţă
    Înfloritor = parc poluat cu flori
    Înfocat = pătruns în focă
    Înfofoli = împacheta în haine
    Înfoia = arătarea cozii de păun sau curcan
    Înfometa = supunere la regim alimentar
    Înfrăţire = copii crescuţi de aceeaşi mamă
    Înfrăţit = grâu înmulţit înainte de a fi împăiat
    Înfricoşat = cuprins de vedenii
    Înfricoşător = coş purtat peste tot
    Înfrâna = roţi blocate în timpul mersului
    Înfrânge = bătut la bătaie
    Înfrumuseţa = remedierea defectelor la faţadă
    Înfrunta = discurs împotriva celorlalţi din grup
    Înfrunzi = frunze crescute după cădere
    Înfrupta = consumarea mâncării la ospăţ
    Înfuleca = îndopare cu mâncare

  42. Mai pâş-pâş, gata şi Î.

    3.
    Înfumurat = murat în fum
    Înfunda = dă în fund de cap
    Înfuria = ir la hoţ violent
    Înfuriat = cal înhămat în pungăşie
    Îngădui = Iuda gâdelui
    Îngăduitor = roţi uitate cu toleranţă
    Îngăima = răspuns eschivat
    Îngălbenit = nit la hepatită
    Îngenunchia = derapare pe un povârniş
    Înger = ger în cer
    Înghesui = îndemn nătâng în mulţime
    Înghesuială = suire buluc pe o scară
    Îngheţ = jucăria frigului
    Îngheţa = defectarea cuptorului de topit metal
    Îngheţat = sol în misiune iarna
    Îngheţată = apă solidă vara
    Înghionti = lovitură de cot la coaste
    Înghiţi = oprirea vorbelor în gură
    Înghiţitură = tură înghiţită la şah
    Îngâmfat = făt umflat în pene
    Îngâna = cântec fredonat de un bebe
    Îngândurat = zid ridicat ideologic
    Îngrădi = dar restricţionat
    Îngrămădit = om minte grămadă
    Îngrăşa = galben tărcat pus la cingătoare
    Îngrăşământ = zoaie pentru îngrăşat
    Îngreuna = una grea la drum lung
    Îngriji = jir în griji preparate
    Îngrijit = port ordonat la escală
    Îngrijora = jir la ora neliniştii
    Îngropa = por ascuns în pământ
    Îngroşa = băţ uscat ţinut în apă
    Îngrozi = zor în roz
    Îngrozit = tiz speriat de zor
    Îngrozitor = roţi roz la caleaşca de foc
    Îngust = gust limitat
    Înhăita = usturoiată în haită
    Înhăma = prinde lătrători în ham
    Înhăţa = aţă la hăţ apucată îndărăt
    Înhuma = om ascuns în humă
    Înjgheba = jgheab la gheb
    Înjositor = ţinut jos în văzul lumii
    Înjunghia = junhi în unghie
    Înjura = ruj cu ură dat în jur la gură
    Înjurătură = tură în jur la arătură
    Înlăcrimat = mat la mir laic
    Înlătura = politruc dat în lătură
    Înlemnit = prins în atele
    Înlesni = ins lesne
    Înlocui = cui în loc rece
    Înmatricula = în matricea turnului de apărare
    Înmărmurit = prins în marmură la rit
    Înmiresma = ser parfumat cu mir
    Înmiresmat = mire mat
    Înmâna = mână strângătoare
    Înmormânta = secret uitat
    Înmormântare = groapă astupată tare şi bine
    Înmuguri = guri de gumă proaspătă
    Înmuia = ţinut în plisc
    Înmulţi = adunat repetat
    Înmulţire = sporirea unei familii
    Înnăscut = născut în scut
    Înnebuni = nebuni buni de conservat
    Înnegri = gri înnegurat
    Înnoda = nod la odă
    Înnoi = noi la noi
    Înnopta = opta în a opta
    Înnora = nora în nor
    Înot = ton de notat în apă
    Înota = aton la înot
    Înotător = tartor în apă
    Înrădăcinat = fixat zdravăn în pământ
    Înrăit = răit în rai
    Înrăutăţi = despotism accentuat
    Înregistra = în inventar de memorie
    Înrobi = robi liberi la credinţa BOR
    Înrola = în rolă cu rol politic
    Înroşi = bujori în obrăjori la copilaşi
    Înroura = ura strigat cu broboane
    Înrudi = car agăţat la rudă
    Înrudire = neamuri câştigate la ospăţ
    Însă = idei legate de şa
    Însămi = singur la treabă multă
    Însămânţa = sămânţă aruncată ciorilor
    Însănătoşi = bolnavi sănătoşi
    Însărcinare = misiunea unui sol
    Însărcinată = mămică în devenire
    Înscena = montarea actorilor pe scenă
    Înscrie = scrie în patalama ce este
    Însemna = vopsirea animalelor în turmă
    Însemnat = alegător văruit
    Însemnătate = adâncimea valorii
    Însenina = nori goniţi
    Însetat = alergător de cursă lungă
    Însorit = drumeţ cu soarele în spinare
    Însoţi = soţi în călătorie comună
    Însoţitor = gardian la filaj
    Înspăimântat = om curajos în faţa pericolului
    Înspăimântător = leu în buzunar
    Înspre = direcţie aproximativă
    Înstărit = om sărac cu moştenire mare
    Înstelat = decorat cu stele
    Însufleţi = marionete cu viaţă
    Însumi = tovarăş cu partener dezertor
    Însura = ascuns în şură
    Însuşi = el fără ajutor la lucru
    Însuşi = pune în buzunar bunul altuia
    Însuşire = meserie furată la practică
    Însuţi = tu pe drum de unul singur
    Înşela = ducere cu vorba pe cal
    Înşelător = păcală pe drum
    Înşelătorie = grajd pentru caii de curse
    Înşfăca = apucarea ciolanului
    Înşine = noi de noi
    Înşira = paie ascunse în gireadă
    Înşişi = ei de capul lor
    Înştiinţa = veste dată de toboşar
    Înşuruba = iscodire strânsă cu şmecherii
    Întări = beton lăsat liber
    Întăritor = suc de la butuc
    Întărâta = rât gâdilat
    Întemeia = teme consolidate
    Întemeiat = metal tăiat cu temei
    Întemeietor = fondator de mei
    Înteţi = suflare în foc
    Întinde = în culoare deschise la ţară
    Întins = nit pe pâine
    Întâi = primul din lună
    Întâia = clasa începătorului de drum
    Întâietate = cedarea locului la lucru
    Întâlni = vedere ocazională pe drum
    Întâlnire = discuţie programată
    Întâmpina = aşteptare tâmpă
    Întâmpla = candelă la icoane
    Întâmplare = în tâmpla altarului cărunt
    Întâmplător = la voia hazardului dirijat
    Întârzia = prezentare la întâlnire după ora stabilită
    Întârziere = deplasarea trenurilor în grafic
    Întoarce = mers înainte pe drum rătăcit
    Întocmai = supliment în toc
    Întocmi = redactare cu toc legat
    Întorsătură = loc de întoarcere în tură
    Întortocheat = cărări prin codrul des
    Întotdeauna = niciodată direct la ţintă
    Într-adevăr = deplasare în interiorul adevărului
    Între = spaţiu de la unul la altul
    Întrebat = elev descusut de un dascăl curios
    Întrebare = un „de ce?” sâcâitor
    Întrebuinţa = folosit fără trebuinţă
    Întrece = luarea nasului la purtare
    Întrecere = îndemnul lui Stahanov
    Întreg = ciob neciobit
    Întregime = MIG în regim de acţiune
    Întreit = trei luat de trei ori
    Întrema = lecuire de nărav
    Întreprinde = prinde între degete
    Întreprindere = colecţie de forţe şi mijloace de muncă
    Întreprinzător = gospodar curajos
    Întrerupător = rupător de ritm
    Întrerupe = rupe între vorbe o cuvântare
    Întreţine = ţine de vorbă un lucrător
    Întreţinere = ren dispus la ţinere în sania moşului
    Întrevedere = vedere între vederi
    Întrista = trista veste adusă la petrecere
    Întristat = stat în trei la masă
    Întru = intrare ascunsă
    Întrucât = cât intrat la bănuială
    Întrucâtva = cost de talcioc
    Întrunire = discotecă pe timpuri
    Întuneca = lumină ascunsă la cinema
    Întunecos = drum în peşteră
    Întuneric = soare la culcare
    Înţărca = sugar păcălit
    Înţelegător = priceput la tâlcuiri
    Înţelege = copil lipsit de pretenţii
    Înţelegere = consens în dialog
    Înţelepciune = minte ageră
    Înţelept = Pele la fotbal
    Înţeles = leş desluşit
    Înţepa = aruncare în ţeapă
    Înţepat = autoapărare la albină
    Înţepătură = vorbă tâlcuită
    Înţepeni = nemişcat la calculator
    Înţepenit = ax uscat
    Înţesat = sat tixit de târgoveţi
    Învălmăşeală = cazare în lagăr de concentrare
    Învăţa = deprindere de socoteli
    Învăţat = ins cu pretenţii culturale
    Învăţământ = studiu politico-ideologic
    Învăţătoare = mamă la şcoală
    Învăţător = tălmăcitor la pilde
    Învăţătură = buchiseală studiată temeinic
    Învechit = obiect ţinut în ploaie
    Învecina = cină în curtea vecinului
    Înveli = împachetat în plapumă
    Înverşunat = câine ţinut de scurt în lanţ
    Înveseli = a gâdila cu vorbe dulci
    Învesti = finanţare în veşti
    Învestitură = tură protectoare la rege
    Înveterat = viciu scorojit de vreme
    Învia = trezirea naturii din somnul de iarnă
    Învierea = Paştile sărbătorit anual
    Învingător = câştigătorul unui concurs
    Învinge = trecere înaintea altuia
    Învinovăţi = acuzaţii neîntemeiate
    Învins = îngenunchiat de viaţă
    Învinui = musculiţe beţive căzute în vin
    Înviora = apă rece aruncată în capul somnorosului
    Înviorător = cântec vioi
    Învârti = ponturi la jocuri populare
    Învoi = lăsare acasă pe termen scurt
    Învrăjbi = purtarea vorbelor de la unul la altul
    Învrednici = încredinţarea atribuţiilor de popă
    Înzdrăveni = refacerea puterii după bătaie
    Înzestra = dotare cu echipament militar
    Înzestrat = dotat cu talent deosebit
    Înzorzona = gătirea miresei
    Înzorzonat = păun cu coada înfoiată

  43. Iată-le pe J şi K

    Jachetă = chetă pentru Jac
    Jaf = gangsteri la tranzacţii bancare
    Jale = arbust mâhnit că i-au căzut florile
    Jalnic = mic provocator de milă
    Jaluzea = roletă modernă ce ascunde lumina
    Jandarm = militar bătăuş
    Jantă = cerc din aluminiu cu jgheab
    Japonez = colăcel pentru pomană
    Jar = cărbune aprins pentru prăjeli
    Jartieră = elastic sub rochii
    Javră = câine jigărit
    Jecmăni = jaf la restituirea unei datorii
    Jeg = bronz artificial din praf slinos
    Jegos = mecanic la terminarea lucrului
    Jeleu = vin foarte vechi devenit pastă
    Jeli = plâns cu văicăreli la mort
    Jena = roaderea încheieturilor
    Jenant = om sâcâitor
    Jenat = frecat de adversar la sport
    Jenă = stare supărătoare cauzată de lipsuri
    Jeratic = mâncarea calului năzdrăvan
    Jerbă = flori aranjate de un mort
    Jerpelit = individ îmbrăcat cu haine zdrenţuite
    Jerseu = pulover cu mâneci pierdute
    Jertfă = vieţi date în dar
    Jertfi = renunţare de bună voie la profit
    Jeton = monedă din plastic
    Jeţ = scaun domnesc la taifas
    Jgheab = vălău pentru adăpat animale
    Jigărit = slăbănog costeliv
    Jigni = rănirea sufletului
    Jignitor = băşcălios necontrolat la vorbe
    Jigodie = potaie anchilozată
    Jilav = pământ proaspăt arat
    Jind = poftă nestăpânită
    Jindui = poftă pentru o mâncare plăcută
    Jivină = om cult cu apucături sălbatice
    Joacă = activitate de prunc
    Joagăr = despicător de buşteni
    Joardă = sfântul Nicolae substituit
    Joben = oală neagră cu boruri înguste pentru ceremonii
    Joc = dans strămoşesc
    Jocheu = alergător cu calul între picioare
    Joi = oi mulţumite în turmă
    Joncţiune = propoziţii legate anapoda
    Jongla = vorbe spuse fără sens
    Jongler = artist iscusit la mânuirea vorbelor
    Jonglerie = demonstraţie de îndemânare
    Jos = os abandonat
    Josnic = un nimic scăpat pe jos
    Jovial = via cu rod bogat
    Jubila = bucurie exteriorizată şi cu privirea
    Jubileu = aniversare la jumătate de secol
    Juca = îndemânare la o activitate
    Jucărie = carie de distracţie în gură
    Jucător = practicant de jocuri
    Jucăuş = suc în căuş capricios
    Judeca = examinarea problemei de rezolvat
    Judecată = gândire obturată de martori
    Judecător = persoană în robă sobră
    Judecătorie = clădire oficială păzită straşnic
    Judeţ = judecător bătrân
    Jug = sculă de tortură pentru boi
    Juli = pilirea pieii pe caldarâm
    Jumări = carne tăiată mărunt şi prăjită
    Jumătate = partenera soţului
    Jumuli = smulgerea penelor pe orătănii vii
    Junghi = pumnal nevăzut înfipt între coaste
    Junglă = regatul leului
    Jupă = fusta pistonului ascunsă în motor termic
    Jupon = curcan înfoiat sub rochie
    Jupui = curăţarea puiului de piele
    Jur = litoralul unei insule
    Jura = minciună spusă cu mâna pe Biblie
    Jurat = asesor popular la comunişti
    Jurământ = promisiune solemnă uitată în parlament
    Juridic = jur ridicat în rang
    Jurisconsult = dicţionar juridic ambulant
    Jurisdicţie = dicţie juridică
    Jurist = specialist în drept păcălit de martori
    Juriu = conciliu de ştiutori
    Jurnal = gazetă învechită
    Jurnalist = difuzor de minciuni
    Just = adevăr relativ
    Justeţe = ceas cu cuc elveţian
    Justifica = demonstrarea că o minciună este adevăr
    Justificat = etaj necesar
    Justiţie = corectitudine relativă într-un stat de drept
    Juxtapunere = aranjarea cuvintelor în propoziţie

    Kaki = culoare predominantă în garderoba militară
    Kilogram = echivalent a patru litre
    Kilometraj = metraj de kilo
    Kilometru = fustă scoţiană de un metru
    Kilowatt = înregistrare casnică la contorul electric

  44. Mă refer, în primul rând, la partea a treia a literei Î. Mi-a trebuit un efort să citesc toate definiţiile atent! Câtă muncă atunci depune autorul? E foarte multă muncă, Liviu! Te felicit cu definiţii ingenioase! Totuşi, vreau să fac şi o observaţie…
    Uneori verbul este definit printr-un substantiv. Spre exemplu:

    Învinui = musculiţe beţive căzute în vin

    Mi se par mai puţin reuşite asemenea definiţii! Parcă ar mai trebui perfecţionate sau modificate corespunzător!

  45. Iată şi definiţii refăcute. Altele nu am văzut

    Îmbarca = ocuparea locului stabilit la potop
    Îmbăta = aghesmuit cu struguri furaţi din vie
    Îmbelşugat = cu datorii peste măsură
    Îmbietor = miros de pâine proaspătă
    Îmbina = nituirea destinelor
    Îmblânzitor = circar închis în cuşcă
    Îmboboci = bocire la boboci
    Îmbogăţi = spor la adunarea bogăţiei
    Îmboldi = înghiontire serioasă dată în joacă
    Îmbrăca = atârnarea ţoalelor de manechin
    Îmbrăţişa = protejarea omului drag
    Îmbrânci = aruncarea prietenului în faţă
    Îmbucătură = muşcătura caferilor înnădiţi
    Îmbucurător = joardă împodobită cu daruri
    Îmbufna = umflat de tăcere după o ceartă
    Îmbujora = înmugurirea bujorului în obraji
    Îmbulzi = îngrămădire în loc gol
    Împacheta = ascunderea unui om în nămol
    Împăca = lămurirea duşmanilor pentru a se ţine de mână
    Împăcare = lăsarea duşmăniei la vatră
    Împăduri = importarea pădurilor
    Împăia = burduşirea animalelor cu paie în gură
    Împărat = vierme stăpân pe o pară
    Împărăteasă = matcă în roi imperial
    Împărtăşi = împărţirea ideilor cu un coleg de breaslă
    Împerechea = vremea lui dragobete
    Împlini = umplerea taliei la doamne
    Împodobi = ornamentarea bradului pentru Moş Crăciun
    Împunge = lovire în vârful acului
    Înarma = introducerea glonţului în armă
    Înăbuşi = prăjirea în cuptor
    Închisoare = burtica unei mame pentru bebe
    Încornora = înfigerea unui corn într-un nor
    Încorona = aşezarea coroanelor pe coşciug
    Încovoia = îndoire de şale cu voia cuiva ce merge pe drum
    Încrede = crede fără cercetare
    Încredere = bună credinţă într-un mincinos stilat
    Încremeni = turnare de cremene la încheieturi
    Încreţi = brăzdarea frunţii
    Încrucişa = schimbarea mâinilor la box
    Încrucişare = marcarea unui X cu săbii
    Încrunta = aducerea sprâncenelor spre nas
    Încuia = consum de afine furate
    Încumeta = activ după ce a trecut riscul
    Încuraja = strigă pentru a îndemna
    Încurca = destrămarea unui ghem
    Îndatorat = dator vândut pentru un blid de linte
    Îndatoritor = devenit slugă de bună voie ca obligaţie de serviciu
    Îndelungat = treabă terminată în lung pe deal
    Înduioşa = muncă de lămurire pentru renunţare la fermitate
    Înfăţişa = arătarea feţei în lume
    Înfăţişare = chip nesulemenit
    Înfia = cumpărarea unui copil de la părinţi
    Înfiera = introducerea unui fier în om pentru călire
    Înfierbânta = încălzire prin frecare cu zăpadă
    Înfiere = turnare de fiere în gura oratorului
    Înflorat = jolj pictat
    Înfofoli = împachetarea copilului în haine
    Înfoia = umflarea cozii de păun sau curcan
    Înfuria = ir furat de hoţ violent
    Îngândurat = zidire ideologică
    Îngrămădit = om cu minte grămadă
    Înhuma = ascunderea omului în humă
    Înjgheba = confecţionare de jgheab în gheb
    Înjura = rotirea vorbelor în jur la gură
    Înlesni = întrare în magazin de solduri
    Înlocui = scoaterea cuiului din gaură
    Înmatricula = înscriere în matricea turnului de apărare
    Înmiresma = parfumarea serului cu mir
    Înmiresmat = mire mat la nuntă
    Înmâna = trecere în mână strângătoare
    Înmormânta = ascunderea unui secret uitat
    Înmormântare = astuparea gropii peste mort tare şi bine
    Înmuguri = apariţia unor guri proaspete
    Înnebuni = fuga minţii de la cei buni de conservat
    Înnegri = curăţarea hornului înnegurat
    Înnoda = legarea strofelor la odă
    Înnoi = aducem vorbe noi la noi
    Înnopta = a opta în a opta
    Înnora = duce nora în nor
    Înot = de notat un ton în apă
    Înroura = strigă ura cu broboane
    Însămânţa = aruncarea seminţei ciorilor
    Însănătoşi = vindecarea bolnavilor sănătoşi
    Însărcinare = darea sarcinii unei solii
    Însărcinată = creşterea burticii după antrenament
    Însenina = gonirea norilor din faţa soarelui
    Însetat = uscarea gurii la beţiv
    Întins = pune nit pe pâine
    Înţepenit = uscarea axului la motor

  46. Şi mult mai puţine cu J

    Jalnic = milă smulsă cu silă
    Jegos = cerşetor pe drum
    Juca = ţopăit în jurul focului
    Justificat = plecat motivat din ficat la etaj
    Juxtapunere = aranjarea cuvintelor în propoziţie încâlcită

  47. Se confirmă încă o dată adevărul că limba vorbită este un instrument foarte sensibil. Mici schimbări, au dat un efect foarte bun! Totodată se confirmă şi faptul că e importantă ideea. Prin redactare, poate fi adusă la o formă bună!

  48. Noa serbus mă dragă. Iată şi prima parte a lui L

    La = început şi sfârşit de drum
    Labă = picior de ajutor la un bebe sau beţiv
    Labirint = drumuri întretăiate la pierderea copilăriei
    Laborator = loc de experimente pentru oameni
    Laboris = rezultate stahanoviste
    Lac = baltă umflată în ape
    Lacăt = zăvor pentru logoree
    Lacom = om cu lac la praznic
    Lacrimă = crimă ascunsă în picătura de apă
    Lacrimogen = poale de ceapă dezbrăcată
    Lactat = act la lăptărie
    Lacună = gol în cap la orator
    Ladă = dulapul miresei pentru zestre
    Lagăr = joben pentru ax
    Lalea = floare cu miros pierdut în muzică
    Lamă = cămilă fără cocoaşă folosită la bărbierit
    Lamentabil = mizerabil ce inspiră milă în mentă
    Lampadar = dar în lampă pe un stâlp din târg
    Lampă = rezervor cu petrol şi fitil
    Lan = teren pe care cresc spice
    Languros = satul galeş din Mărginimea Sibiului
    Lansa = aruncarea laţului de prins o navă
    Lanternă = stea de semnalizare
    Lanţ = împletitură de zale pe armură
    Laolaltă = împreună câte unul
    Lapidar = cioplitură la cavou
    Lapoviţă = ploaie de iarnă timpurie
    Lapsus = gol în gândirea savantă
    Lapte = suc de la vacă
    Larg = costum de bivol purtat de un măgar
    Laringe = coarde vocale ascunse în tub
    Larmă = gălăgie în târg
    Larvă = vierme ieşit din ascunzătoare
    Lasciv = un imoral uşor de ademenit în casa plăcerilor
    Laş = iepure în faţa unui pericol
    Laşitate = ţaţe ce strigă la pisici şiţ
    Lat = gros la pântece
    Lateral = respiraţie tăiată la o mie de miliarde
    Latin = strămoş din Imperiul Roman
    Latitudine = trepte pe o scară
    Latură = tură în laţ la margine de drum
    Laţ = ochi legat la gâtul spânzuratului
    Laudă = ridicare în slăvi
    Laur = aur din dafin
    Laureat = premiant cu coroniţă
    Lavabil = uşor de spălat, greu de călcat
    Lavă = miezul pământului scos la vedere
    Laxativ = ceai pentru purgaţie
    Lăcătuş = meseriaş ce se ocupă de lacăte
    Lăcomie = poftă de a consuma o mie
    Lăcrima = rimă la picătura de apă
    Lăcrămioară = mioară cu lacrimi
    Lăcui = scăldat în lac
    Lăcustă = lac ce stă pe trestie
    Lăfăi = stă tolănit pe cuie
    Lămâi = pomi purtători de vitamina C
    Lămuri = explică fără să ştie ce
    Lămurire = notă explicativă scrisă încâlcit
    Lăncier = purtător de lance pentru drapel
    Lăptar = copil de ţâţă cu lapte la gură
    Lăptăreasă = una ce plimbă lapte la şosea
    Lăptărie = ţâţe cu lapte de vânzare
    Lărgi = alezarea găurii strâmte
    Lărgime = orizont intelectual deschis la limita inferioară
    Lăsa = eliberare din mână
    Lăstar = ţar crescut în familia imperială
    Lătra = anunţarea stăpânului de invazie necunoscută
    Lăturalnic = ţinut pe margine în cireadă
    Lături = marginile ce se dau porcilor de mâncare
    Lăţi = bătaie pe nicovală
    Lăţime = distanţa de la un vecin la altul
    Lăţos = plin de laţuri pe cap
    Lăuda = ridicare pe un piedestal
    Lăudabil = bun de laudă pentru munca altuia
    Lăudăros = unul căruia i-au murit lăudătorii
    Lăută = instrument folosit de Barbu Lăutarul
    Leac = tămăduitor pentru o boală
    Leafă = plată pentru munca prestată
    Leagăn = patul pruncului
    Lebădă = pasăre căutată de ţigani
    Lector = unul care citeşte pentru alţii
    Lectură = citire în particular
    Lecţie = transmitere de cunoştinţe spre necunoscut
    Lecui = vindecarea unui cui
    Lefter = cu buzunare întoarse pe dos
    Lega = înfăşare cu frânghie şi cătuşe
    Legal = cu acordul legiuitorului
    Legător = cusător de cărţi
    Legăna = scuturarea pruncului în braţe
    Legătură = snop de legume pe tarabă
    Lege = poruncă împărătească
    Legendă = poveste fantastică anonimă
    Legifera = lucrătură parlamentară
    Legitim = recunoscut de lege
    Legitimaţie = document cu chipul posesorului
    Legumă = om cu puterile pierdute
    Leit = copie identică
    Lejer = uşor de purtat
    Lemn = materie primă pentru case de vacanţă
    Lene = boala celui ce nu munceşte
    Leneş = om harnic la şezut
    Lenevi = a sta tolănit când alţii muncesc
    Lenjerie = ţoale ascunse
    Lent = deplasare cu încetinitorul

  49. În prag de seară, când colindătorii ne bat la uşă, aduc şi eu ultima parte a literei L. Nu de alta, dar să nu te plictiseşti de Crăciun.

    2.
    Lentilă = ochiul magic din poveste
    Leoaică = inima lui Nichita Stănescu
    Leoarcă = arcă lansată la apă
    Leopard = o mâţă mai mare
    Lepădătură = tură avortată la şah
    Lepră = rac plimbăreţ pe piele
    Lepros = african cu raci pe corp
    Lesă = cablu lung pentru legat câinii la plimbare să creadă că-s liberi
    Lesne = uşor de confundat noaptea
    Lest = gunoi pe vapor
    Leş = soldat polonez căzut în bătaie
    Leşin = cunoştinţă pierdută pe drum
    Leşina = cădere din picioare fără avertisment
    Leşinat = vlăguit după o drumeţie lungă
    Letcon = con la un laţ folosit pentru lipit
    Leu = animal vlăguit de inflaţie
    Leucemie = leu legat de leucă c-o mie
    Leuştean = hrana melcului dus la baltă
    Levată = leva cu vată pentru cartofor
    Levănţică = litoral mediteranean la un ţâcă în piept
    Levier = vier cu pârghie de manevră
    Lexic = cuvintele ce alcătuiesc o logoree
    Lexicografie = îndesarea cuvintelor în vocabular
    Leziune = rană cauzată de un derapaj pe burtă
    Libelulă = pipă suplă pentru calul-dracului
    Liber = ocnaş în celulă
    Liberal = partid ce nu ştie ce vrea
    Libertate = ţaţe libere să meliţe din gură
    Libidinos = persoană înclinată spre frâu desfăcut
    Librar = patron de cărţi ce le mai şi vinde din când în când
    Librărie = prăvălie de vândut cultură
    Licări = sclipire intelectuală la cap de tunel
    Licenţiat = filozof cu facultate fără liceu
    Liceu = şcoală superioară de cultură medie
    Lichid = untură topită
    Lichida = afacere interlopă terminată
    Lichior = vinars chior
    Licita = ofertă de suprapreţ
    Licitaţie = cerere şi ofertă strigată în gura mare
    Licurici = steluţe zburătoare în pogănici
    Lift = scriu înălţat la cer
    Ligă = uniunea şmecherilor din fotbal
    Lighean = baie populară la strămoşi
    Lighioană = suma caracterelor pozitive şi negative la un om
    Lihnit = nit hămesit
    Lila = culoare specifică pentru pârţul sasului
    Liliac = şoarece zburător plăcut mirositor când înfloreşte
    Liman =baraj din prundiş pentru refugiul înecatului
    Limbaj = dialog maidanez
    Limbă = lipitoare legată de gâtlej
    Limbut = cofar la tarabă
    Limita = reducerea vitezei de deplasare la melc
    Limitat = om cu judecata redusă
    Limită = opritor la deplasare
    Limpede = vin după fierbere
    Limpezi = ochii copilului nevinovat
    Limuzină = nămol nedecapotabil în uzină
    Lin = zborul gândului spre zări senine
    Lingav = mofturos neîmperecheat
    Lingău = unul care linge multă îngheţată
    Linge = lustruirea unui băţ cu limba
    Lingou = calup învechit de marmeladă sau de unt
    Lingură = instrument de percuţie în farfurie
    Linguriţă = sculă de mestecat în cafea pentru răcire
    Linguşi = îndeletnicire de copil
    Linguşitor = slujbaş dornic de a fi luat în evidenţă
    Lingvistică = medic doctor pentru limbă
    Linie = poteca pe care merge trenul
    Linioară = linie frântă folosită pe ici şi colo
    Linişte = piesă muzicală cântată noaptea
    Linişti = potolirea unui bebe cu lăptic
    Liniştit = râu învolburat ajuns la şes
    Liniştitor = cântecul adierii de vânt
    Liniuţă = sfoară de legătură a două cuvinte
    Lins = spălătură făcută de mâţă
    Lipăi = deplasare prin casă cu papuci
    Lipi = aplicarea mărcii pe trimiteri poştale
    Lipici = pap făcut din făină
    Lipicios = melc scos din cochilie
    Lipitoare = râmă ce nu ştie multe şi se agaţă
    Lipsă = tranziţie
    Lipsi = plecat în concediu din turneu
    Liră = englezoaică pentru schimb comercial
    Listă = tabel nominal necompletat
    Literar = literatură cultă cu regionalisme
    Literatură = raport de activitate pe lângă subiect
    Literă = îmbârligătură de linii citite într-un anumit fel
    Litigiu = conflict nedefinit
    Litoral = margine de apă pentru îndrăgostiţi de mare
    Litru = halbă pentru băut bere
    Livadă = loc de unde se fură fructe
    Livrare = distribuirea taxei de protecţie
    Lână = haină de iarnă luată de berbeci de la oi
    Lâncezeală = toropeală la audierea unei conferinţe
    Lâncezi = pierderea chefului la chef
    Lângă = aproape de a se realiza profesional
    Lob = purtătorul salbei de cercei
    Loc = teren privat de libertate
    Local = deplasare repetată între două birturi vecine
    Localitate = ţaţe la local public
    Localnic = târgoveţ acasă
    Locatar = aţă la loc de manevră
    Locomotivă = tractor la tren
    Locotenent = grad militar suplu
    Locţiitor = înlocuitor la bătaie
    Locui = stă un cui la loc
    Locuinţă = cochilia melcului
    Locuitor = brotac stăpân pe baltă
    Logică = rezultatul gândirii împrăştiate
    Logodi = contractarea căsătoriei de probă
    Logodnă = căsătorie neterminată
    Logodnic = soţ neoficializat
    Logodnică = amantă cu acte
    Loial = partener sincer de partea duşmanului
    Lojă = compartiment masonic în societatea civilă
    Longevitate = viaţă uitată de moarte
    Longitudine = ocolul pământului pe la poli
    Lopată = jumătate de tratament pentru o boală domnească
    Lord = englez în cameră
    Lot = porţie primită de la colectiv spre folosinţă
    Loterie = roată distribuitoare de câştig învechit
    Loţiune = apă folosită după bărbierit
    Lovi = plesnirea mingii cu piciorul
    Lovitură = fund bătătorit
    Loz = iluzie pierdută de Birlic
    Lozincă = ceva ce se striga pentru îndemn la acţiune
    Lua = autoservire
    Lubrifiant = apă folosită de şoferi
    Luceafăr = stea sclipitoare
    Luci = secure pentru gâde
    Lucid = mort conştient
    Lucios = metal ademenitor pentru ciori
    Luciu = oglinda apei
    Lucra = aranjarea prietenului pe la spate
    Lucrare = probă de control
    Lucrativ = asociaţie cu scop productiv
    Lucrător = argat în societate comercială
    Lucru = treabă mare
    Lugubru = moarte mascată
    Lujer = pui de mlădiţă
    Lulea = om beat adormit în şanţ
    Lume = ciopor de oameni
    Lumina = sclipirea norilor
    Luminat = idiot cu minte ageră
    Lumină = ziuă pe întuneric
    Luminiş = ochi de iarbă
    Luminos = soare eclipsat
    Lumânare = torţa mortului
    Lună = împărăteasa nopţii în zi de salar
    Luncă = plajă cu pomi la ape curgătoare
    Luneca = derapare pe polei
    Lunecos = parchet lustruit
    Lunecuş = asfalt uleios
    Lunetă = geam auto pentru prelucrat piese lungi
    Lung = drum fără margini limită
    Lungi = picioare de barză
    Lungime = săritura la groapa cu nisip
    Luni = ziua monocoloră
    Luntre = punte plutitoare
    Lup = câine dresat
    Lupă = soţia lupului
    Lupoaică = mama lui Romulus şi Remus
    Lupta = chemare la internaţională
    Luptă = întrecere între gladiatori
    Luptător = sportiv de talie mare
    Lustragiu = meseriaş scos din nomenclator
    Lustră = lămpi legate la un loc
    Lustru = pantaloni frecaţi în tur
    Lustrui = frecarea lacului pe mobilă
    Lut = materie primă pentru fabricat oameni
    Lux = automobil de ultimă generaţie
    Luxa = îndoirea gleznei în groapă
    Luxos = mormânt elegant
    Luxuriant = desiş de idei

    Crăciun Liniştit petrecut în tihnă îţi doresc.

  50. Să ştii că de această dată chiar sunt foarte multe definiţii foarte reuşite. Îmi pare cea mai reuşită “porţie”.

    Leş = soldat polonez căzut în bătaie
    Lipitoare = râmă ce nu ştie multe şi se agaţă
    Lupă = soţia lupului
    Lustru = pantaloni frecaţi în tur

    Acestea sunt doar cateva din cele mai reusite.

    Mulţumesc pentru urări! La rându-mi îţi urez Crăciun Luminat!

  51. Noa serbus şi bine te-am găsit în 2011. Am adus cu mine şi un pachet cu M

    Mac = dialog paşnic al raţei cu răţoiul
    Mac = neghină comestibilă folosită la adormit copii
    Macabru = cavou profanat cu morţi la vedere
    Macara = găleată cu materiale trasă cu funia la înălţime
    Macaroane = tresele căprarului
    Macaz = obiectul muncii pentru acarul Păun
    Machia = a învineţi ochii actorului cu pumnii
    Macrou = peşte congelat tăiat pentru conservă
    Maestru = creator deosebit de ceilalţi
    Magazie = depozit de obiecte în aşteptare
    Magazin = boltă ţărănească cu de toate
    Magherniţă = coşmelia portarului
    Maghiar = trăitor în Ungaria ce nu-şi mai spune ungur
    Magician = prestidigitator cu sufletul vândut
    Magistrală = cale de transport abandonată
    Magistrat = primar la locul de muncă
    Magiun = marmeladă de prune numită silvoiţă
    Magnat = capitalist polonez dus de la unguri
    Magnet = atracţie sentimentală între prieteni
    Magnetou = minifabrică de produs curent alternativ
    Magnetofon = strămoşul lui DVD Drive
    Magneziu = praf alb-argintiu folosit de sportivi să nu scape ce apucă
    Mahala = hamal în hală
    Mahmur = cap tulburat de alcool
    Mahmureală = casă învârtită în jurul capului
    Mahon = negru de lux
    Mai = travaliu la iarbă verde
    Mai = bătător de abac şi ciubere
    Mai = solicitarea unui nou rând de băutură
    Maia = plămădeală americană folosită ca ferment
    Maiestate = adresare unuia care a fost
    Maiestuos = impozant în felul lui
    Maimuţă = făptură enervantă dar simpatică
    Maimuţări = mascarea hidoşeniei
    Maioneză = ou stricat preparat cu ulei
    Maior = ofiţer îmbrăcat în maiou
    Maiou = ou pentru sportivi
    Maistru = un meşter în toate fără să ştie meserie
    Major = grad primit la maturitate
    Majora = sporirea crizei cu preţuri umflate
    Majorat = prilej de chef oficial
    Majordom = şef de protocol
    Majoritate = unu peste medie
    Majusculă = sculă pentru fabricat călţunaşi
    Mal = ţinta înecatului
    Malarie = arie la mal
    Maldăr = haine aruncate unele peste altele
    Maleabil = ferm dar fără coloană vertebrală
    Maliţios = os rău devenit caustic
    Maltrata = a trata peştii la mal
    Malţ = cafea mincinoasă
    Mamă = şefa familiei
    Mamelă = fabrică de lapte la purtătoare
    Mamifer = animal ce are mamă
    Mană = parazit comestibil căzut din cer
    Mandarin = dar de aruncat
    Mandarină = jgheab de scurgere
    Mandat = ordin de arestare în una din Camerele Parlamentului
    Manechin = paiaţă îmbrăcată de alţii
    Manetă = răsteu manevrat la jug
    Manevra = a plimba nişte vagoane prin gară
    Manevră = deplasarea fără rost a unor trupe
    Mangal = pom lovit de trăsnet
    Mangan = metal dur dar sfărâmicios folosit ca şi proptea
    Maniac = tipicar preocupat de nimic
    Manichiură = ură pe propriile unghii
    Manichiuristă = una care se uită doar cu un ochi la sufletul mortului
    Manie = idee fixă derulată rapid în logoree
    Manierat = un individ cioplit frumos cu barda
    Manieră = eră preistorică civilizată
    Manifest = fiţuică distribuită în mijloacele de transport
    Manifesta = păcăleală după o demonstraţie de protest
    Manifestant = participant la păcăleli de tot felul
    Manifestaţie = staţie de scurt parcurs pe străzile oraşului
    Manipula = deplasarea banilor în Botswana
    Manipulant = docher şofer la tramvai
    Manivelă = velă cu care se pornesc motoarele
    Mansardă = locuinţa unui chiriaş grăbit
    Manşă = etapă de concurs
    Manşetă = depozit de praf la pantaloni
    Manşon = înlocuitorul mănuşilor de damă
    Manta = înveliş metalic de protecţie a militarilor iarna
    Mantie = togă pentru ambii umeri
    Manual = carte de poveşti pentru elevi
    Manuscris = scrisoare de mână sau la calculator
    Mapă = obiect purtat de domni la sapă
    Maraton = alergare pe distanţă lungă
    Marca = a trage dungi particularizate
    Marcaj = zebre pe drum
    Marcant = politician nebăgat în seamă
    Marcă = monedă germană pentru acces la lucru
    Marchiz = grănicer şef peste armată
    Marchiză = adăpost de ploaie
    Mare = pogan cu calităţi alese
    Maree = flux şi reflux cu o pată de petrol
    Mareşal = grad militar dispărut odată cu Antonescu
    Marfă = omul în orice societate
    Margaretă = floare cu nume de fată
    Margarină = aliment când bun, când rău, după interese
    Margine = loc de întâlnire pentru om şi pom pe acelaşi drum
    Mariaj = căsătorie de nevoie ca de voie bună
    Marin = milionarul lui Amza Pelea
    Marinar = şef de stat stagiar
    Marină = cultură dobândită pe mare
    Marionetă = om tras pe sfoară
    Marmeladă = fructe coapte pe foc
    Marmură = piatră albă sau neagră moştenită de mort
    Maro = culoarea părului natural
    Marş = alungarea câinelui din coloană
    Martie = primăvară gânditoare
    Martir = om cu convingeri contra puterii
    Martor = ins care ştie fără să vadă ceva
    Marţi = o zi rea când nu ai succes
    Masa = a aduna indivizi mulţi în spaţiu mic pentru masaj
    Masacra = exterminarea prietenilor de dragul duşmanilor
    Masacru = dă o masă acră
    Masaj = frecarea muşchilor să te doară
    Masă = scândură pe care se aşează mâncarea
    Masca = ascunderea chipului real
    Mascat = hoţ cu cagulă
    Mască = cap de urs la sorcovă
    Mascul = cineva băţos în ogradă
    Masculin = purtător de pălărie
    Masiv = grup de munţi în Carpaţi
    Masochism = capră tăbăcită fin
    Masonerie = un joc cu focul
    Masor = unul ce te freacă bine
    Maşcat = bob umflat în pene
    Maşinal = om robot pentrru care gândesc alţii
    Maşinaţii = naţie cu maşini
    Maşină = şină care umblă pe drum
    Maşinărie = mai multe roţi adunate la un loc
    Mat = minte opacă la şah
    Mata = aţă mată
    Matahală = hală matată cu mortar
    Matcă = drum pe ape curgătoare
    Matelot = umblător pe ape mai bine ca pe uscat
    Matematică = un ţâcă plin de cifre
    Matematician = individ ce se joacă cu cifrele
    Material = grămadă din care se ia şi nu se mai pune la loc
    Materie = obiect de studiu pentru cercetători
    Matern = limba folosită de mama
    Maternitate = crescătorie de copii
    Matineu = ceva ce ţine doar dimineaţa
    Matriţă = cuib pentru scos pui
    Matroană = dihanie cu batic
    Matur = individ ce mătură cu mintea coaptă
    Maţe = tuburi de evacuare la pericol
    Maxilar = ţintă mobilă pentru pumn
    Maxim = atât cât pot duce până pun jos
    Maximă = vorbă spirituală spusă pe plai

  52. Noa serbus. Până la urmă am mai reuşit un pachet cu M. Ce s-a întâmplat vezi în blogul meu la “Ghinionul literei M”. Aici altă dandana. Mi-au dispărut diacriticele. Să repar sminteala.

    Maximum = limita superioară peste care se trece uneori
    Mazăre = primar în ciorbă
    Măcar = car cu toate ca n-am permis
    Măcăi = vorbeşte bebe cu raţa
    Măcel = masacrarea animalelor în abator
    Măcelar = gâde pentru animale
    Măcelărie = câmp de luptă destinat războiului între om şi animal
    Măceş = suport pentru roze şi vitamina C
    Măcina = mănâncă cina la “Moara cu noroc”
    Măciucă = cap de bold ferecat legat cu lanţuri de cătuşe
    Măduvă = smoc de nervi în vertebre
    Măgar = academician ce cară poveri
    Măgăriţă = abaca inginerului
    Măguli = a linguşi o gulie uşor de păcălit
    Măgulit = a exagera bucuria unei întâlniri nedorite
    Măgulitor = om obişnuit să perie cu vorbe
    Măgură = gură de măgar pe plai
    Măi = un “bă” domnesc spus peste umăr
    Măiestrie = îndemânare la scris autografe
    Mălai = alai pe ştiuletele de porumb
    Mălăieţ = fruct lăieţ în gura nătăfleţului
    Mămăligă = pâine din făină de porumb
    Mămică = mama mai mică de statură
    Mănăstire = ştire de la o ciupercă
    Mănos = os roditor din belşug
    Mănunchi = paie adunate într-o mână de unchi
    Mănuşă = masca pentru degete
    Măr = momeală pentru bărbat în mâna femeii
    Mărar = măr rar în pom
    Mărăcine = colector de ace pe corp
    Măreţ = mândru de el fără un motiv anume
    Măreţie = admiraţie din obligaţie
    Mărfar = far la tren prioritar devenit inutil
    Mărgăritar = şirag de rouă cu perle
    Mărgea = comoara adusă bebei de găină
    Mărginit = om cu gândire limitată
    Mări = bălţi fără limite
    Mărime = rime pe mări
    Mărinimie = nea Mărin are o mie
    Mărinimos = os inimos la mări
    Mărita = rit mărit cu iţa
    Mărturie = poveste sub jurământ că-i adevăr
    Mărturisi = dialog cu popa
    Mărţişor = gradina unui poet
    Mărunt = bătuta la hora bătrânească
    Măruntaie = viscere în sacul popii
    Mărunţi = pregătirea hranei pentru bebe
    Mărunţiş = averea pensionarului
    Măscărici = arici cu mască
    Măsea = piatră de moară în miniatură
    Măslin = peşte numit “lin” în deşert
    Măslui = activitatea cartoforului
    Măsura = sura masura masura cu sura (joc de cuvinte cu sens diferit)
    Măsurat = bea vinul încet cu halba
    Măsură = ură măsurată de rus
    Mătase = fir de aţă fabricat de gura viermelui
    Mătăsos = sos moale şi lucios din mătase
    Mătreaţă = păduchi exterminaţi
    Matură = mat cu tură învechită
    Mătura = a curăţa cu aspiratorul manual
    Mătură = smoc de paie legate de o coadă
    Măturător = şahist în tură
    Mătuşă = uşă mat la tuşă
    Mea = jumătate de vină recunoscută
    Mecanic = şofer la tren ce conduce mecanic
    Mecanism = roţi şi pârghii într-un regim politic
    Mecaniza = dotarea agriculturii cu tractoare vechi
    Meci = întrecere pe un teren agricol
    Medalie = dalie dată cadou unui câştigător
    Medalion = bănuţ legat de gât cu sfoară
    Media = redactori de gazetă fără masă
    Medic = mecanic uman
    Medicament = antivirus folosit de om
    Medicinal = buruiana folosită inconştient de vraci
    Medicină = cină pentru medici
    Medie = zi mijlocie
    Mediocru = ocru fără valoare
    Medita = a bate la cap elevii în ore suplimentare
    Mediu = mijloc de drum în natura înconjurătoare
    Meduză = duză medie în mediu marin
    Megafon = cornet din tablă folosit la mitinguri ca portavoce
    Mei = grâu rahitic
    Mei = grămadă în proprietate personală
    Melancolic = colic brun închis trist în cuşca sa
    Melancolie = tristeţe visătoare la un zburator din poveste
    Melc = drumeţ ce-şi poartă casa în spinare
    Melodie = sunete produse de vântul ce trece prin pomi
    Melodios = os odios ce cântă frumos
    Membru = component la baza piramidei unui partid
    Memora = reţine cu ora ce i se spune
    Memorabil = însemnat pentru a fi ţinut minte
    Memorie = piesă în calculator ce stochează informaţiile
    Memoriu = reclamaţie oficială cu caracter tehnic
    Memoriza = stocarea informaţiilor pro memoria
    Menaj = gospodărie individuală în căsnicie
    Menaja = a proteja pe cel intrat sub piele
    Menajeră = femeie de serviciu în gospodărie fără drept de zile libere şi de pensionare
    Menghină = obiect de strâns cu uşa la un interviu
    Meni = a deochea şeful pentru a primi spor la salar
    Meningită = aprinderea creierului cu foc mocnit
    Menire = dorinţă exprimată pentru a primi o sarcină
    Menit = fermecat pentru a se însura
    Meniu = lista de bucate în calculator
    Menstruaţie = boală lunară la femeia pământeană
    Mentalitate= particularitate de gândire filosofică
    Mentă = buruiană frumos mirositoare cu mentol în frunze
    Menţine = ţine acţiunea la suprafaţă
    Menţiona = pomenirea unor nume înscrise în lista neagră
    Mercantil = interesat material face comerţ cu de toate
    Mercenar = angajat în armată pentru a câstiga mai bine
    Mercerie = mărunţişuri în croitorie fără de care nu se poate
    Mercur = argint-viu în termometre
    Mereu = bis la nesfârşit
    Merge = a deplasa oriunde sau în cerc
    Meridian = linie imaginară ce separă Estul de Vest
    Merit = valoare recunoscută de adversari
    Merita = a justifica o apreciere
    Merituos = care merită să fie apreciat pozitiv sau negativ
    Mers = înaintare prin deplasarea alternativă a picioarelor
    Mesager = ger purtător de mesaj
    Mesaj = informaţie telefonică prin mesagerie
    Meschin = chin egoist
    Meserie = îndeletnicire practică
    Mesteacan = pom cu teaca albă
    Mesteca = a molfăi o gumă de mestecat
    Meşter = îns cu mai multe meserii
    Meşteşug = dibăcie în practicarea meseriei
    Metaforă = joc de cuvinte în literatura
    Metal = corp ce duce căldura şi electricitatea cu el
    Metalurgie = industrie de care s-a uitat în România
    Meteorologic = buletin care spune ca plouă din senin
    Meteorologie = meteor cu orologii
    Meticulos = tipicar ce se pierde în amănunte
    Metodă = tehnica proprie de a compune o oda
    Metresă = femeie neoficială în serai
    Metropolă = un oraş mare şi obositor, uneori capitală de ţară
    Metrou = tren îngropat de viu
    Metru = uneori masura unui pas
    Mexican = purtător al pălăriei ţuguiate cu boruri mari numită sombrero
    Mezin = un ţâcă în familie
    Mic = cârnăcior fără maţ
    Microb = firicel invizibil purtător de boli
    Microbuz = obuz ce transportă oameni cu microb
    Microfon = anexa la teatru
    Microscop = scop micro ce măreşte mult
    Micşora = a bate în cap pentru reducerea înălţimii
    Miel = copil de oaie
    Miercuri = prima zi de post din săptămână

  53. In primul rand, imi cer scuze ca nu am reusit sa citesc mai operativ definitiile…
    Am evidentiat ceea ce mi-a placut! Si de aceasta data sunt definitii foarte reusite!

    Imi cer scuze ca am citit cu intarziere “Ghinionul literei M”… Reflectia mea am scris-o acolo. Iti urez multa sanatate si in viitor. Iar pentru dispozitie cat mai buna, dar si pentru a pastra tonalitatea dictionarului, prezint “proverbe stricte pentru romani”, preluate de pe adresa:

    http://florin86.wordpress.com/2011/01/13/proverbe-strict-romanesti/

    Sunt convins ca o sa-ti ridice dispoziţia!

    - Ca românu’ nu-i nici unu’, unde-s multi putea fi unu’!!

    - Fie pâinea cât de rea, tot ţi-o fură cineva.

    - Cine NE vizitează ne face ONOARE, cine NU, PLĂCERE.

    - De urâta nu-i frumoasă, da’i deşteaptă, proastă dracu’.

    - Ne nastem goi, uzi si flamânzi. De abia dupa aceea lucrurile se inrautatesc.

    - In viata sunt doua cuvinte care deschid multe usi: “trage” si “impinge”.

    - Omul intelept isi face vara sanie si iarna o pune pe foc.

    - Cine fura azi un ou si se lasa prins… e bou!!!

    - Proverb marinaresc: “Iubeste-ti copilul ca si cum ar fi al tau”

    - Nicio fapta buna nu scapa nepedepsita!

    - Cum iti asterni, cum vine altul si se culca in locul tau.

    - Ai carte, ai cu ce så te stergi la cur.

    - Daca totul a iesit bine, inseamna ca ai gresit undeva.

    - Mama prostilor e mereu gravida….

    - Mai bine burtos de la bere decat cocosat de la munca!

    - Lasa pe maine ce poti face azi ca poate maine nu mai este nevoie.

    - Nu esti beat atata timp cat poti sta intins pe podea fara sa te sprijini.

  54. 2.
    Miere = ere fabricate de albine în stup
    Mierlă = solistă vocală pe trestie
    Mieros = os fals smiorcăit
    Mieuna = cântă una ca o pisică flămândă
    Miez = centru de pâine
    Migală = gală la Maşina Invadată de Gunoi
    Migălos = os cu păianjen american
    Migdal = prun crescut pe malul Mediteranei
    Migrenă = lovitură în cap
    Miji = apare lumina la trezirea soarelui
    Mijloc = loc de prindere a fetei la joc
    Mijlocaş = ţăran nedeclarat chiabur
    Mijloci = pilirea unei relaţii între oameni
    Mijlocitor = intermediar la mită
    Mijlociu = un găligan aşezat între doi pitici
    Milă = măsura marinarului dată pomană
    Milă = a plânge în locul copilului certat
    Mileniu = pentru Dumnezeu, clipa ce a trecut, pentru om peste 12 vieţi
    Miliard = ard mililitri de combustibil
    Milion = un mili ion
    Milionar = om cu milioane de ioni
    Milita = luptător pentru liţa din siguranţă
    Militar = ţar cătană la-mpărat
    Milog = logaritm din milă
    Milogi = a cerşi îndurare de la legiuitor
    Milos = os la blană de oaie
    Milostiv = generos cu avutul altuia
    Mim = surdomut în conversaţie
    Mima = a spune o poveste prin gesturi
    Mina = a monta exploziv în dialog
    Mină = abataj antitanc
    Mincinos = individ ce spune adevărul pentru a nu fi crezut
    Minciună = fantezie relatată drept adevăr
    Miner = ortac în Piaţa Universităţii din Bucureşti
    Mineral = sare marină sau terestră
    Minereu = metal ascuns în piatră
    Minge = sferă din cauciuc folosită de copii
    Minijupă = fustă confecţionată cu economie de material
    Minim = salariu primit de muncitorii fără pile
    Minimaliza = considerarea unei opere de artă valoroase drept o bagatelă
    Minimum = o idee peste nivelul gropii
    Minister = cubic din lemne furate
    Ministru = râu mic peste care nu se trece uşor
    Minor = teren secundar ca importanţă strategică
    Minte = dotat cu inteligenţă pentru a spune minciuni
    Minţi = variabilă în funcţie de accent
    Minuna = nuna încântătoare făcătoare de minuni
    Minunat = fachir făcător de minuni
    Minune = fenomen supranatural produs natural
    Minus = măsurătoare corectă cu cântar dereglat
    Minuscul = astru văzut cu luneta
    Minutar = manoş mare la ceas ce arată fracţiuni mici de timp
    Minută = act elaborat în mai multe ore
    Minuţios = os băgat în seamă
    Minuţiozitate =
    Mio = savant cu muşchi compuşi
    Miorlăi = motan în căutare de parteneră
    Mira = a rămâne gură cască la nou
    Miracol = col cu miră
    Miraculos = basm popular în care totul este posibil
    Miraj = mira unei fata morgana ce merge cu picioarele pe cer
    Mirare = mi rare considerate uzuale
    Mirat = unul ce s-a uluit în noroi
    Mire = bărbat în drum spre casa de piatră
    Mireasă = fată plecată de acasă
    Mireasmă = parfumul mirelui beat
    Miriapod = pod cu multe perechi de picioare
    Mirodenie = aromă la denie
    Mironosiţă = şiţă smerită la cabană
    Miros = ros de mir în nări
    Mirosi = a inspira aer prin os
    Misionar = călător creştin prin ţări păgâne
    Misit = interlop comercial la şiţ
    Misiune = a trasa o sarcină pentru nouă luni
    Misivă = bilet lipit pe uşa de la intrare
    Misogin = individ retras la periferia societăţii cu spatele la femei
    Mister = domn american plecat în lume
    Misterios = cub enigmatic şi cuminte ce stă la locul lui
    Mistifica = a minţi pentru a-i păcăli pe oameni
    Mistreţ = porc morocănos şi zburlit
    Mistrie = lingură pentru consumat mortar
    Mistui = mis coadă de cal legată de-un băţ
    Mistuitor = foc sadic care perpeleşte sufletul
    Mişca = bâţâială în front
    Mişcare = acţiune în masă
    Mişcat = etaj deplasat de vânt
    Mişel = cerşetor avar încărcat de bani
    Mişeleşte = lovitură pe la spate dată în plen
    Mişto = expresie ţigănească pentru frumos şi în bătaie de joc
    Mişuna = viermi pe cadavru
    Mit = crezul poetului despre lume şi univers
    Mită = stimulent pentru nemuncă
    Miting = dacă-i electoral, e pierdere de vreme
    Mititel = prunc mărunt născut înainte de vreme
    Mitocan = bădăran luat de la marginea urbei
    Mitocănie = vorbire maidaneză
    Mitologie = discurs academic ţinut în templu
    Mitoman = mincinos cronic
    Mitomanie = boală transmisibilă specifică mincinosului
    Mitralieră = căţea din prima linie a frontului
    Mitropolie = parohie mare cât un ţinut geografic
    Mitropolit = călugăr şef peste toţi popii dintr-un ţinut
    Mitui = a cumpăra un înalt demnitar
    Mixt = magazin sătesc cu de toate
    Miza = ţine cont de vorbele unui prieten mincinos
    Mizantrop = om singuratic ce urăşte oamenii
    Miză = cotă parte la jocurile de noroc
    Mizerabil = om prost, uneori cerşetor răpciugos
    Mizerie = loc preferat de porci pentru odihnă
    Mâhni = a întrista sufletul cu veşti sumbre
    Mâhnire = întristare pentru un succes ratat
    Mâhnit = supărat fără să ştie de ce
    Mâine = ziua care vine imediat după azi
    Mâl = nămol în apă unde se prind picioarele animalelor
    Mâlc = a tăcea pentru a se auzi musca în zbor
    Mâna = dirijarea boilor la arat
    Mână = ansamblul palmă, braţ, umăr
    Mânca = a ingera alimente mestecate
    Mâncare = alimente pregătite pentru a fi mâncate
    Mâncăcios = flămânzilă din poveste
    Mâncărime = păducel gâdilici
    Mândreţe = copil în viaţă, îngeraş cu suflet
    Mândri = a se lăuda cu munca altuia
    Mândrie = satisfacţie pentru rezultale echipei
    Mândru = păun umflat în pene fără să aibă motiv
    Mânecă = burlan ataşat la vestă
    Mâner = lemn înfipt în sculă
    Mângâia = a netezi haine îmbrăcate
    Mângâiere = alinarea unui dor nerealizat
    Mângâietor = perie pentru hainele cuiva
    Mânia = a cătrăni paiele pe foc
    Mânie = dorinţă proletară de răzbunare impusă
    Mânios = os revoltat
    Mânji = a ajunge la borcanul cu miere
    Mântuială = lucră dat peste cap
    Mântuitorul = Iisus în timpul lucrului
    Mântui = efectul iertării păcatelor
    Mânz = Puiul calului
    Mârâi = a vorbit câinele la deşteptare
    Mârşav = josnic cu el însuşi
    Mârşăvie = lipsa scrupulelor în societate
    Mâţă = scăriţă prinsă de picioare pentru urcat pe stâlpi
    Mâzgă = zăpadă imaculată amestecată cu noroi călcat în picioare
    Mâzgăli = cărţi scrise de preşcolari
    Mlaştină = palat pentru broaşte
    Mlădios = os dublu elastic
    Mlădiţă = iţă pe un pomişor
    Mlăştinos = teren ascuns în trestie
    Moale = pâine scoasă de la copt
    Moară = bătrână vorbăreaţă
    Moarte = parteneră la drum lung fără întoarcere
    Moaşă = ajutoarea noului născut
    Mobil = telefon la purtător
    Mobila = a dota casa cu lucruri inutile
    Mobilă = obiecte de preţ ascunse în casă
    Mobiliza = a strânge rezerviştii în jurul gamelei
    Mocăit = căit de-a moaca
    Mochetă = ornament pentru pereţi
    Mocirlă = loc de adunare pentru deştepţi
    Mocni = a acumula nervi
    Mocofan = fan de mocan
    Mod = practică socială în economie
    Modalitate = prismă pentru privit societatea
    Modă = eleganţă schimbătoare
    Model = fată expusă pentru a fi pictată
    Modela = a face jucării din traforaj
    Moderat = a micşora volumul dialogului
    Modern = timpul de ieri, premergător celui de azi
    Moderniza = înlocuirea elementelor vechi dintr-o construcţie cu altele noi
    Modest = om neobservat în mulţime
    Modestie = acţiune simplă şi eficientă nescoasă în evidenţă
    Modifica = a schimba locul obiectelor din casă
    Modificare = a transforma apa în gheaţă
    Modistă = lansatoare de haine la modă
    Mofluz = bogătan scăpătat
    Mofturos = ros de nazuri grandomane
    Mohorât = nori de plumb peste cerul senin
    Mojic = mitocan impertinent trăit în lume
    Molatic = râu de munte ajuns la şes
    Molcom = adversar liniştit cu care nu te poţi certa

    3.

    Moleculă = culă la mol pentru far
    Molesta = stă pe mol pentru a brutaliza valurile
    Moleşeală = “Căldură mare” şi hazlie într-un birt
    Moleşi = a înmuia focul un fier
    Molfăi = stil de a mânca bătrânesc
    Molid = lid la mol pentru consumatorii de drog
    Molie = ciocârlie la mol între haine
    Molimă = raşpel molipsitor la pilit grosier
    Molipsi = a lipsi de molii un dulap cu haine
    Molipsitor = transmisibil din om în om la destinatar
    Molâu = bleg leneş la gândire
    Momeală = râmă care învaţă să înoate
    Moment = program de poezie şi muzică
    Momentan = actualitate trecătoare
    Momi = a atrage o sălbăticiune în capcană
    Momâie = hat la margine de tarla agricolă
    Monah = pustnic coborât în lume
    Monarhie = stat condus de rege şi urmaşii lui
    Monden = parvenit la nivel înalt care a uitat temelia
    Mondial = cunoscut de toată lumea mai puţin de el însuşi
    Monedă = bănuţ pentru plata datoriei
    Monoclu = lupa ceasornicarului
    Monografie = scriere unică pe multe pagini
    Monolog = olog ce vorbeşte singur
    Monopol = alcool proletar
    Monoton = drum lung şi drept la şes
    Monstru = dinozaur marin ajuns în zilele noastre
    Monstruos = desfigurat în urma unui accident
    Monta = a duce animalele la împerechere
    Monument = clădire memorială înconjurată de arbori unicat
    Morală = concluzie la fabulă din care puţini învaţă
    Moralitate = ţaţe morale la bârfit
    Morar = rar la moară frecvent la birt
    Moravuri = obiceiuri populare la lucru şi la sărbători
    Morcov = con dinamovist pe asfalt
    Morfină = drog medicinal administrat raţional
    Morgă = frigider pentru păstrarea cadavrelor
    Morman = materiale de construcţie puse claie peste grămadă
    Mormăi = urs în smeuriş
    Mormânt = casă individuală pentru veşnicie
    Mormoloc = broască molatică în primele zile de viaţă
    Morocănos = prost dispus în societate
    Morsă = peşte cu dinţi de elefant
    Mort = un adormit pentru vecie
    Mortal = om beat ce doarme în şanţ şi-l ling câinii
    Mortalitate = numărul şi mărimea cimitirelor din urbe
    Morun = fabricant de icre negre
    Moschee = proprietatea lui Mahomed pe pământ
    Mosor = ghem ros transformat în cilindru
    Mostră = reclamă folosită de comis-voiajor
    Moş = partenerul babei în poveştile lui Creangă
    Moşie = ie pentru moş
    Moşier = partenerul burghezului în vechea structură socială
    Moşteni = a primi în dar bunurile mortului
    Moştenire = ţară şi limbă pentru urmaşi
    Moştenitoare = fiica fugarului din lumea pământeană
    Moştenitor = căzut în de toate fără să facă nimic
    Motan = om cu gânduri ascunse ce nu poate fi citit
    Motiv = tiv cu moţ pentru divorţ
    Motiva = justificarea absenţelor la cultura generală
    Moto = deschizător de drum într-o naraţiune
    Motocicletă = automobil învechit pe două roţi
    Motor = cal de tracţiune la automobil
    Motorină = supă pentru motoare
    Mototol = ţol la moto pentru încălzire
    Mototoli = a dovedi că s-a studiat o pagină dintr-o carte
    Moţ = mocan din Ţara de Piatră
    Moţăi = a dormita în timpul lucrului
    Moţiune = discuţii interminabile pentru a dovedi nimic
    Mov = culoare superstiţioasă provenită din roşu şi albastru
    Movilă = aprod cu nume schimbat din Purice
    Muc = chiştoc de om cu nume legendar (Pigmeu)
    Mucalit = muc de ţigară călit la foc
    Muced = hrisoave vechi cu mirosul “florilor de mucigai”
    Mucegai = parâmă la macarale marine
    Mucegăi = corcitură de uli cu cioară
    Mucegăit = om decăzut fizic şi spiritual
    Muchie = freză cu creastă de cocoş
    Muci = lumânări la năsucul copiilor
    Muget = mare zbuciumată
    Mugi = vuietul vântului în codrii deşi
    Mugur = guvernator la ramuri de pom
    Muia = fier pregătit pentru forjare
    Muieratic = travestire repetată în femeie
    Muiere = pentru ardeleni, nevastă, pentru alţii, alte cele
    Mula = a pune o mască de ceară pentru larea amprentei feţei
    Mulatru = amestecătură de alb cu negru-maroniu
    Mulgătoare = animale ce le place să fie mulse
    Mulgător = bărbat ce mulge femele
    Mulge = strângere repetată de ţâţe cu lapte
    Mult = timp trecut peste cel rămas
    Multilateral = laterale multe de ocolit
    Mulţime = adunătură multă de oameni
    Mulţumi = elemente adunate la un loc pentru a forma un obiect
    Mulţumire = satisfacţie pentru izbutirea unei păcăleli
    Mulţumit = bucuros că a găsit persoana căutată
    Mulţumitor = elev care a dobândit cunoştinţe minime
    Mumie = mie conservată în sarcofag
    Muncă = activitate ce “a coborât maimuţa din pom”
    Munci = lucrări pregătitoare în agricultură
    Muncitoare = femeie ce se ocupă cu de toate în gospodărie
    Muncitor = persoană care “chinuieşte” uneltele cu care lucrează
    Municipiu = oraş cu autonomie supus ordinelor primite de sus
    Muniţie = gloanţe şi bombe de tot felul şi toate calibrele
    Munte = povârniş foarte înalt, cu vârful la nori, greu de urcat
    Mură = rodul muncii fără osteneală obţinut cu ură
    Murături = acrituri la conversaţie
    Murdar = dar de la mur cu urme pe degete
    Murdări = a arunca noroi în stânga şi în dreapta
    Murdărie = balegă la tot pasul
    Muri = lăstari pe care cresc ochi negri
    Muritor = om la sfârşit de drum
    Murmur = vociferări în timpul unei şedinţe
    Murmura = ura exprimată în surdină
    Musafir = fir de safir invitat la masă
    Muscă = parteneră la arat pe jugul boilor
    Musculos = purtător de multă carne pe oase
    Mustaţă = fire de aţă sub nas
    Mustra = a fi certat de conştiinţă
    Mustrător = individ ce se crede corect şi ceartă colaboratorii
    Muşama = prelată pentru nereguli
    Muşca = a prinde cu dinţii de picior fără să latre
    Muşcată = floare frumoasă în fereastra fetelor la ţară
    Muşcătură = revolta unui copil supărat
    Muşchi = carne fără os pentru friptură
    Muşeţel = ţel spre care merge romaniţa
    Muştar = caca moale făcut de copil
    Muşteriu = client cu practici învechite
    Muştiuc = cilindru mic şi rotunjit la un capăt prin care se suflă în trompetă
    Muşuroi = casa termitelor
    Mut = taciturn de nevoie
    Muta = a se deplasa de la o gazdă la alta în calitate de chiriaş grăbit
    Mutila = a deforma fizionomia cuiva prin lovituri repetate
    Mutră = figură posacă
    Mutual = spălat pe cap de mut
    Muţunache = jucărie de pluş pentru puii mici de om
    Muză = fată frumoasă ce-i şopteşte poetului ce să scrie
    Muzeu = casă impunătoare ce adăposteşte obiecte vechi
    Muzical = dialog cântat
    Muzică = obiect de studiu doar la conservator
    Muzician = student la şcoala de muzică
    Muzicuţă = instrument muzical cu care se joacă un copil

  55. Liviu, Nu au dsiparut! Le-ai incarcat la alta postare :) Nu-i nimic! E important ca le-ai pus unde trebuie acum! Ca sa poate fi urmarite toate definitiile dintr-un singur loc! Altfel, va fi imposibil de gasit toate pachetele!
    O sa revin putin mai tarziu cu citirea lor si careva evidentieri!

  56. Da, am scăpat de M şi am ajuns la N. Un prim pachet, după care o să duc calculatorul la o revizie, apoi în următorul pachet cu N vor fi incluse toate cuvintele dintr-un dicţionar englez.

    Na = an întors din drum
    Nadă = na şi dă peştilor o gustare
    Naftalină = materie primă pentru lână
    Nai = trestii în bătaia vântului
    Naiba = n-ai bă măsură la limită
    Nailon = aţă elastică pentru prins peşte
    Naiv = cu experienţă pierdută şi lipsit de prefăcătorie
    Naivitate = ţaţe la naivi tiviţi
    Namilă = o milă purtată de om
    Naos = os principal situat în centru
    Nara = a povesti de unul singur sub clar de lună
    Naraţiune = raţiune istorisită la examen
    Nară = ară gaură în nas
    Narcisă = Narcis ascuns în floare
    Narcisism = culturism exagerat practicat anapoda
    Narcotic = cotic adormit în picioare pentru anestezie
    Nas = proeminenţă a feţei la care nu se poate ajunge
    Nasture = scoică cusută la haine
    Naş = calapod folosit de şuştăr şustăr
    Naşă = dădaca mirelui
    Naşte = a izvorî din mintea cuiva o operă literară
    Naştere = făt scos cu forcepsul
    Natal = patul de naştere al pruncului
    Natalitate = raport relativ folosit de statisticieni
    Nativ = copil natural liber prin curte
    Natural = copil din flori devenit zburător
    Natură = colţul în care ne retragem pentru a ne reculege
    Naţional = strai popular purtat cu mândrie de proprietar
    Naţionalitate = grup etnic ce aparţine unei naţiuni
    Naţiune = comunitate socială care vorbeşte aceeaşi limbă
    Naufragia = a scufunda un vapor din prostia căpitanului
    Naufragiu = accident naval finalizat prin scufundarea unei nave
    Nautic = tic cu năut în apă
    Naval = val în navă cu lavă
    Navă = hardughie din fier ce stă pe apă sau în aer
    Navetă = plimbăreaţă de ici colo prin cosmos
    Naviga = scândură dusă de apa unui râu
    Nazuri = ir azur pentru pretenţii schimbătoare
    Năbădăios = dă-i os neastâmpărat să se supere
    Nădăjdui = speranţă la nadă bună
    Nădejde = lucru rău despre care crezi că se înfăptuieşte
    Năduşeală = Caragiale o numeşte “Căldură mare”
    Năduşi = a transpira la o halbă de bere
    Năframă = chischineu folosit de femei
    Nălucă = om fantomă ce fuge de prieteni
    Nămete = zăpadă în drum ce opreşte circulaţia
    Năpastă = pastă la nap pentru bir fugar
    Năpădi = încercuit de duşmani la război
    Năpăstui = învinuirea unui etui că este tui
    Năpârli = tăierea părului la bărbier
    Năprasnic = praznic pe nepusă masă
    Năpusti = puşti din nap pus la supă
    Nărav = var la coadă de asin
    Nărăvaş = răvaş grosolan
    Nărui = a dărâma un castel din cărţi rare
    Născoci = nas lipit cu bandă adezivă
    Născocire = scoatere la lumină a faptelor imaginare
    Născut = scut pentru nas
    Năstruşnic = bizar în fapte ciudate
    Nătăfleţ = nedescurcăreţ bleg
    Nătărău = unul ce nu ştie cum să înceapă lucrul
    Nătâng = prostănac ce intră dintr-o belea în alta
    Năuc = buimăcit din cauza unui tunet apropiat
    Năuci = a bubui la capul cuiva pentru a-l speria
    Năvală = îmbulzeală la stadion
    Năvăli = a intra în clasă la vederea dascălului
    Năvălire = pătrunderea duşmanilor în ţară
    Năvod = sculă de pescuit la mare
    Năzări = imagine văzută fictiv la oboseală
    Năzbâtie = ştrengărie de copil făcută în timpul orelor
    Năzdrăvan = voinicul din poveste zdravăn la minte
    Năzui = a trudi pentru a obţine ceea ce nu poate
    Năzuros = mofturos la tot ce i se oferă
    Nea = Amza Pelea şi Mărin miliardar
    Neabătut = bătut cu zăpadă
    Neadevăr = adevăr la nea
    Neagresiune = agresiune oprită pe drum
    Neajuns = ajuns după terminare
    Neajutorat = ajutor pierdut în curte
    Neam = rudă la care ne-am dus
    Neamestec = privirea unui scandal de pe margine
    Neangajat = şomer la recalificare
    Neaoş = costum popular autentic
    Neapărat = apărat doar de formă
    Neascultător = ascultător cu urechile înfundate
    Neascuţit = cuţit cu care s-au tăiat sârme
    Neastâmpăr = argint viu
    Neastâmpărat = împărat ce nu stă la locul lui
    Neaşteptat = tren aşteptat după ce a trecut
    Neatent = atent fără să recepteze semnalele
    Neatenţie = atenţie pe altă direcţie
    Neatins = atins doar de umbra vecinului
    Nebulos = corp ceresc împrăştiat
    Nebun = bun de legat la pat
    Nebunatic = copil în largiul lui
    Nebunie = ie bună de nebăgat înseamă
    Necaz = caz de constrângere forţată
    Necăji = a contrazice un copil
    Necăjit = întristat pentru o tijă pierdută
    Necăsătorit = lipsit de griji familiale
    Necesar = chiloţi cu rol de indispensabili
    Necesitate = poate fi şi fiziologică
    Nechemat = chemat fără să audă cineva
    Necheza = plânsul calului
    Necinsti = a cinsti o casă cu ocări
    Necinstit = repartizarea locului de stat pe gunoi
    Necioplit = buştean nefasonat
    Neciteţ = scris cu gheara mâţei
    Neclar = clar în noapte fără lună
    Neclintit = lipit cu prenadez de scaun

  57. Ufff…! Până la urmă am scăpat şi de “eu”-uri. Nu-i de mirare că ce am scris a fost fără valoare.

    2.
    Necomunicativ = tiv nesociabil comunicat în comun
    Neconceput = înţeles uşor că nu se pricepe
    Neconsolat = sol ce nu se lasă mângâiat
    Necontenit = perpetuum mobile în acţiune
    Neconvingător = demonstraţie clară care nu lămureşte nimic
    Necorespunzător = bun la toate fără a se potrivi la ceva
    Necredincios = păgân dus la biserică
    Necrezut = adevăr ce nu a putut fi demonstrat
    Necruţător = econom neînduplecat cu risipa
    Necugetat = gândire plecată pe coclauri
    Necunoscut = cunoscut doar de el însuşi
    Necuviincios = un încrezut plin de el
    Nedefinit = cu forme ascunse de întuneric
    Nedescurcăreţ = curcă pe pământ limpezit de ape tulburi
    Nedespărţit = cap nituit bine
    Nedrept = lucru drept făcut cu şablon strâmb
    Nedreptate = dreptate cu măsură eronată
    Nedreptăţit = individ apreciat după criterii dubioase
    Nedumerire = explicaţie dată de un filosof beat
    Nefast = roi de lăcuste la lucru
    Nefavorabil = ploaie pe timpul concediului
    Nefericire = fericire în deşert
    Nefericit = ocnaş liber în ocnă
    Nefolositor = utilaj performant casat
    Neg = grui pe ten
    Nega = laşitate extremistă
    Neghiob = putină cu brânză luată din burduf de câne
    Neglija = lăsarea timpului să facă o treabă
    Neglijent = om elegant îmbrăcat ca o paiaţă
    Neglijenţă = serviciu executat superficial
    Negocia = licitaţie în doi
    Negoţ = troc la târg
    Negresă = femeie machiată cu vopsele naturale
    Negreşit = lucru fără sminteală rezolvat la timp
    Negru = fum pentru camuflaj
    Negură = ură la gură cu neg
    Negustor = bişniţar cu acte
    Negustorie = vânzarea produselor furate
    Nehotărâte = legi discutate şi nefinalizate
    Nehotărât = plimbăreţ de la stânga la dreapta
    Neimportant = produs indigen folosit ocazional
    Neintenţionat = omorât din neatenţie
    Neintervenţie = lăsat să-şi continue drumul spre pericol
    Neisprăvit = isprăvit dar neterminat de consumat
    Neizbutit = cerc executat la liber
    Neîncetat = scurgerea timpului în veşnicie
    Neîncredere = încredere cu semne de întrebare
    Neîndemânatic = prestidigitator legat la mâini
    Neîndestulător = meniu servit la regim de slăbire
    Neînduplecat = filosof hotărât să nu se lase contrazis
    Neînfricat = om viteaz ascuns în spatele fricosului
    Neîngrijit = ins plin de griji uitate la intrare
    Neînsemnat = intelectual însemnat cu mintea zălog
    Neîntemeiat = întemeiat pe lipsa de temei
    Neîntrerupt = fir lung rupt din loc în loc pentru incluziuni
    Neînţelegere = înţelegerea ideilor neexpuse într-un discurs politic
    Nelămurit = acceptarea unei propuneri fără a fi înţeleasă
    Nelegitim = copil acceptat fără să-i aparţină
    Nelimitat = ascensor fără limitatori
    Nelinişte = linişte frământată
    Nelinişti = transmitere de veşti triste
    Neliniştit = copil zglobiu în timpul orelor de curs
    Nemaipomenit = uitat de lume pentru a mai fi pomenit
    Nemărginit = margini de Univers
    Nemernic = diamant topit după amant
    Nemilos = os aruncat în mâl pentru a-l lua Grivei
    Nemişcat = înţepenit în jilţul său de politruc
    Nemţesc = frig dacă-i zici cald nemţesc
    Nemţeşte = îmbrăcat în costum de orăşean
    Nemulţumire = mire neîmpăcat cu câştigul de la nuntă
    Nemulţumit = neplăcere produsă de câştigul primit
    Nenorocire = noroc scăpat din mână
    Nenorocit = individ însurat de nevoie
    Nenumărat = numărat încurcat şi abandonat
    Neobişnuit = individ neintegrat în societate
    Neobrăzat = lipsit de obraz după un accident
    Neobservat = intrat pe furiş la spectacol
    Neoficial = oficial contestat
    Neologism = olog nou ajuns în gura lumii
    Nepărtinitor = situat între două părţi neutre
    Nepăsare = pasăre ce sare un păs
    Nepăsător = păsător pentru păsat
    Neplăcere = plăcere contrazisă
    Neplăcut = plăcut cu gust amar
    Nepoată = o fată ce nu trebuie să poată face ce nu se cuvine
    Nepoftit = un poftit uitat de pe lista invitaţilor
    Nepofticios = un pofticios ce nu mai are gust la mâncare
    Nepot = grup de intelectuali care nu pot lucra împreună
    Nepotrivire = potrivire în locaţie eronată
    Nepotrivit = mai mare decât locul stabilit
    Nepregătit = ajuns departe fără să-şi fi dorit
    Nepreţuit = preţuit de un necunoscător
    Neprevăzut = văzut întreg, dar prevăzut parţial
    Nepriceput = priceput doar la stricarea lucrului
    Neprielnic = prielnic doar în aprilie la glume
    Neprihănire = mărturia centurii de castitate
    Neputincios = tinci plouate şi nebăgate în seamă
    Nerăbdare = răbdare pierdută la dare
    Nerăbdător = răbdare pierdută la drum lung
    Nerecunoscător = unul care a uitat să mulţumească
    Neregulat = tren plecat din gară fără a fi regulat
    Nerentabil = renta la lege englezească
    Nereuşită = reuşită negată de parteneri
    Nerod = rod greu priceput
    Neroditor = smochinul lui Iisus
    Nerozie = neghiobie roz purtată cu alai în ie
    Neruşinat = individ cu ruşinea la vedere
    Nerv = firicel de aţă la măsea
    Nervos = os cătrănit de durere
    Nesăbuit = fără judecată la volan
    Nesănătos = om sănătos cu plămânii în pioneze
    Nesărat = fără sare în salină
    Neschimbat = aspect identic ca în trecut
    Nesemnificativ = anost în felul de a fi
    Neserios = clovn de circ la parlament
    Nesfârşit = sfârşit neterminat
    Nesigur = drum pe marginea prăpastiei
    Nesiguranţă = siguranţa statului în derivă
    Nesimţit = deplasare desculţ pe cuie
    Nesperat = ocuparea unui post lipsit de speranţă
    Nespus = spus în tăcere
    Nestabil = echilibru îndoielnic
    Nestatornic = plop în bătaia vântului
    Nestăpânit = slugă fără stăpân ce-şi face de cap
    Nestemată = iapă fără stema
    Nesuferit = om fără suferinţă ce devine odios
    Neşansă = fără şansă la câştig
    Neştiutor = intrat în vorbă fără rost
    Net = preţ nud la producător
    Neted = mâner şlefuit de la folosire
    Netezi = simpatie manifestată prin gest
    Netrebnic = obiect netrebuincios
    Netulburat = lac limpede la munte
    Neurolog = urolog neuro
    Neurologie = olog cu ie de neuroni
    Neutru = drumeţ ce preferă drumul înainte
    Nevastă = vastă îndeletnicire maternă
    Nevătămat = vătămat cu grijă pentru a nu lăsa urme
    Nevinovat = vinovat scăpat de urmărire
    Nevinovăţie = individ cu cazier alb
    Nevoiaş = ins ce duce casa în spinare
    Nevoie = voie bună la necaz
    Nevoit = obligat din proprie iniţiativă
    Nevralgie = avertisment că are cap
    Nevroză = roză cu nervi
    Ni = in ce arată calea
    Nicăieri = acasă că-i mai bine
    Nichel = chel cu in în moţ
    Nici = metal ascuns ici
    Nicovală = banc la covăcie
    Nimb = consilierii preşedintelui
    Nimeni = birou gol cu funcţionarii la lucru
    Nimereală = gol marcat la sigur
    Nimeri = meri în drum
    Nimic = mic bun de mâncat
    Nimici = nulităţi în exerciţiul funcţiunii
    Nimicnicie = fără valoare lăsat în drum şi furat
    Ninge = plouă cu stele din puf alb
    Ninsoare = soare nins
    Nisetru = nişă pentru fabricat icre negre
    Nisip = pietriş fărămiţat de apă în şip
    Nişă = tunel înfundat în zidul casei
    Nişte = cantitate stabilită cu grămada
    Nit = cercel împlântat în buric
    Niţel = ţel spre subsol
    Nivel = înălţime trecută de alpinişti
    Nivela = scândură cu aer într-un flacon
    Noapte = zi fără soare şi lună
    Noastră = proprietate colectivă de care nu răspunde nimeni
    Nobil = ceva cu a fost odată
    Nobleţe = leţe (şipci) la gard
    Nociv = con periculos cu lavă
    Nod = dacă-i gordian, e mare bai
    Noduros = bătrân uscăţiv
    Noi = un bade în colectiv
    Noian = no, d-apăi poate fi şi ianuarie scurtat
    Noiembrie = luna unei revoluţii din octombrie
    Nomenclatură = tură numită pe post mare
    Noptieră = dulăpior ce te încurcă noaptea
    Nor = perdea după care se ascunde soarele
    Noră = fată ocoşe în casă străină
    Nord = hău de nedescris
    Normal = considerat ca atare când este pe dos
    Normă = ceva de-a lui Stahanov
    Noroc = urarea ortacilor la şut
    Norocos = câine luat de pe drumuri şi închis în cuşcă
    Noroi = glod în baltă
    Noros = cer îmbufnat şi pus pe ceartă
    Nostalgie = amintirea vremurilor apuse
    Nostim = clovn şugubăţ
    Nostru = ne aparţine fără să-l avem
    Nota = socoteală ce trebuie plătită
    Notar = individ ce le ştie pe toate
    Notariat = clădire misterioasă
    Notă = alfabetul cântăreţilor
    Notoriu = ce ştie satul nu ştie bărbatul
    Noţiune = cuvânt nou aflat de prunci
    Nouă = notă pentru profesorul universitar
    Nouăsprezece = să nu fie doi de zece
    Nouăzeci = cine ştie, poate vom ajunge
    Noutate = haină veche modificată
    Nu = aprobare negativă
    Nuanţă = culoare de bază spălăcită
    Nuc = sperietoare de ţânţari
    Nuclear = reactor cu sfârşit tragic
    Nud = excitant în muzeu
    Nufăr = floare însetată purtată de apă
    Nuia = dascăl pentru bunăcuviinţă
    Nul = intelectual cu intelect pierdut
    Nulitate = intelectual ce şi-a depus demnitatea la garderobă
    Numai = luna mai cu flori frumoase
    Numaidecât = servit prompt după aşteptare multă
    Număr = motiv de scandal când este pentru ordine
    Număra = evidenţa oilor pentru lup
    Nu-mă-uita = firicel de floare albastră
    Nume = diferenţierea unora de alţii
    Numeral = cicăleală gramaticală
    Numerar = plata omului de rând
    Numeros = popor înghesuit în ţara lui
    Numerota = scriere de numere pe nisip
    Numai = porţie terminată fără repetir
    Numire = concurs pentru un post
    Nuntă = petrecere cu scandal
    Nuri = ţâţele femeii
    Nurcă = blană purtată a fală
    Nutreţ = hrană pe timp de iarnă
    Nutri = rozător de apă
    Nutritiv = hrănitor dacă-i aliment consistent
    Nuvelă = velă scrisă în timpul liber

  58. Până la urmă am terminat şi pe O. De acum urmează, în mai multe etape, un pachet mai mare cu litera P. Nu ştiu cum va fi, pentru că nu m-am uitat peste cuvintele respective.

    O = un cerc vorbitor prin exclamaţii de tot felul
    Oac = concert nocturn în baltă
    Oacheş = tuciuriu sprâncenat cu ochii mari
    Oaie = dacă-i albă e proastă, dacă-i neagră este ieşită din comun
    Oală = aulă pentru apă de ploaie
    Oară = găini văzute prima oară
    Oare = îndoială fără răspuns
    Oarecare = ales la rând din grămadă
    Oarecum = soluţionarea unei probleme dificile
    Oaspete = drumeţ în vizită
    Oaste = cătănie restructurată
    Oază = licăr de inteligenţă într-o minte întunecată
    Obez = individ mai greu de ocolit decât de sărit
    Obicei = rânduială câştigată în timp
    Obiect = materie de studiu şcolar
    Obiecta = a căuta pricină de sfadă în parlament
    Obiectiv = ţintă de atins în drumeţie
    Obiecţie = argument contra drumului drept
    Obişnui = deprindere practică ce se câştigă la locul de muncă
    Obişnuinţă = acţiune făcută din inerţie, fără a mai fi gândită
    Obişnuit = elev deprins cu felul de a fi al dascălului
    Obârşie = loc de naştere a iniţiativelor de tot felul
    Oblic = căzut curmeziş în drum la voia întâmplării
    Obliga = a constrânge pe cineva să facă ce nu vrea
    Obligatoriu = acţiune de îndeplinit fără alte comentarii
    Obligaţie = atribuţie de serviciu
    Oblon = perdea la geam făcută din scândură
    Oboseală = uzură fizică a unui utilaj folosit intens
    Obosi = a servi pe cineva fără a fi obligat
    Obositor = drum lung parcurs pe jos
    Obraz = efigie naturală purtată pe umeri
    Obraznic = ironic în discuţii serioase
    Obrăznicătură = copil răsfăţat ce face rele
    Obrăznicie = zeflemea nelalocul ei
    Obscen = gest nelalocul lui făcut unei femei
    Obscur = ţinut la întuneric pentru a judeca drept
    Obseda = a se preocupa doar de o problemă
    Observa = privire atentă a unei lucrări
    Observator = punct de vedere în spaţiu
    Observaţie = atenţionare la neatenţie
    Obsesie = idee fixă exprimată liber
    Obstacol = piedică în calea mersului înainte
    Obstrucţie = scandal survenit în discuţii libere
    Obştesc = bun comun care nu aparţine nimănui
    Obtuz = individ cu mintea îngustă
    Obţine = primeşte fără să dea
    Obuz = cartuşul tunului
    Ocară = cară o oca de ruşine jignitoare
    Ocazie = maşină luată la drumul mare
    Ocazional = miting desfăşurat anapoda
    Ocărî = a certa un rac înhămat la căruţă
    Occident = coada ursului în gheaţă
    Ocean = potopul lui Noe
    Ocheadă = ochi aruncat la coadă
    Ochean = tub cu lentile
    Ochelari = ochi suplimentari pe fruntea unui bătrân
    Ochi = biluţe înfipte în cap
    Ocnă = casă de odihnă în salină
    Ocol = unitate administrativă ce ocoleşte un ţinut
    Ocoli = drum drept făcut în semicerc
    Ocolit = trecere pe trotuarul paralel pentru evitarea întâlnirii
    Ocroti = ajutarea pruncului să treacă un obstacol
    Ocrotire = sprijinire uitată la maturitate
    Octombrie = capul scorpionului astral
    Ocular = glob înfundat în orbită
    Oculist = doctor de ochi albaştri
    Ocupa = cupa cucerită pe un teatru de luptă
    Ocupat = teritoriu aflat în proprietate privată
    Ocupaţie = îndeletnicire de luare cu japca
    Odaie = cameră de locuit în tabără agricolă
    Odată = de n-ar fi fost, nu eram nici noi
    Odă = cântec pentru ostaşi
    Odgon = frânghie de legat marinarii
    Odihnă = lucru lăsat de azi pe mâine
    Odihni = somn de voie în post
    Odihnitor = pat comod la locul de muncă
    Odinioară = din oară ies ouă şi pui
    Odios = os cu gust rău
    Odor = prinţişor la casa mamei sărmane
    Odraslă = lăstar la familia de ţară
    Of = un of luat din cutia cu amintiri
    Ofensa = jignirea cuiva fără motiv
    Ofensat = sat jignit de aleşii săi
    Ofensă = înjurătură adresată direct cuiva
    Ofensivă = haită de câini la atac
    Oferi = îndemn adresat pentru a lua ceva
    Ofertă = cedare mascată la o parte din câştig pentru a fi primită
    Oficial = funcţionar trimis în delegaţie de o firmă
    Oficiu = act oficial primit fără număr de înregistrare
    Ofili = a îmbătrâni înainte de vreme
    Ofiţer = o fi catran pe cutia de chibrituri
    Ofrandă = ort dat popii la înmormântare
    Ofta = suspin scăpat de dorul cuiva
    Ofticos = supărăcios din fie ce
    Ogar = alergător de cursă lungă ce trage plutonul după el
    Oglindă = luciul apei cu chipul celor ce o privesc
    Oglindi = a reflecta acţiunea povestirii
    Ogor = pârloagă arabilă în aşteptare
    Ogradă = curte cu orătănii de serviciu
    Ojă = mască pentru unghii murdare
    Olan = ţiglă specială ce ţine un an
    Olandez = poate şi zbura de unde-i montat
    Olandeză = doamnă ce vine lalele portocalii
    Olimpiadă = demonstrarea aptitudinilor în concurs
    Olog = biolog în devenire
    Om = maimuţă coborâtă din pom
    Omagiu = ridicare în slăvi pentru a putea să cadă
    Omăt = plapuma pământului iarna
    Ombilic = legătura capsulei de navă
    Omenesc = activitatea celor de la birt
    Omeneşte = caracteristica tuturor posibilităţilor
    Omenie = bună voinţă faşă de greşelile cuiva
    Omenire = servirea cuiva cu o ţuică
    Omidă = râmă cu picioare în pom
    Omisiune = trecere pe lângă obstacol
    Omite = uită să restituie un împrumut
    Omletă = ouă bătute până la prăjire
    Omnivor = gurmand ce nu alege ce mănâncă
    Omogen = gen de lucrare compactă
    Omolog = om olog
    Omonim = aparent la fel dar total diferit
    Omoplat = plat pe umăr la om
    Omorî = unul care se face că lucrează şi omoară timpul
    Omuşor = om uşor de purtat în gât
    Onctuos = slinos puhăvit de grăsime
    Ondulat = încreţit ca lâna oii merinos
    Onest = corect în afaceri dubioase
    Onoare = stimă ce se manifestă prin cuvinte elogioase
    Onomastică = mastică ce se consumă la zi aniversară
    Onomatopee = vocabular utilizat de un bebe
    Onora = ora festivă la şcoală
    Onorabil = un parvenit stimat de societate
    Onorariu = bacşiş mascat în salar
    Onorific = rang înalt dat de formă
    Opac = ac netransparent la cojoc
    Opaiţ = pai pentru luminat veioza
    Opări = a irita pe cineva cu şicane
    Opera = tăierea unuia de la primă
    Operativitate = îndemânare la expedierea interlocutorului
    Operaţie = adunare la apel
    Operă = clădire în care se cântă mult
    Operetă = operă cântată doar pe jumătate şi în rest vorbită
    Opinie = părere spusă cu fermitate în familie
    Opinti = împingerea unui leneş să ţină pasul cu ceilalţi
    Oponent = unul ce stă contra mulţimii
    Oportun = para mălăiaţă căzută la un nătăfleţ
    Oportunist = politician în bătaia vântului
    Opozant = minoritar contra majorităţii
    Opoziţie = grupare de Gică contra
    Oprelişte = semafor pe roşu
    Opresiune = presiune pentru a descuraja mulţimea
    Opresiv = guvern democrat care asupreşte poporul
    Opri = a înceta lucrul din diverse motive
    Oprima = a folosi măgarul la turmă
    Oprire = loc de urcare – coborâre în carul vieţii
    Oprit = staţionat la control de rutină
    Opt = ochelari verticali
    Opta = ultima clasă a şcolii generale
    Optim = timpul bun de lucru în agricultură
    Optimism = viaţa văzută în roz
    Optimist = individ care nu vede decât binele
    Optsprezece = cifra majoratului
    Optzeci = opt copii de zece ani
    Opţiune = dai cu banul şi vezi ce iese
    Opune = pune piedică la mersul înainte
    Opus = obstacol aruncat în faţa alergătorului
    Or = ceva ce nu ştie de-i alb sau negru
    Oral = spus cu gura lui la toţi
    Orar = program ce nu se respectă
    Oraş = sat emancipat
    Orator = bâlbâit vorbăreţ
    Oră = programare la taifas
    Orăcăi = căi de mers o oră fără să ajungi undeva
    Orăşean = sătean îmbrăcat cu haine nemţeşti
    Orăşeancă = şan în pantofi de damă
    Orătanie = vrabie ce ciuguleşte alături de găini
    Orb = unul care nu mai vrea să vadă
    Orbecăi = căutarea luminii în întuneric
    Orbi = a stinge lumina noaptea
    Orbită = drum planetar
    Orbitor = soare capturat
    Orchestră = adunătură de instrumente
    Ordin = rugăminte militară
    Ordinar = obiect scos din gunoi
    Ordine = rufe aruncate în dulap
    Ordona = a da poruncă celor mici
    Ordonanţă = dispoziţie de serviciu dată de guvern
    Ordonat = aşezat la coadă după cumpărături
    Oreion = constelaţie (Orion = Vânătorul) în emisfera nordică prin care trece ecuatorul ceresc
    Orez = zer crescut în pai
    Orfan = fan al singurătăţii
    Orfelinat = crescătorie de copii
    Organ = colectiv politic
    Organism = robot complex
    Organiza = când cineva încurcă o treabă ce merge bine
    Orgă = pian cu aer
    Orgie = ospăţul lui Irod pentru Irodiada
    Orgolios = os gol în cap de încrezut ce e
    Orhidee = pom cu flori frumoase de primăvară
    Ori = reprezentare grafică pentru crucea sfântului Andrei
    Oribil = cadavru putred
    Oricare = nu contează care, dar să fie
    Orice = cară fără să aleagă ce
    Oricine = cineva lipsit de importanţă
    Oricând = când ajunge atunci e bine
    Oricât = fără limită de sarcină
    Oricum = e bine şi aşa
    Orient = locul de unde răsare soarele
    Orienta = a se descurca în funcţie de situaţia creată
    Orientativ = îndrumător de traseu
    Orificiu = gaură de admisie-evacuare
    Original = lucru făcut după cum îl duce capul pe creator
    Originar = din originea mamei
    Origine = locul unde creşte rădăcina
    Oriunde = peste tot şi nicăieri
    Orizont = locul unde punem mâna pe cer
    Orizontal = culcat pe pământ
    Orânduire = ceva rău pentru proletari
    Orna = a împodobi un tort
    Ornament = zorzoană la streaşina casei
    Ornare = lipire de abţibilduri pe casă
    Oropsit = asuprit de cei bogaţi
    Ortodox = rit bizantin opus catolicismului
    Ortografie = scriere după reguli proprii
    Orz = grăunţe stricate cu gâştele
    Os = calciu adunat în corpul omului
    Oscila = a juca de pe un picior pe altul
    Oseminte = scheletul hoitului
    Osie = vârf de creion pe care se învârte O şi E
    Osânză = corpul halterofilului pensionat
    Osos = om cu oase mari
    Ospăta = servirea invitaţilor la ospăţ
    Ospătar = servitor la masa de ospăţ
    Ospătăriţă = hangiţă la un făgădău
    Ospăţ = petrecere la drumul mare
    Ospiciu = închisoare pentru unii deţinuţi politic
    Ospitalier = ins bucuros de a primi străini în gazdă şi la masă
    Ospitalitate = găzduire bună fără plată
    Ostaş = cătană modernă
    Ostatic = persoană civilă luată cu forţa de indivizi înarmaţi
    Osteneală = efort depus pentru a face o lucrare
    Osteni = a se obosi în timpul lucrului
    Ostentativ = gest făcut pentru a provoca admiraţia
    Ostil = vrăşmaş regimului în care trăieşte
    Ostrov = insulă la gurile Dunării
    Otită = ureche cu hibă mare
    Otravă = băutură sau mâncare ce provoacă moartea
    Otrăvi = a frige zilele cuiva cu cicăleli fără rost
    Oţel = şine de cale ferată
    Oţelar = muncitor apreciat de care astăzi nu mai este nevoie
    Oţelărie = arie de fabricat oţel
    Oţeli = a căli un sportiv
    Oţet = vin stricat
    Oţeti = acrirea vinului folosit la mâncare
    Ou = elipsă cu raze diferite la capete
    Oua = a fabrica un ou în cuibar
    Oval = cerc turtit
    Ovar = strugure în burta femeii
    Ovaţiona = aprobarea unui discurs prin aplauze şi urale
    Ovăz = hrana cailor servită cu traista în cap
    Ovul = celulă de partid
    Oxida = a rugini la bătrâneţe
    Oxigen = gaz necesar pentru a trăi
    Ozon = jucător de fotbal (Titus Ozon)

  59. Noa serbus. La acest ceas sunt în măsură să dau şi primul pachet din “P”

    Pa = tot una cu “pleacă dracului de aici”
    Pace = ace pentru împăcare
    Pachet = cadou mare de ziua lui
    Pacient = prietenul unui doctor
    Pacifica = a împăca pe doi care se ceartă
    Pacoste = copil rău lăsat în grija cuiva fără copii
    Pact = act între două state prietene
    Paf = a lăsa pe cineva uimit de o realizare
    Pagină = foaia pe care este scris un articol
    Pagubă = dacă-i doar în ciuperci, nu merită atenţie
    Pahar = recipient de dimensiuni mici şi medii
    Pai = cartofi tăiaţi în felii subţiri
    Paiaţă = aţă legată de pai
    Paiete = ornamente pentru astuparea spărturilor la nave
    Paisprezece = la aritmetică l-am învăţat de patrusprezece
    Paj = ucenic la curtea unui nobil
    Pajişte = teren cu iarbă la marginea oraşelor
    Pal = scândură presată ce se umflă la umezeală
    Palat = locuinţa unui rege situată în cerul gurii
    Palavragiu = un ins ce spune multe fără a fi crezut
    Paletă = disc pentru strecuratul supei sau impiegaţi
    Paliativ = hap pentru cap
    Palid = galben ca ceara
    Palier = loc de tras sufletul când urci etaje
    Palmă = suprafaţă mică de teren
    Palmier = numele unui săpun fin cu miros frumos
    Paloare = faţă palidă şi lumină abia vizibilă
    Paloş = os pal folosit la fabricat copii
    Palpa = pipăirea bolnavului de medic
    Palpabil = sân dispus la pipăit
    Palpita = inimă neregulată la bătăi regulate
    Palpitant = discurs interesant terminat cu somnolenţă
    Palton = sacou lung din postav
    Pamflet = scriitură satirică cu temă politică
    Panaceu = praf minune pentru orice boală
    Pană = ic la roţile motoarelor
    Pancartă = nobil cu act constituţional purtat la mitinguri
    Pandalii = criză nervoasă la dalii nobile
    Pandişpan = prăjitură simplă galbenă
    Panel = scândură mincinoasă la uşi de apartament
    Panglică = potecă lungă şi îngustă la marginea prăpastiei
    Panică = ic speriat la vederea toporului
    Panoramă = ramă la noră privită în ansamblu şi de sus
    Panou = nobil nou cu năravuri vechi
    Pansa = legarea mâinii de lucru să pară bolnavă
    Pansament = panglică din bumbac subţire ţesută rar
    Panseluţă = barba împăratului împlântată în grădină
    Pantaloni = crăcană la conducte
    Pantă = drum ce urcă pe un deal
    Panteră = pământ la pan pentru leopard
    Pantof = nap încălţat
    Pantomimă = rol jucat doar prin gesturi
    Papagal = unul ce repetă numai ce ştie pe de rost
    Papă = apă la pap pentru un popă catolic
    Papă-lapte = lapte pentru papă
    Papetărie = tărie de lipit hârtie
    Papion = pion legat la gât de papi
    Papuaş = şa la melanez lipit de papua
    Papuc = autoturism pentru transport materiale
    Papură = trestie pură pentru confecţionat mese, scaune şi… paporniţe
    Par = proptă la vie
    Para = ară para pentru o para
    Parabolă = linie strâmbă folosită ca pildă
    Paraclis = capela ortodocşilor
    Paradă = defilarea vapoarelor în radă la bărbier
    Paradis = livada cu mărul lui Adam
    Parafină = para fină pentru cumpărat alifii
    Paragină = mugete în ruină la castel dărăpănat
    Paragraf = lege fragmentată pentru a nu fi înţeleasă
    Paralel = răspuns pe lângă subiect
    Paraliza = a bloca o articulaţie
    Paralizie = boală ce-l leagă pe om de pat
    Paranteză = picioare crăcănate
    Parastas = pâine specială pentru slujba de pomenire a morţilor
    Paraşută = ciupercă de care se leagă un om în aer
    Paraşutist = săritor din avion
    Paratrăsnet = fier pus în calea trăsnetului
    Paravan = bărbat ce stă cu spatele la femeia ce se dezbracă
    Parazit = ins ce trăieşte pe spinarea unui semen
    Pară = fruct ce ară o gură căscată
    Parbriz = geam protector să nu intre vântul în maşină
    Parc = arc cu zonă verde şi flori
    Parca = a staţiona pentru a rezolva o treabă
    Parcare = arca unde se depozitează animale şi oameni pentru salvare
    Parcă = arcă nesigură în exploatare
    Parcelă = lot dat în folosinţă de colectiv
    Parchet = instituţie călcată în picioare pentru diverse cercetări
    Parcurge = curge în parc dintr-un par găurit
    Parcurs = drum străbătut cu un curs şi-un par
    Pardesiu = trenci prin care trece ploaia
    Pardon = vorbă spusă să te afli în treabă după ce ai lovit pe cineva
    Pardoseală = paravan în dos la căptuşeală
    Parfum = fum fin frumos mirositor
    Parfuma = a stropi cu apă şi săpun
    Parfumat = individ ce iese din birt
    Parfumerie = toaletă cu miresme plăcute
    Paria = colectivitate de oameni săraci care joacă barbut
    Paritate = balotaj prin egalitate de voturi
    Parlament = grupare deplorabilă de politicieni ce discută fără să hotărască
    Parodie = proţap la rodie pentru a imita un măr
    Paroh = popă ce conduce hora în parohie
    Parohial = proprietatea unei parohii
    Parohie = organizarea unei comunităţi de creştini
    Parolă = cifru secret pentru recunoaştere
    Parte = arte desprinse din cultură
    Părea = rea la păr legat de o fantomă
    Părere = opinie spusă la întâmplare într-un dialog
    Părinte = popă spiritual călăuzitor al mirenilor
    Păros = maimuţoi netuns şi nebărbierit cu păr pe spate
    Părtaş = as care participă la o cacealma
    Părtini = ia apărarea unui copil
    Părtinitor = martor care face unuia bine şi altuia rău
    Păs = pietroi pus pe varză la murat
    Păsa = a se nelinişti în locul copilului aflat la examen
    Păstaie = casa boabelor de fasole trecută la tăiere
    Păstârnac = mătură din nuiele folosită în supe
    Păstor = împletitură din nuiele ce îndrumă turma la păscut
    Păstra = ţine la loc de cinste obiecte vechi de artizanat
    Păstrăv = peşte de munte cu rujeolă
    Păsui = răgaz acordat pentru asamblarea pieselor unei maşini
    Păşi = a deplasa alternativ picioarele cu schimbarea greutăţii pe ele
    Păşune = izlaz comunal donat de săteni
    Păta = a stropi faţa de masă cu cerneală
    Pătimaş = unul care suferă că nu câştigă mai mult decât merită
    Pătimi = a suferi chinuri mari din cauza tăcerii
    Pătlăgea = roşie verde în aşteptarea coacerii
    Pătrat = cerc cu colţuri drepte
    Pătrunde = unde electromagnetice ce trec prin zid
    Pătrunjel = creion mai gros înfipt în pământ
    Pătrunzător = pir crescut printre pietre
    Pătură = strat de cocă la tură
    Pătuţ = răsadniţă mai mică pentru flori
    Păţanie = întâmplare neprevăzută prin care a trecut eroul unei poveşti
    Păţi = a trece prin întâmplări deocheate
    Păun = acar care trage ponoasele la calea ferată
    Păzi = a face o lucrare pe zi şi nimic mai mult
    Pe = ocupantul scaunului din vârful ierarhiei
    Pecete = cete pe care se bazează unii
    Pedagogie = metode folosite la instrucţie
    Pedală = dală folosită la mersul pe bicicletă
    Pedant = savant cu pretenţii neîntemeiate
    Pedeapsă = sancţiune aplicată unui nevinovat
    Pedepsi = a sancţiona pe cineva care-i pârât
    Pediatrie = secţie medicală pentru copii
    Pedichiură = tratament pentru ochiul de găină
    Peiorativ = oră cu discurs defavorabil
    Peisaj = privelişte fotografiată pentru a întări o descriere
    Pelerin = drumeţ ce hoinăreşte pe coclauri
    Pelerinaj = excursie făcută de credincioşi
    Pelerină = femeie care participă la un pelerinaj şi fereşte de ploaie
    Peliculă = turn de apărare ridicat pe celuloid
    Peltic = cârpă folosită la astupat găuri în haine
    Penaj = pene purtate a fală
    Penal = un fel de dobos după care se judecă smintelile
    Penalti = henţ la marginea careului văzut strâmb de arbitru
    Penar = purtător de pene şi ţăruze
    Pendula = limba clopotului când cântă în turnul bisericii
    Pendulă = metronomul dirijorului de cor
    Penel = pensulă pentru vopsit ochii
    Penibil = impresie negativă bine conturată
    Penicilină = apă lină ce curge pe nici unde
    Peninsulă = insulă legată de mal cu un cordon ombilical
    Penitenciar = casă de odihnă pentru hoţi
    Peniţă = obiect de scris la care s-a renunţat
    Pensă = foarfecă specială prinsă la haine sub formă de cută
    Pensetă = instrument medical lăsat de chirurg în burta omului
    Pensie = bani ce stau în gâtul salariaţilor
    Pensiona = a da bătrânilor un picior în cur
    Pensionar = om ce se descurcă tot mai greu
    Pensiune = loc de popas în drumeţie
    Pensulă = sulă pentru pictat
    Pentru = contra contrei
    Penultim = loc onorabil în clasament
    Penurie = sărăcie lucie în ţară bogată
    Pepene = bostan pe pene
    Pepinieră = cultură de arbuşti pe pin
    Percepe = preţ per cepe
    Perceptibil = uşor de încasat, greu de plătit
    Perceptor = om care umblă cu taşca după bani
    Percepţie = sediul fiscului bătrân
    Percheziţie = scotocire prin casă şi buzunare
    Percheziţiona = umilirea omului nevinovat
    Perciuni = cosiţe la bărbaţi
    Percuţie = bătaie repetată
    Perdaf = lustruirea unei stofe prin radere
    Perdea = obiect atârnat de uşă pentru a încurca trecerea
    Pereche = doi papuci pentru acelaşi picior
    Perete = paravan din cărămidă
    Perfect = potrivit ca o mănuşă largă
    Perfecţiona = a îmbunătăţi un lucru perfect
    Perfecţiune = lucru terminat în condiţii bune
    Perfid = un făţarnic ce are gânduri rele
    Perfora = a găuri un zid
    Perforator = sfredel pentru găuri
    Performanţă = rezultat sub aşteptări
    Pergament = hârtie de calc
    Peria = a linguşi un şef
    Periclita = a pune în pericol o reuşită
    Pericol = peri de la gheaţă
    Periculos = os cu peri reci
    Perie = individ care perie
    Periferie = margine de mahala
    Perimat = depăşit de modă

  60. Noa serbus. Iată şi al II-lea pachet din P.

    Perimetru = metru pentru rime
    Perinda = peri în dreptate şi adevăr
    Perioadă = instrucţie militară făcută mecanic
    Periodic = iod pentru repetiţii în doi
    Peripeţie = carte de aventuri
    Perlă = cuvânt scos de gura unui om hâtru
    Permanent = păr ondulat la doamne
    Permis = document de liberă trecere în zonă oprită
    Permisie = concediu redus la militari
    Permisiune = aprobare pentru exercitarea obligaţiilor
    Permite = culoarea verde a semaforului
    Pernă = palma pusă sub cap în timpul somnului
    Peron = nor pentru leu greu
    Perpendicular = par înfipt în pământ pentru ceva treabă
    Perpetuu = deplasarea Universului
    Perplex = plex pentru năuci
    Persecuta = cuta pentru secol
    Persecuţie = şicane repetate cu ton sec
    Persevera = femeie severă constantă pe sentimente
    Perseverent = politician neclintit în convingeri
    Perseverenţă = tenacitate în munca fără rost
    Persifla = a face pe cineva de râsul lumii luându-l peste picior
    Persista = aprobare pentru a sista o acţiune
    Persistent = utilaj durabil dacă nu-i folosit
    Persoană = om pentru comunitate
    Personaj = persoană sus pusă
    Personal = tren la dispoziţia oamenilor de serviciu
    Personalitate = ţaţe în personal de serviciu
    Personifica = o poveste luată din fabulă
    Perspectivă = privelişte visată în viitor
    Perspicace = individ subtil în gândire şi delăsător
    Perspicacitate = subtilitate folosită doar personal
    Perturba = a turba pentru turba furată
    Perucă = păr mincinos lipit pe chelie
    Pervaz = mască din scândură pe pereţi
    Pervers = individ cu instincte anormale care face rău celor din jur
    Perverti = formarea unui om nou în bun sau rău
    Pescar = car pentru cărat peşte la târg
    Pescăruş = rus ce pescuieşte la mare
    Pescui = a folosi un cui la prins peşte
    Pescuit = a scoate mortul din apă
    Pescuitor = scormonitor în apă tulbure după profit
    Pesimist = optimist îmbătrânit aşteptând o rezoluţie
    Peste = a introduce bucate mai mult decât încap în traistă
    Pestriţ = ou încondeiat în culori diferite
    Peşte = afacerist ce trăieşte pe seama femeilor
    Peşteră = casa ursului brun
    Petală = recipient din plastic pentru apărare locală
    Petic = cârpă folosită la astuparea găurilor
    Petiţie = PET la Garda de Mediu
    Petrecăreţ = individ ce stă la petrecere până adoarme
    Petrece = trece pe cer în linişte deplină şi fără urme
    Petrecere = lovit de ambulanţă pe trecere
    Petrol = lei vechi pe apă în lampă
    Petrolier = recipiente de tot felul pentru transportat petrol
    Petrolifer = pământ amestecat cu petrol
    Petunie = e PET cu un “i”
    Peţitor = partener la târgul de fete care face negocierea
    Pian = 3,14 şi un pic din an
    Pianist = greiere ce cântă la pian
    Piatră = cărămidă din pământ ars
    Piaţă = aţă pentru comercializarea produselor agricole
    Pic = grăunte de apă
    Pica = capi ce cad la alegeri democrate
    Picant = ardei iute atrăgător la aspect
    Pică = frunză neagră gravată ca simbol
    Picătură = tură ce pică la şah
    Picăţele = căţele stropite cu picături
    Pichet = locul unde sunt ţinute sub observaţie obiectivele
    Pici = ici un pitic de copil mic
    Picior = pila unui pod
    Picnic = petrecere muncitorească la iarbă verde
    Picoti = a dormita la o şedinţă
    Picta = a desena un tablou în culori de ulei
    Pictor = desenator artistic
    Pictură = tură cu un pic de ură
    Picura = începutul unei ploi de vară
    Piedestal = soclu pentru o statuie
    Piedică = frână de oprire a unui vehicul
    Piele = materie primă pentru genţi
    Pieliţă = smântâna de pe laptele fiert
    Piept = partea bombată a încrezutului
    Pieptăna = aranjarea părului cu degetele
    Pieptănătură = tură la pieptul şahistului
    Pieptene = greblă pentru păr
    Pierde = timp irosit fără rost
    Pierdere = joc ce-l câştigă adversarii
    Pieri = a se ofili de dor după cel drag
    Piersic = actor român de teatru şi film
    Piesă = conversaţie pe o scenă de teatru
    Pietate = smerenia şefului în dialog cu un subaltern
    Pieton = ton marin cules de pe drum
    Pietrar = consumator de pietre
    Pietruit = drum ornat cu pietre
    Pieziş = drum strâmb tăiat prin pădure
    Pijama = tricou şi izmene pentru dormit
    Pilaf = pila făcută din orez fiert
    Pilă = stâlp în mijlocul apei
    Pildă = model de urmat dintr-o povestire cu tâlc
    Pili = a bea la cârciumă
    Pilitură = praf de fier căzut în tură
    Pilon = stâlp purtător de sarcini grele
    Pilot = cârmaci de nădejde uneori aerian
    Pilota = dirijarea circulaţiei peste un obstacol
    Pilulă = bomboană din chinină pentru dureri de cap
    Pin = cod secret ştiut de hoţi
    Pingea = flec pe pantof
    Pingeli = tălpuirea pantofilor noi
    Pinguin = demnitar polar cu frac şi plastron alb
    Pinten = pisc la glezna calului
    Pion = pedestraş din linia întâi.
    Pios = os cu pi cuvios
    Pipă = element de susţinere a sârmei pe stâlpi
    Pipăi = a pune mâna pe o operă de artă
    Piper = rapid în acţiune
    Piperat = banc de bun gust
    Pipernicit = om prost crescut
    Pipetă = tub folosit la scoaterea lichidelor pentru analiză
    Pipotă = râşniţă pentru boabe
    Piramidă = ierarhie ce dă pe ram jumătate
    Pirat = ţar corsar pe staţie clandestină
    Pireu = oraş elen cu “floare albă”
    Piroti = somnoros la drum pe roţi
    Pirpiriu = copil oprit din creştere
    Pisa = turn înclinat într-un oraş italian
    Pisălog = lemn strunjit folosit la bătut usturoi până se plictiseşte
    Pisc = grui pe sec
    Piscină = cioc în cină la peşti
    Pisică = un cărucior cu palan
    Pisicuţă = mâţişor pe marginea apei
    Pistă = alee pe care se plimbă avioanele
    Pistol = stol ce foloseşte cartuşe
    Piston = dop din metal ce închide un cilindru
    Pistrui = pete pe nas la soare
    Pişca = activitatea puricelui pe piele
    Pişcot = stropit cu piş la cot
    Piti = ascunde la loc sigur
    Pitic = ic pitit în butuc
    Pitoresc = roţi care atrag atenţia prin utilitatea lor
    Piţigăiat = sunete înalte la operă
    Piui = a avertiza asupra unei nereguli la calculator
    Piuliţă = liţă ce face piu
    Piuneză = floare prinsă în cui de care se atârnă desene
    Pivniţă = iţă în care se depozitează tot felul de bunuri
    Pivot = vot în jurul căruia se învârte politica
    Pix = toc modern cu bilă în loc de peniţă
    Pizmaş = individ ce lucrează cu ură şi duşmănie
    Pizmă = izmă culeasă cu duşmănie
    Pizmui = a urî tovarăşul de muncă
    Pâclă = nor la nivelul solului
    Pâine = aliment de toate zilele
    Pâlnie = ie pentru turnat lichide în sticle
    Pâlpâi = flacără ce tremură de frig
    Până = loc de întâlnire a două persoane
    Pândi = a urmări hoţii la pepeni
    Pângări = a lucra necinstit în bătaie de joc
    Pântece = burta locomotivei cu abur
    Pânză = cearceaf pictat pus pe ramă
    Pâră = taină dată în vileag
    Pârghie = braţul balanţei cu două talere
    Pârî = a trăda pe ascuns pe cineva
    Pârâi = scandal făcut la rupere
    Pârâu = râu pitic ce curge după ploaie
    Pârli = arderea porcului
    Pârlit = cerşetor cu râp ofilit la soare
    Pârtie = cărare prin noroi sau zăpadă
    Pârţâi = cântec anal
    Placaj = placa făcută din scândură pe zid
    Placă = cal folosit în tipografie
    Placid = om calm pe care nu-l scoţi din pasul lui
    Plafon = afon cu înălţime limitată
    Plagia = a vătăma spusele cuiva prin copiere
    Plai = coama neagră a unui munte
    Plajă = nisip la malul apei
    Plan = gând ascuns pentru a face un rău cuiva
    Plana = a rabota o piesă turnată pentru a-i îndrepta feţele
    Planetă = netă la plan în lan
    Planifica = a presupune obţinerea unei recolte mari
    Planor = nor cu aripi de avion în plan
    Planşetă = tăblia mesei de desen
    Planta = a împlânta pomi în pământ
    Plantă = bolta piciorului cu an în plan
    Planturos = culturist ce face fitness
    Plapumă = pumă pentru învelit noaptea
    Plasa = a repartiza în teritoriu o lucrare
    Plasă = păcăleală primită în sacoşă
    Plastic = tic artificial ce imită cauciucul
    Plastilină = jucăria copiilor pentru modelat la grădiniţă
    Plastron = cămaşă mincinoasă ce nu are partea din spate
    Plat = teren drept bun pentru fotbal
    Platan = taler mare pentru ridicat cărămizi sau saci plini
    Plată = tablă rezultată din bătaia unei bare
    Platformă = formă de extragere a petrolului plat
    Platfus = talpă dreaptă ce îngreunează mersul pe jos
    Platină = metal mai preţios decât aurul
    Platitudine = idee banală la lucru scoasă de o minte isteaţă
    Platonic = drum plat cu ideal tonic la care nu se poate ajunge
    Platou = tavă cu mâncare pe terenul de instrucţie
    Plauzibil = adevăr aparent crezut de mulţime
    Plăcea = simpatizant al unei mişcări politice
    Plăcere = distracţie de arminden la iarbă verde
    Plăcintă = tură din aluat de pâine umplută cu brânză, varză sau mere
    Plăcut = cal în lac la adăpat
    Plămân = foale cu foi în pieptul omului
    Plănui = uneltit împotriva mersului înainte
    Plăpând = mărunţel în comparaţie cu cei de seama lui
    Plăsmui = a născoci ceva la fel cu originalul

  61. Noa serbus. Iată şi al III-lea pachet cu P

    Plăti = achitarea unei datorii cu aceeaşi monedă
    Pleavă = nimicuri rezultate în urma unei evaluări
    Plebiscit = vot popular pentru stabilirea unor acte normative
    Pleca = părăsirea de bună voie a unui dialog
    Plecare = oră stabilită pentru un parcurs
    Plecăciune = gest de smerenie a unui călugăr
    Pled = pătură pentru timp de vară
    Pleda = a face oratorie în favoarea cuiva
    Plenar = convocarea întregului colectiv de lucru la şedinţă
    Pleoapă = draperia ochiului
    Plescăi = a desprinde limba de cerul gurii cu zgomot în semn de plăcere
    Plesni = a lovi un copil când face rele
    Pleşuv = ţeastă de pe care a fugit părul
    Plete = păr mare purtat de băieţi
    Pletos = os cu plete
    Pliant = hârtie pliată anterior
    Plic = sac din pânză pentru plapumă
    Plicticos = coş cu tic la plic
    Plictiseală = nemulţumire pentru ceea ce face
    Plictisi = a insista cu poveştile sale banale
    Plictisit = om sătul de treaba ce o face
    Plictisitor = lucru monoton repetat mereu
    Plimba = ducerea ursului de belciug prin târg
    Plimbare = deplasare de colo-colo fără rost
    Plin = vas în care peste aer s-au turnat alte produse
    Plinuţ = copil grăsuţ
    Plisat = călcat cu îndoituri multiple
    Plisc = dop cu cioc pentru scurgere lină
    Plită = liţă sub o placă de tablă
    Pliu = îndoitură cusută la o rochie
    Plivi = smulgerea buruienilor şi tăierea lăstarilor de prisos
    Plângăreţ = individ ce umblă cu tot felul de reclamaţii
    Plânge = varsă lacrimi când taie ceapă
    Ploaie = oaie ce scutură apă din blană
    Ploconi = linguşire cu scop profitabil
    Ploios = anotimp cu multe ploi
    Plomba = astuparea găurilor din şosea
    Plombă = bobiţă mică pusă în carie
    Plonja = săritură spectaculoasă fără rezultat
    Plop = pom înalt bun pentru nimic
    Ploşniţă = păduche mai mare ce se ascunde la grindă
    Ploua = a cădea apa din cer
    Plouat = ouat în apă
    Plug = unealtă pentru tras brazde pe pământ
    Plugar = ţigări scoase din uz
    Plumb = glonţ folosit de poteraşi
    Plural = Ural de mai multe ori
    Pluralism = îngrămădire de partide politice
    Plus = adaos comercial la valoarea socialistă
    Pluş = jucărie pentru copiii mici
    Plută = mijloc de locomoţie pe râuri
    Pluti = a sta nemişcat la suprafaţa apei
    Pluton = grupare de militari ce execută un condamnat
    Plutonier = şef de pluton încărcat de table pe umeri
    Pneu = gumă pentru autoturism
    Pneumatic = ciocan împins de aer
    Pneumonie = pneu la plămâni care produce junghiuri
    Poală = loc de dormit pentru prunci
    Poamă = fruct comestibil transformat în derbedeu
    Poantă = glumă spusă la o bere
    Poartă = cadru în care sunt marcate golurile
    Pocăi = a renunţa la unele obiceiuri pentru a deprinde altele
    Poci = a înfige araci la vie
    Pocinog = prima vânzare la începutul zilei de lucru
    Pocit = slutit în bătaie
    Pocitanie = poveste vece, uitată azi când citim mai puţin
    Pocnet = dop scos din sticlă
    Pocni = a lovi pe cineva cu un par
    Pod = gheaţă peste apă
    Podea = loc de cădere a celui învins la trântă
    Podgorie = deal cu viţă de vie
    Podidi = a năpădi brusc râsul sau plânsul
    Podiş = platformă dreaptă pe coama unui deal
    Podium = trei trepte pentru câştigătorii unui concurs
    Podoabă = ornament de înfrumuseţare
    Poem = poveste cu ritm de poezie
    Poet = scriitor de poezii
    Poezie = scriere în versuri
    Pofidă = ciudă iscată de promovări în funcţie
    Poftă = dorinţă de a face un lucru mare
    Pofti = îndemn la servire mâncare
    Pofticios = lacom pentru mâncare
    Poftim = îndemn de a începe acţiunea
    Poiană = luminiş în pădure
    Poimâine = două zile înainte de azi
    Pojar = jar încins pe piele
    Pojghiţă = strat format pe luciul unei bălţi mari
    Pol = două zeci de lei în buzunar
    Polar = crescut la polii pământului
    Polcă = palton pe talie purtat de rusoici
    Polei = pojghiţă de gheaţă pe trotuar
    Polei = suflare cu aur a ramelor picturilor
    Polen = praf galben ce se ia pe nas la mirositul florilor
    Poleniza = polen transportat de la o floare la alta de albine şi fluturi
    Policlinică = vorbărie fără rost de dragul contrazicerilor
    Poliglot = vorbăreţ în limbi
    Poliomielită = inflamarea coloanei vertebrale
    Polip = săculeţ cu ventuze ce-l fixează de diferite corpuri
    Politehnic = multiplu tehnic învăţat la facultate
    Politeţe = respect faţă de oameni şi copii
    Politic = tic la poli în sală de congrese
    Politică = frecuş între partide politice
    Politicos = coş politic ce respectă normele
    Poliţă = document pe care se înscrie o datorie
    Poliţie = bătăuşi autorizaţi pentru reprimare
    Poliţist = agent care supraveghează circulaţia auto
    Polonez = cârnaţ la polo pe muzică poloneză
    Polonic = linguroi la stână
    Polua = a lua un pol bacşiş
    Poluare = luare de mită contra gaze
    Pom = mop cu crengi în loc de aţe
    Pomadă = pom folosit la uns părul şi barba
    Pomană = mană la pom pentru morţi
    Pomeni = a înjura din când în când pe cei plecaţi
    Pomenire = omenire pomenită la parastas
    Pomină = mină la pom în mop
    Pompă = tub cu piston folosit la umflat roţi
    Pompier = ceva atomic văzut la film
    Pompon = moţ la tichia chelului
    Pompos = cais înflorit primăvara devreme
    Ponderat = moderat în discurs politic
    Ponegri = a bârfi un prieten bun
    Ponei = cal prost crescut
    Ponta = lider politic deocamdată social-democrat
    Pontaj = fişă de prezenţă la lucru
    Popas = pas făcut de popa oprit
    Popă = părinte spiritual luat din sat
    Popice = călugăriţe derivate de la popi
    Popicărie = cuglărie pentru popi
    Popor = por în norod la biserică
    Poposi = a se opri puţin în haltă de aşteptare
    Popotă = sală de mese pentru şefii militarilor
    Popula = aruncarea unor peşti în baltă
    Popular = consiliu contra celor care l-au ales
    Popularitate = ţaţe cunoscute în plasă
    Populaţie = toată suflarea din baltă
    Por = orificiu lăsat de acul înfipt în piele
    Porc = domn ce doarme în şanţ
    Porcărie = mezeluri bune la mâncat
    Porcos = por la coş pentru scurgerea uiumului
    Poreclă = nume dat în bătaie de joc la târg
    Porecli = a batjocori un prieten
    Porni = santinele fără arme în pădure
    Pornire = începutul avalanşei
    Pornit = nit la por
    Pornografie = scriere specifică ce caracterizează pe autor
    Port = ţinută specifică unui popor
    Portar = apărător al unei porţi
    Portativ = tiv purtat pe cinci linii paralele
    Portavoce = purtătoare de voce amplificată
    Portbagaj = bagaj purtat ascuns sau la vedere
    Portchei = chei legate cu belciug şi purtate în jeb
    Portieră = eră purtată la autoturism
    Portjartier = brâu elastic cu jartiere
    Portmoneu = bani purtaţi în puşculiţă
    Portocal = cal portocaliu
    Portofel = fel de vin portughez
    Portughez = port la Oceanul Atlantic în sudul Europei
    Porţelan = lan din caolin ars
    Porţie = porţi tranşate
    Porumb = mălai neprelucrat aflat pe câmp
    Porumbel = îndrăgostit înaripat
    Poruncă = vorbă de îndrumare cu executare obligatorie
    Porunci = a ordona executarea unei lucrări
    Posac = sac morocănos ce stă la umplut
    Poseda = a avea de unde se da
    Posesiv = proprietar ce demonstrează că-i aparţine
    Posibil = “da” sau “ba” în egală măsură
    Posibilitate = putinţă de a face ceva
    Posomorât = omorât de culorile sumbre
    Post = loc de oprire pentru control de rutină
    Postament = suprafaţă plană de sprijin la beţie
    Posterior = coada celor care aşteaptă la rând
    Posterioritate = veniţi la rând după mult timp
    Posti = a sta nemâncat din lipsă de bani
    Postscriptum = scriere uitată pe drum
    Postum = elogiere după moarte
    Post universitar = mâncare oprită la universitate
    Postumă = lucrare descoperită mult prea târziu
    Poşetă = portofel mare purtat de doamne pe umăr
    Poştaş = purtător de vorbe scrise
    Poştă = casă mare unde se adună vorbele pentru triere
    Potabil = vin bun de băut
    Potaie = maidanez ascuns în boscheţi
    Potcoavă = curbă ce schimbă sensul mersului înainte
    Potecă = alee nepavată prin pădure
    Poticni = a împiedica roata să înainteze
    Potârniche = porumbel sălbatic ascuns în lan
    Potlogar = ogar şugubăţ ce face şmecherii
    Potoli = a stăvili cursul apei
    Potolit = cal domolit din fugă
    Potop = top de apă căzută brusc
    Potrivi = a nimeri la locul lui
    Potrivit = om bun pentru a ocupa un scaun
    Potrivnic = situat împotriva mulţimii
    Povară = ani mulţi pe spatele unui bătrân
    Povaţă = învăţătură dată nepoţilor
    Poveste = monolog spus copiilor înaintea somnului
    Povesti = dialog cu un vecin
    Poza = a sta nemişcat la un chef
    Poză = o fotografie făcută în studio
    Pozitiv = film developat
    Poziţie = loc de aşteptare a inamicului
    Poznă = ghiduşie de copil
    Practic = frigider comunist cu congelator
    Practică = oră importantă de curs nebăgată în seamă
    Pradă = jaf la drumul mare făcut de haiduci
    Praf = colb purtat de vânt
    Prag = scândură de care te împiedici când intri în casă
    Praştie = gumă legată de o crăcană
    Praz = ceapă oltenească

  62. Am ajuns şi la al IV-lea P

    Praznic = comemorarea unui praz mic
    Prăbuşi = a cădea în gol într-o prăpastie
    Prăda = prada dată ca zălog
    Prăfuit = unul care a umblat mult pe drum de câmp
    Prăji = arde pe cineva la o înţelegere echilibrată
    Prăjină = băţ din bambus lung cu care se sare peste ştachetă
    Prăjitură = tură prăjită tăvălită în zahăr
    Prăpastie = groapă excavată de ape în vârf de munte
    Prăpăd = ploaie torenţială cu grindină căzută timp îndelungat
    Prăpădi = a da ortul popii pe neaşteptate
    Prăpădit = un om care nu-şi vede de treabă
    Prăpăstios = scufundat în negură
    Prăşi = a săpa scaunul prietenului
    Prăvăli = a răsturna un bolovan peste o groapă să nu iasă mortul
    Prăvălie = şliţ uitat descheiat
    Prea = ceva ce se vrea peste măsură în plus sau în minus
    Preajmă = apropiere de cineva dorit
    Prealabil = instrucţiuni schimbătoare spuse prea repede înainte de lucru
    Preamări = a mări mai mult decât este necesar
    Preaviz = aviz dat înainte de a lua o decizie
    Precaut = caut prea cu băgare de seamă
    Precădere = cădere prioritară prea rapidă
    Preceda = a ceda un bun înainte de a-l primi
    Precedent = caz petrecut înaintea celui actual
    Precipitaţii = ploi căzute precipitat
    Precis = ceas DOXA
    Preciza = stabilirea cu exactitate a unor cantităţi
    Precizie = lovirea ţintei fără greş
    Precoce = recolte bianuale
    Precocitate = îngrăşarea porcului în ajun
    Preconceput = conceput înainte de a fi pregătit
    Precum = aşa ca el înainte era celălalt
    Precursor = cursor înaintea potenţiometrului fluxului de opinii
    Preda = a da învăţături ucenicilor
    Predecesor = folosit de mort înaintea decesului
    Predicator = orator bisericesc în amvon
    Predică = cuvântare cu pilde religioase
    Predispoziţie = dispoziţie dată înainte de a se lua hotărârea
    Predomina = a domina minoritatea peste majoritate
    Preface = a modifica structura unei lucrări noi după terminare
    Prefaţă = vorba luată înaintea feţei ierarhic superioare
    Prefăcut = înainte făcut, apoi refăcut
    Prefera = a opta pentru inamic în defavoarea prietenului
    Preferat = obiect ales dintr-o mulţime identică
    Preferinţă = ales pentru reprezentarea grupului
    Pregăti = a găti pentru concurs
    Pregătire = gătire cu ţoale festive pentru o întâlnire
    Preget = get oprit înaintea duşmanului
    Pregnant = militar înalt, vizibil în pluton
    Preîntâmpina = întărirea digurilor pentru prevenirea inundaţiei
    Prejudecată = judecată înaintea cercetării
    Prejudiciu = bârfă ce duce la pierderea onoarei
    Prelegere = conferinţă ţinută înainte să apară o lege
    Prelinge = linge crema înainte să fie gata prăjitura
    Prelua = a lua beneficiul înaintea titularului
    Prelucra = a lucra înainte să fie pregătită lucrarea
    Prelungi = a lungi înaintea utilizării
    Premeditare = a pune la cale un meci important
    Premergător = motociclist ce merge în faţa plutonului
    Premia = premiu acordat celui pe care şeful îl apreciază
    Premier = individ situat pe primul loc la execuţie
    Premiu = sumă de bani acordată ca recompensă suplimentară
    Prenume = personalizarea numelui de familie
    Preocupa = a ocupa locul înaintea titularului de drept
    Preocupare = ocupare anterioară nominalizării
    Preocupat = ocupat înainte de a se elibera
    Preot = popă domnesc la oraş
    Prepara = para pregătită pentru mită
    Prepeliţă = peliţă pe lapte înainte de a face smântână
    Preponderent = pondere dominantă înainte de închiriere
    Prepoziţie = poziţie înainte de limita admisă
    Prerie = câmpie americană cu iarbă necosită
    Presa = a apăsa seminţe pentru a scoate ulei
    Presant = apăsător prin insistenţă
    Presă = sculă pentru fabricat sucuri
    Prescripţie = anularea unei poliţe după o bucată de vreme
    Prescurta = a scurta un raport prin omisiuni repetate
    Prescurtare = scurtare a lungimii prin măsurare greşită
    Presimţire = intuirea unei acţiuni neîncepută
    Presiune = comprimarea aburilor în pistonul locomotivei
    Prestanţă = stanţă înaintea poeziei presate
    Prestidigitator = hoţ de buzunare angajat la circ
    Prestidigitaţie = demonstraţie de agilitate făcută la un spectacol
    Prestigiu = importanţă nemeritată din cauza lipsei de cultură
    Presupune = crede că este ceea ce de fapt nu este
    Presupunere = punere la loc sigur sub preş
    Presupus = supus înainte de a-l domina
    Preş = covor sub picioare la conferinţă
    Preşedinte = dinte la preş ce conduce oficial
    Preta = acceptarea de a produce rebuturi
    Pretendent = individ ce pretinde un post mai mare decât îl duce mintea
    Pretenţie = solicitarea unor drepturi necuvenite
    Pretenţios = mofturos la tot ce primeşte
    Pretext = text înainte de a fi scris
    Pretinde = tinde spre revendicări înainte de a fi îndreptăţit
    Pretutindeni = peste tot şi nicăieri
    Pre = ante şi înainte scrise prescurtat
    Preţios = os valoros la preţ bun
    Preţui = a recunoaşte valoarea unui sportiv
    Prevăzător = văzător înaintea producerii unui eveniment
    Prevedea = a vedea înainte de a fi
    Prevedere = vedere înainte prin ceaţă
    Preveni = a veni înaintea celui aşteptat
    Prevenitor = roţi venite la derapaj
    Preventiv = tiv făcut înaintea costumului
    Prevesti = veşti aduse înaintea auditorului
    Previzibil = vizibil înainte de apariţie
    Previziune = viziune înainte de revizie
    Prezbit = ochi ce nu vede înainte
    Prezent = acum, înainte de mâine
    Prezenta = a citi un raport cu rezultatul cercetărilor
    Prezentabil = abil prezent înainte de termen
    Prezentator = individ care prezintă viitorul
    Prezenţă = apariţie fizică în sală
    Prezervativ = tiv cu zarvă înainte de zer
    Prezice = zice înainte de a spune
    Prezida = conduce înaintea mulţimii
    Prezidiu = grup ce stă la masă în faţa oamenilor
    Prezumtiv = hoţ considerat nevinovat din lipsă de probe
    Pribeag = hoinar exilat din satul său
    Pricăjit = pui de animal ce a cărat hrana fraţilor săi
    Pricepe = cepe la priciuri ce pricep plângăcioşii
    Pricepere = ere ce pricep merul timpului
    Priceput = inteligenţă ce pătrunde în esenţa problemei
    Prichindel = băieţel mărunţel, vioi şi ager la minte
    Pricină = cină în prici
    Pricinui = a produce pricini în prici
    Pridvor = culoar protector în faţa caselor
    Prielnic = program favorabil întâlnirilor amoroase
    Prieten = încredere reciprocă între colegii de serviciu
    Prietenie = ieri poporul rus, azi americanii
    Prietenos = binevoitor cu cei din jurul lui
    Prigoană = represiune împotriva instigatorilor
    Prigoni = izgonirea ucenicului în mod repetat de la locul lucrării
    Prilej = momentul optim pentru începerea acţiunii stabilite
    Prim = primul dintre demnitarii stabiliţi
    Primar = ar primul măr
    Primă = fundiţă la o fetiţă
    Primărie = primă la râie
    Primăvară = prima vară
    Primejdie = cărare pe marginea prăpastiei
    Primejdios = os periculos
    Primejdui = punerea vieţii în pericol pentru evitarea unui accident
    Primi = a lua un dar oferit de cineva
    Primire = acceptarea intrării cuiva într-o gaşcă
    Primitiv = om simplu cioplit din topor
    Primitor = om cu uşa casei larg deschise
    Primordial = discurs important dar nebăgat în seamă
    Principal = cu importanţă mare în funcţie ierarhică
    Principial = om care se conduce după cum are caracterul
    Principiu = punct de vedere al sistemului politic
    Prinde = ajunge hoţul din urmă şi-l ia de guler
    Prinsoare = capcană la rămăşag
    Printre = introducerea mingii în poartă prin parantezele picioarelor
    Prinţ = prunc mic în casa săracului
    Prinţesă = prinţ care ţese
    Prioritate = cedarea trecerii celui care vine din partea dreaptă
    Pripă = lucru făcut grabnic
    Pripi = mămăligă făcută la foc rapid
    Pripit = grabnic la mânie, leneş la împăcare
    Pripon = ţăruş bătut în pământ pentru legarea animalelor la păscut
    Prisos = sos suplimentar peste necesar
    Priva = a opri pe cineva în mod abuziv de a face ce doreşte
    Privat = watt particular inclus în mulţime
    Privaţiune = lipsa libertăţii de acţiune într-un colectiv
    Privelişte = peisaj ce se derulează în goana trenului
    Privi = îndreptarea ochilor spre un text
    Privighetoare = cântăreaţă cu tril privegheat de auditori
    Privilegiat = avantajat de funcţie participă la un concurs
    Privilegiu = avantaj primit la angajare
    Privinţă = punct de vedere impus mulţimii
    Privire = studierea vizuală a unei lucrări
    Priză = loc de prindere a cablurilor electrice
    Prizonier = prins de inamic şi legat fedeleş
    Prânz = mâncare consumată la mijlocul zilei
    Prinzi = apuci mănuşa aruncată de cineva
    Proaspăt = unt făcut de curând
    Proba = a încerca un costum nou
    Probabil = ceva ce poate fi, dar la fel de bine nu poate fi
    Probabilitate = timp probabil la ţâţe cu lapte
    Probă = încercare de rezistentă a unei piese
    Problemă = exerciţiu de gândire pentru aflarea soluţiei
    Proceda = a ceda mijloacele folosite la soluţionarea problemei
    Procedeu = metodă folosită pentru doborârea adversarului la lupte
    Procent = cent luat din întreg
    Proces = procedeu pentru obţinerea produsului finit sec
    Procesiune = pentru o cesiune sigură
    Proclama = clamă pentru chemarea ajutoarelor de susţinere a ideii
    Procrea = a crea pentru continuarea reproducerii
    Procura = a umbla de colo-colo pentru adunarea celor necesare
    Procură = petec de hârtie cu care este împuternicit cineva ceva
    Procuror = om care face rost de ce-i trebuie
    Prodigios = om ajuns uimitor de bogat
    Producător = agricultor ce-şi lucrează singur pământul
    Produce = duce pentru obţinerea de bunuri
    Productiv = tiv producător pentru croitorie
    Productivitate = spor de produse pentru cuvinte derivate
    Producţie = carte scrisă de un autor după care se toarnă un film
    Produs = dus pentru abţinerea unui profit
    Proeminent = ieşit afară din mulţime
    Profana = fana pentru un interpret
    Profesa = fesa pentru şezut
    Profesiune = profesor pentru format meseriaşi
    Profesor = dascăl pentru tocit nervi
    Profet = prezicător mincinos de evenimente
    Profil = ornament pe monedă
    Profila = a fila pentru informaţii
    Profilactic = profil lactic pentru adunat lapte
    Profit = câştig pe seama semenilor
    Profita = a folosi încrederea prietenului pentru câştig personal
    Profund = fund pentru mămăliga fiartă
    Profunzime = adâncime pentru ascuns furtişaguri
    Progenitură = tură ce urmează pentru atac la rege
    Prognoză = presupunere pentru cum va fi timpul şi timpurile
    Program = gram pentru spectacol
    Programa = şir de activităţi în spectacol
    Programare = stabilirea zilei de consult pentru un bolnav

  63. In partea a treia a literei P au fost multe definitii foarte reusite. Nu pot sa nu mentionez aparte urmatoarele:

    Pleoapă = draperia ochiului
    Pleşuv = ţeastă de pe care a fugit părul
    Poamă = fruct comestibil transformat în derbedeu
    Politică = frecuş între partide politice
    Ponei = cal prost crescut
    Popice = călugăriţe derivate de la popi
    Porc = domn ce doarme în şanţ

  64. Şi ultimul pachet al literei P

    Programă = ramă pentru program la gram şcolar
    Progres = evoluţie negativă în societate
    Progresa = ungere pentru a merge uşor înainte
    Probabil = prevedere a unei acţiuni ce se poate întâmpla
    Prohibiţie = haltă la prins peşte
    Proiect = plan ce urmează a fi înfăptuit cândva
    Proiecta = a trece lumină printr-un film
    Proiectant = desenator tehnic de gânduri
    Proiectare = tare pentru o aruncare la distanţă
    Proiectil = proiect pentru un supersonic
    Proiecţie = umbra de pe perete
    Proletariat = muncitori scoşi din arhivele istoriei
    Prolific = iepure pentru înmulţire
    Prolix = pentru o cuvântare savantă ce explică esenţa pe căi ocolite
    Promenadă = stradă amenajată pentru deplasări pietonale
    Promiscuitate = promis cu ţaţe imorale în condiţii de mizerie
    Promisiune = promisu-i promis şi trebuie ţinut
    Promite = a-l minţi pe copil pentru a mânca
    Promiţător = timp dătător de speranţe pentru vremuri bune
    Promoroacă = zăpadă făcută din ceaţă pe pomi
    Promotor = motor pentru iniţierea unui curent literar
    Promova = “mova”, firmă de construcţii într-un burg
    Prompt = servit la timp pentru a nu întârzia la lucru
    Promptitudine = rapiditate la jocul de handbal
    Promulga = liber la executare pentru o lege proastă
    Pronostic = dat cu banul la ghicirea rezultatului
    Pronume = nume pentru bebe la naştere
    Pronunţa = pentru nunta în codru
    Pronunţare = anunţarea rezultatului deliberării completului de judecată
    Propaga = pentru cal roşu cu pete albe
    Propagandă = gând propagat pentru îndobitocirea maselor

    Propăşi = a păşi pentru dezvoltarea prostiei
    Propice = pice seara pe-nserat că afară-i înnorat
    Proporţie = parte luată din grămada mare
    Proporţional = cantităţi luate de la fiecare în baza cotei aplicate
    Propovădui = a răspândi zvonuri nefondate
    Propoziţie = cuvinte aranjate în şirag
    Proprietar = stăpânul unui creion
    Proprietate = un bun ce se află în buzunarul cuiva
    Proprietăreasă = cucoană ce deţine nimicuri
    Propriu = posesie privată asupra bunului
    Proptea = dascăl ce ţine partea elevului
    Propti = a rezema gardul la beţie
    Propulsa = a zvâcni pentru executarea ordinului
    Propulsie = şfung dat vagoanelor la menvră
    Propune = pune pentru consum liber
    Propunere = dezbatere supusă votului
    Proră = rea pentru înmulţit
    Proroc = roc pentru preziceri viitoare
    Proroci = a trage concluzia în urma unor bolboroseli
    Proroga = prelungirea timpului de şezut la poartă
    Proscris = scris pentru urmaşi
    Proslăvi = a slăvi pentru a fi promovat
    Prosop = cârpă cu care se şterge faţa
    Prospect = fiţuică ce se dă la cumpărarea unor bunuri
    Prosper = şarlatan ce trăieşte pe picior mare
    Prospera = a spera pentru a nu se prinde cineva de ce face el
    Prosperitate = viaţă înfloritoare pentru ţaţe
    Prost = persoană fără judecată după ce ternă facultatea
    Prostănac = un prost mai mic dar bleg
    Prosterna = a apleca un stern la pământ pentru închinare
    Prostesc = a păcăli oameni culţi pentru a le fura bunuri
    Prosteşte = a râde fără temei când aude pe cineva
    Prosti = a şti pentru a înşela pe cineva
    Prostie = ştie să vorbească atunci când trebuie să tacă
    Prostituată = bârzoaie amazoană ce-şi dă aere de cucoană
    Protector = costum ce apără nudul de ochii lumii
    Protecţie = aripă întinsă de un corb
    Proteja = a apăra pe cineva de frig
    Protejat = băiatul mamii scutit de treabă
    Protest = test pentru înlocuirea unui regim politic
    Protesta = a testa rezistenţa pentru un concurs
    Proteză = teză pentru doctorat
    Protocol = ceremonial cu toc pentru o evidenţă rece
    Protoplasmă = plasmă pentru vizionat programe TV
    Prototip = obiect tip preistoric pentru fabricat utilaje noi
    Protuberanţă = tub pentru bere raţă în parc
    Proveni = a veni pentru a demonstra că nu are dreptate
    Provenienţă = obârşie străină considerată mai bună ca producţia de acasă
    Proverb = verb pentru demonstrarea prostiei omeneşti
    Providenţă = supremaţia puterii universale
    Provincie = ţinutul din afara capitaliştilor
    Provizie = aliment de rezervă pentru zile grele
    Provizoriu = vizor pentru urmărit subalternii
    Provoca = a chema prietenii la o partidă de fotbal
    Provocator = nas purtat pe sus care îndeamnă la replici tari
    Proximitate = vecini cu tarlale agricole
    Prozaic = carte fără valoare folosită ca maculatură
    Prozator = scriitor de cursă lungă
    Proză = pentru za la belciug
    Prudent = atent să nu se auto înşele
    Prudenţă = băgătoare de seamă la ce este în jurul ei
    Prun = alambic natural pentru fabricat ţuică
    Prunc = mogâldeaţă de om ce nu ştie merge în picioare
    Psalm = poezie cu caracter religios pentru anumiţi creştini
    Pseudonim = nume fals pentru a nu fi recunoscut când e cunoscut
    Psihanalist = unul ce face analiză psihică pentru alţii, dar pentru sine ba
    Psihanaliză = studiu la glonţul ce trece prin capul omului
    Psihiatru = unul care studiază ce are omul în cap
    Psihic = lumea văzută aşa cum crede fiecare
    Psiholog = un olog ce studiază psihologia
    Psihologie = modul de studiat la facultate
    Psihopat = pat pentru tulburări de comportament
    Pubertate = ţaţe pe drum de la copilărie la adolescenţă
    Public = pământ la colectiv de care nu se ocupă nimeni
    Publica = a prinde cu pioneze la poartă o scrisoare
    Publicitate = reclamă produselor proaste
    Pudel = un zdreanţă cu ochi de faianţă
    Pudic = nud în public
    Pudoare = stare de ruşine care doare
    Pudră = făină pentru rumenit cucoane
    Pudrieră = cutiuţă în care se ţine o eră şi oglinda
    Pueril = un joc copilăresc pentru oameni mari
    Puf = mâţişori de salcie duşi de vânt
    Pufăi = locomotivă cu aburi ce urcă un deal mare
    Pufni = a elimina pe nas surplusul de nervi
    Puhav = gurmand la maturitate
    Puhoi = năvala unui roi în casa omului
    Pui = copil de găină
    Puişor = puiul puiului
    Pulbere = colb ce se aprinde în puşcă
    Pulover = găină cu jerseu
    Pulpă = picior de pasăre la fiert
    Puls = ritm cardiac măsurat la spital
    Pulveriza = a arunca praf în cameră
    Pumn = degete chircite ce lovesc tare
    Punci = amestecătură de rom îndulcit cu mirodenii
    Punct = dialog terminat după ceartă
    Punctaj = evaluarea răspunsurilor proaste
    Punctual = discurs evaluat pe puncte
    Pane = individ pudrat cu făină, uns cu ou şi pesmet apoi prăjit bine
    Pungaş = un şmecher ce poartă punga ascunsă
    Pungă = săculeţ pentru tutun de pipă
    Pungăşie = înşelătorie la iarmaroc
    Punte = trunchi de pom aruncat peste o apă
    Pupa = pa şi pu în loc de înjurătură
    Pupătură = duşmănie mascată
    Pupăză = găinuşa cântătoare ascunsă în tei
    Pupilă = pilă la ochi pentru vedere bună
    Pupitru = locul unde stă dirijorul
    Pur = curat ca apa tulbure
    Purcea = mitraliera infanteriştilor
    Purcede = a începe călătoria în viaţă
    Purcel = cel care suge la scroafă lapte pur
    Purgativ = ceai pentru ţinerea nădragilor cu brăcinarul pe genunchi
    Purgatoriu = curăţarea intestinelor cu toriu
    Purice = aprod moldovean căruia i s-a schimbat numele
    Purifica = a curăţa de impurităţi pentru limpezire
    Puritate = ţaţe caste
    Puroi = roi pentru infectarea pielii
    Purpuriu = râu roşu închis ce curge prin vine
    Purta = a duce anii în spinare
    Purtare = comportament ce poate strica media generală la şcoală
    Pururi = veşnicia de la sat
    Pustietate = câmpie întinsă fără pomi şi arbuşti
    Pustii = a distruge tot ce este făcut de alţii
    Pustiu = suflet părăsit de purtătorul lui
    Pustnic = om izolat de lume pentru uitarea necazurilor
    Puşcă = ceva atârnat de cureaua lată
    Puşcăriaş = ins ce se joacă cu o puşcă de soc
    Puşcărie = carie la puşcă
    Puşculiţă = puşcă pentru copii
    Puşlama = copil zburdalnic
    Puşti = uneltele militarilor
    Puştoaică = fetişcană cu drăguţ şi cu nasul plin de muci
    Putea = a fi în stare să facă ceva când pute locul sub el
    Putere = dictatură ce conduce un stat democrat
    Puternic = partid ajuns la maturitate politică
    Putină = doniţă pentru păstrat brânza
    Putoare = miros greu ce iese din grajd
    Putred = pom bătrân descompus în interior
    Putregai = lemne descompuse pe malul apei
    Putrezi = cadavru în descompunere
    Puturos = om ce nu dă un “ho” pe şapte “diii”
    Puţ = groapă pietruită din care se scoate apă
    Puţi = a mirosi ca un dihor
    Puţin = ţin lumina aprinsă câteva clipe
    Puzderie = rămăşiţe după meliţat

  65. Pingback: Concurs: lasa un comentariu si castiga o carte

  66. Pingback: Moiser-Isus-Mahomed

  67. Noa serbus. Până la urmă am reuşit să refac un pachet de cuvinte cu R.

    Rabat = băţ înfipt în RABA pentru reducerea preţului
    Rabatabil = cui bătut în patul puştii pentru a-l roti
    Rabin = oracol mincinos
    Rablagit = gât rablă
    Rac = car la zodie astrală
    Rachetă = plasă pentru lovit mingi
    Racord = rac la inimă legată de piept drept mărţişor
    Racorda = a întinde coarda racului din baltă
    Radă = adă consiliul adunării la dig
    Rade = a tăia miriştea de pe obraz
    Radia = a şterge un nume de pe lista de prime
    Radiator = ştergător de greşeli la şcoală
    Radiaţie = căldură scăpată de soare în timpul unei furtuni
    Radical = cal extras din pătrat
    Radieră = eră cu radiaţii pentru şters sminteli
    Radio = sculă de ascultat voci venite din cosmos
    Radiodifuza = a difuza un radio cu poşta
    Radiografie = a scrie ceva prin radio
    Radiojurnal = jurnal ataşat la radio pentru audiţie bună
    Radiolog = olog la radio pentru reclamă
    Radiologie = examen medical făcut cu radio
    Radios = os la radio pentru ştiri
    Radioscopie = radio cu scop lucrativ
    Radiu = element chimic ce râde
    Rafală = serie scurtă de puşcături trasă a fală
    Rafinament = fin viclean în pat la naşa
    Rafinat = alcool afânat cu găinaţ
    Rafinărie = rafie pentru scoaterea ghinarsului din prune (ghinars = ţuică)
    Raft = cerc pe roata carului pentru depozitat murături
    Rage = cheamă felinele la luptă
    Rahitic = os mărunt chircit în trup
    Rai = post de televiziune pentru primii oameni
    Raid = incursiunea şarpelui în rai
    Raită = incursiune scurtă în lumea astrală
    Ralia = a aduna ciocârlia la spectacol
    Ramă = chenar pentru râmă expusă în muzeu
    Rambursa = a restitui bursa valorilor pierdute
    Ramificaţie = loc pentru despicarea firului în două
    Ramolit = un jigărit înainte de vreme
    Rampă = loc de dat în spectacol
    Ramură = mură corcită zmeură
    Rană = urma iubirii în pieptul mândruţei
    Ranchiună = prietenie doar de ochii lumii
    Ranchiunos = os dosnic pus pe rele şi răzbunare
    Randament = utilaj nou cu performanţe vechi
    Rang = popă mic pe scaun mare
    Rangă = băţ din fier folosit la urnit capetele tari
    Raniţă = traistă de cărat casa în spate
    Rapid = ardei iute dat unui personal
    Rapiditate = viteză la alergare după timp
    Raport = muzică rap în port pentru prezentarea onorului
    Raporta = a compara pe unul slab cu unul gras
    Rapsodie = cântăreţ nomad hoinar pe străzi
    Rar = răsărit pe sărite la lungime
    Rareori = văzut din an în paşti.
    Ras = freză vâlvoi în urma briciului
    Rasă = rochie purtată şi de bărbaţi
    Rasial = soare, siliciu şi aluminiu aruncaţi între oameni
    Rata = a începe dialogul după terminarea lui că rata s-a defectat pe drum
    Rată = parte preţioasă din întreg
    Rateu = pocnitură la motorul ratei (rata = autobuz)
    Ratifica = aprobarea unei convenţii nedorite
    Raţă = aţă deşelată ce se plimbă pe apă
    Raţie = porţie aşteptată la nevoie
    Raţional = consum stabilit de dictator
    Raţionament = socoteală făcută negândit
    Raţiune = gândire logică fără sfârşit
    Ravagii = pustiire venită după calamitate
    Rază = suliţă aruncată de soare la trezire
    Razie = control cu forţa în casa omului
    Răbda = a suporta întrebările repetate puse de prunci
    Răbdare = joaca moşului cu bebe
    Răbdător = moş blajin ce nu răspunde ironiilor
    Răbufni = a pierde răbdarea în aşteptare
    Răceală = respingerea celui de lângă tine prin nebăgare în seamă
    Răceală = defectarea robinetului la nas
    Răci = a goli berea în fântâna adâncă
    Răcnet = şoaptă de iubire
    Răcni = a chema ajutoare la greu
    Răcoare = garsonieră la zarca aiureală
    Răcoritoare = gheaţă în sân pe timpul verii
    Răcoros = nor cu grindină
    Rădăcină = ancoră pentru dinte
    Răfui = a spăla rufele în public
    Răgaz = timp lăsat la dispoziţia interogatului
    Răget = get plecat la luptă
    Răguşeală = schimbarea vocii la chibiţ
    Răguşi = a îngroşa vocea la nuntă
    Răguşit = om răcit vara
    Rămas = individ pe peron la placarea trenului
    Rămăşag = pariu pus în glumă pe bani mulţi
    Rămăşiţă = şindrilă rămasă pe casă după furtună
    Rămâne = mâine stă pe gânduri pentru azi
    Răni = a lovi pe cineva cu vorbe de ocară
    Rănit = soldat lovit de un bulgăre
    Răpăi = cântecul ploii de vară
    Răpi = cadână luată zălog
    Răpitor = şoim voiajor prin baltă
    Răposat = sat răpus de dor şi jale
    Răpune = a pune chezăşie pe cel dus
    Rări = tăierea porumbului la sapă şi lăsarea buruienilor
    Răsad = melegar pentru flori
    Răsări = a sări din pământ spre soare
    Răsărit = deşteptarea soarelui adormit
    Răsăritean = om ce poartă răsăritul în sân
    Răscoală = şcoală pentru răzvrătiţi
    Răscoli = şcoli răvăşite
    Răscruce = cruce la drumul mare
    Răscula = a scula lumea adormită
    Răscumpăra = a se auto cumpăra cu bani
    Răsfăţa = faţă mângâiată la bărbierit
    Răsfăţat = alintat de ochii lumii
    Răsfoi = foi răvăşite pe birou
    Răspicat = picat vorbirea clară în public
    Răspândi = a pândi împrăştierea vorbelor
    Răspândire = împrăştiere de zvonuri nefondate
    Răspândit = împrăştiat pe drumul parcurs
    Răspândite = vorbe aruncate în vânt
    Răsplată = plată simbolică pentru munca prestată
    Răsplăti = plată acordată pentru faptele bune sau rele
    Răspunde = a spune vrute şi nevrute profesorului la ore
    Răspundere = ere ce răspund cerinţelor
    Răspuns = dialog cu dascălul curios
    Răspunzător = şef de echipă ce dă socoteala
    Răstălmăci = translator la voia întâmplării
    Răsti = a spune vorbe bune de către şef
    Răstignit = legat de mâini la interogatoriu
    Răsturna = a înlătura regimul
    Răsuci = a învârti firul vorbelor
    Răsufla = a scăpa un secret bine ţinut
    Răsuflare = suflare peste colegul de birou
    Răsuflat = banc de peşte fără efect
    Răsuna = a auzi ecoul chemării
    Răsunător = glas strident
    Răsunet = sunet auzit la mare distanţă
    Răşină = şină scoasă din copac
    Rătăci = a pierde cuvinte în discurs
    Rătăcire = alegerea potecii greşite în pădure
    Răţoi = ţoi cu cioc de raţă şi cârlionţ în coadă
    Rău = câine bun de paza curţii proprii
    Răufăcător = făcător de rele şi rebuturi
    Răutate = ţaţe săritoare la rău
    Răutăcios = os duşmănos în schelet
    Răuvoitor = doritor de rău în jurul său
    Răvăşi = a căuta ordonat în casa pârâtului
    Răzătoare = tablă găurită pentru tăiat bostani
    Răzbate = a bate un cui până străpunge zidul
    Răzbătător = bătător de covoare care nu se dă bătut
    Răzbi = a trece o mlaştină pe punte
    Război = bătaie între cocoşi pentru o puicuţă nepăsătoare
    Războinic = bătăuş plătit
    Răzbuna = a se face dreptate de buna
    Răzbunare = datorie plătită de urmaşi
    Răzbunător = om ursuz ce nu iartă
    Răzgâia = alintata un copil încrezut
    Răzgândi = gând întors pe dos
    Răzleţ = câine ciobănesc pierdut de turmă
    Răzmeriţă = revoltă spontană în stup
    Răzui = tăierea părului din barbă cu răzătoarea
    Răzvrăti = a fugi albinele din stup
    Reabilita = iertarea păcatelor bănuite
    Reactor = avion românesc fără elice
    Reacţie = acţiune dezlănţuită de un decret
    Reacţiona = a acţiona sub influenţe exterioare
    Reacţionar = persoană cu idei învechite care nu aprobă nimic
    Real = ceva ce există dar nu se vede
    Realism = existenţă ce nu se poate demonstra
    Realist = povestitor al realităţii văzute de el
    Realitate = ţaţe plimbate real
    Realiza = a obţine rezultatul dorit
    Realizare = zare văzută real
    Realmente = mentă la real în pajişte
    Reaminti = aducere aminte după ce a trecut termenul
    Reanima = a anima o păpuşă din cârpe
    Reazem = proptă la beţie
    Rebegit = învechit de timp şi lipsuri
    Rebel = nesupus ordinelor primite
    Rebeliune = ieşire în stradă în semn de protest neîntemeiat

  68. Pingback: Concurs

  69. Noa serbus. Am mai adus un pachet cu R

    Rebus = bus încrucişat
    Rebut = but la piesa prelucrată
    Recalcitrant = calciu cu carbon în comportarea unora
    Recapitula = a ceda la o treabă şi a începe iar
    Recăsători = a-şi pierde mintea din nou
    Rece = cadavru la morgă
    Recensământ = inventarierea sufletelor
    Recent = cent actual devalorizat de puţin timp
    Recenzie = zi renetă pentru o scurtă prezentare
    Receptiv = unul care prinde uşor musca în zbor
    Receptor = sculă de furnizat informaţii
    Recepţie = loc de primire a informaţiilor
    Recepţioner = împuternicit cu difuzarea informaţiilor
    Rechin = hrăpăreţ chinuit de lăcomie
    Rechizitoriu = act de acuzare nevinovaţilor
    Recif = codru pentru haiducii subacvatici
    Recipient = butoi pentru apă de ploaie
    Recipisă = bilet de confirmare
    Reciproc = avantaj egal pentru parteneri
    Recita = a spune pe de rost vorbele altuia
    Recital = program divers cu un singur actor
    Reciti = a citi o carte pierdută
    Reclama = a pretinde ce nu-i aparţine
    Reclamant = ins care-şi pârăşte colegii de muncă
    Reclamat = ins clamat prins în reclamă
    Reclamaţie = scrisoare de învinuire a prietenului
    Reclamă = clemă pentru prins clienţi
    Recoltă = roade obţinute în grădină
    Recomanda = persoană trimisă la locul de muncă
    Recomandabil = om potrivit la loc potrivit
    Recomandaţie = sfat pentru urmat
    Recompensa = a pensa răsplata muncii suplimentare
    Recompensă = primă pentru pensă de rac
    Reconcilia = împăcare cu gândul pierderii scaunului
    Recondiţiona = a condiţiona readucerea în stare de funcţionare
    Reconfortant = întăritor pentru muşchi
    Reconsidera = a considera ca la începutul activităţii
    Reconstrui = demolarea casei pentru a o zidi din nou
    Record = inimă rezultate deosebite
    Recrea = a se odihni în timpul programului
    Recreaţie = creaţie luată de la început după terminare
    Recrut = tânăr cruţat pentru armată
    Recruta = coruperea tineretului pentru aderare la un partid
    Rectifica = a corecta greşelile altora
    Rector = şef al dascălilor universitari
    Reculege = a culege roadele în urma altora
    Recunoaşte = a cunoaşte prietenul după nevoie
    Recunoscător = cunoscător al începuturilor
    Recunoscut = scut cunoscut de mineri
    Recunoştinţă = ştiinţă cunoscută de înaintaşi
    Recupera = a lua înapoi un împrumut pierdut
    Recuperare = adunarea filelor pierdute dintr-o carte
    Recurge = a curge în sens contrar
    Recurs = hotărâre contestată ca nefondată
    Recuzită = piese necesare pentru a mobila o cameră pe scenă
    Reda = a da un dialog din amintiri
    Redacta = a scrie cărţi în numele unui autor
    Redactor = fabricant de articole la ziar
    Reducţie = aducerea unei clase la nivel inferior
    Redobândi = o obţine noi dovezi de încredere
    Redresa = a uniformiza curentul politic
    Reduce = a duce rezultatele economice în jos
    Reducere = diminuare a veniturilor salariaţilor
    Redus = parlamentar gânditor
    Redutabil = redută abil ascunsă
    Reedita = tipărirea cărţilor vechi
    Reeduca = a încerca o corecţie pentru îndreptare
    Reface = a lua o lucrare de la început
    Referat = o poveste lungă finalizată cu o cerere scurtă
    Referendum = întrebarea poporului şi nesocotirea răspunsului
    Referi = a vorbi pe cineva de rău
    Referinţă = speranţă de nerealizat
    Referitor = exemplificarea faptelor cuiva
    Reflecta = gândire regăsită într-o lucrare
    Refector = soare artificial
    Reflux = flux de idei în retragere
    Reformă = formă de amăgire a maselor
    Refracta = minte ce emite idei anapoda
    Refractar = individ rezistent la radiaţiile solare
    Refren = cântecul nesfârşit al unui bebe
    Refugia = retragere silită din propria casă
    Refugiu = ascunzătoare din faţa unui pericol
    Refuz = motiv pentru a nu satisface dorinţa cuiva
    Refuza = a mulţumi fără a servi
    Regat = ţară proprietate privată
    Rege = piesă de şah ce nu poate fi luată
    Regie = plata cheltuielilor de întreţinere la bloc
    Regim = dietă alimentară servită politrucilor
    Regiment = regim politic pentru militari
    Regină = damă la şah
    Registru = protocol la primărie
    Regiune = unitate administrativă învechită
    Regiza = a dirija o acţiune fără a lua parte la ea
    Regizor = omul din umbră care conduce treaba
    Regla = a ajusta o puşcă
    Reglementa = a stabili nişte reguli de funcţionare
    Regn = staul ce adună toate animalele la un loc
    Regret = părere de rău după timpul pierdut
    Regulament = înşiruire de reguli pentru încălcat
    Regulat = scurgerea zilnică a timpului
    Regulă = rânduială de urmat
    Reieşi = a ieşi din ieşire
    Reîmprospăta = a primeni aerul din încăperi
    Reînarma = înarmarea celor care şi-au pierdut armele
    Reînnoi = înlocuirea efectelor vechi cu altele noi
    Reîntoarce = continuarea drumului înainte
    Reînvie = nota re în vie
    Relata = a povesti una lată
    Relativ = tiv real
    Relaţie = legătură între doi indivizi
    Relaxa = a se axa pe activităţi distractive
    Relicvă = lingura cu care a mâncat moşu’
    Relief = nas pe obraz
    Reliefa = a scoate în evidenţă un anume text
    Religie = învăţarea credinţei
    Relua = a lua ceva după ce a fost luat odată
    Reluare = premieră repetată
    Remania = mania de a schimba capetele miniştrilor
    Remarca = a băga în seamă un coleg de muncă
    Remarcabil = însemnat pentru a fi păstrat
    Remarcă = marcă băgată în seamă de filatelişti
    Remedia = a repara o stricăciune
    Remediu = mediu pentru lecuire boli
    Reminiscenţă = rămăşiţă de praf pe haine
    Remite = a emite o pretenţie de renunţare
    Rememora = a memora ceva din memorie
    Remorcă = cutie pe roţi trasă de camion
    Remorcher = tractor pentru vapoare pe mare
    Remunera = a plăti un serviciu prestat
    Remuşcare = muşcare repetată
    Ren = cerb nordic
    Renega = a se lepăda de colegi pentru un privilegiu
    Renegat = negat pentru a doua oară
    Renova = a repara un obiect vechi
    Rentabil = utilaj vechi cu care se produce mult şi bine
    Rentă = câştig cuvenit pe ban muncit
    Renume = nume purtat peste generaţii
    Renumit = numit după numire
    Renunţa = abandonarea unui lucru început şi neterminat
    Repara = a petici pantalonii rupţi
    Reparaţie = raţie de par la repar
    Repartiza = a da în folosinţă un loc de muncă
    Repaus = un ho pentru odihnă
    Repede = în grabă mare la lucru
    Reper = punct de referinţă
    Repercusiune = consecinţă inevitabilă a unei legături
    Repercuta = a reveni la starea iniţială după lovire
    Repertoriu = totalitatea operelor scrise sau cântate de autor
    Repeta = a se bâlbâi cu un cuvânt
    Repetiţie = pregătirea unui discurs oratoric
    Repezi = ape curgătoare la munte
    Repezit = individ ce se aruncă să prindă orice ofertă
    Replica = a răspunde în plic la o mutare şahistă
    Replică = răspuns prompt la o tachinare
    Reportaj = poveste scrisă în ziar
    Reporter = gazetar alergător după ştiri de ultimă oră
    Represalii = folosirea tunurilor împotriva unor categorii sociale nemulţumite
    Represiv = regim totalitar
    Reprezenta = a face schiţa unui obiect
    Reprezentant = individ care participă la o adunare în numele unui grup
    Reprezentativ = concurent care reprezintă numai interese personale
    Reprezentaţie = spectacol politic în stradă
    Reprima = îmbrânceală armată la prima
    Repriză = jumătate de meci cu ploaie în rafale
    Reprobabil = un probabil repetat şi condamnat
    Reproduce = a produce o lucrare după un original
    Reproş = învinuire aruncată în spinarea altuia
    Reproşa = a imputa fapte nesăvârşite
    Reptilă = şarpe
    Republică = stat democrat cu organe de conducere alese periodic
    Repudia = a renega familia din care provine
    Repulsie = respingere reciprocă a magneţilor de acelaşi pol
    Reputat = preţuit de adversarii politici
    Reputaţie = părere bună despre o structură
    Resemna = a semna cu părere de rău un act
    Resentiment = sentiment ce se întoarce împotriva prietenului
    Resort = arc elastic ce declanşează un sector de activitate

  70. Noa serbus. Încă un grup de R

    Respect = distanţă regulamentară faţă de şef
    Respecta = a stima un prieten
    Respectabil = mic de statură dar mare în fapte
    Respectiv = individ ales din grup
    Respectuos = os cu respect faţă de muşchi
    Respingător = morocănos distant
    Respinge = a împinge fără să atingă
    Respira = a sufla un secret
    Respiraţie = dute-vino de aer în piept
    Responsabil = şef peste ceea ce face
    Responsabilitate = obligaţiile şefului faţă de superiori
    Rest = ceea ce-ţi mai rămâne în buzunar la sfârşit de lună
    Restabili = a repara un circuit deranjat
    Restaura = a repara opere de artă
    Restaurant = încăpere luxoasă pentru sporovăit în timpul mâncării
    Restitui = a da înapoi un cadou
    Restricţie = reducerea vitezei de croazieră
    Restrânge = a strânge cureaua strânsă
    Resursă = rezervă de sursă
    Reşedinţă = loc de şedinţă în familie
    Reteza = teza tunsă la zero
    Reticent = cent în rezervă ocolit de inflaţie
    Reticenţă = ocolirea unui cunoscut pentru a nu-l saluta
    Retină = tină (noroi) la ochi pentru imagine
    Retortă = tort pentru distilat apa
    Retracta = luarea vorbelor înapoi
    Retrage = a se întoarce din drum
    Retras = ascuns în spatele celor din faţă
    Retribui = a plăti munca prestată
    Retrograd = grad militar retro
    Retrograda = rada decăzută la ţărm
    Retrovizor = vizor în spate pentru ceafă
    Retur = restituirea mijlocului de transport
    Retuşa = tuşa marcată din nou
    Reţea = grup de indivizi împânzit pe o zonă
    Reţetă = îndrumătoare de preparat mâncare şi prăjitură
    Reţine = opreşte pentru el bunul altuia
    Reumatism = boală domnească cu dureri de oase
    Reuniune = întrunire la un pahar de vorbă
    Reuşi = a deschide uşile pentru a ocupa un loc
    Reuşit = admis să ocupe locul altuia
    Reuşită = uşiţă de intrare într-o încăpere aglomerată
    Revanşă = posibilitate de reluare a unei bătăi
    Revărsa = rău ce dă buzna în luncă
    Revedea = a vedea pe cineva de mai multe ori
    Revelion = petrecere mare pentru anul care se duce
    Revendica = a emite pretenţii de proprietate
    Revendicare = care de transport luate cu forţa
    Reveni = întoarcere la judecată după trezire
    Rever = gulerul cu care se loveşte mingea de tenis
    Reverend = popă anglican la fel de cuvios ca unul ortodox
    Reverie = meditaţie cu visare în timpul unei audiţii muzicale
    Revers = dosul medaliei ascuns privirilor indiscrete
    Revistă = teatru cu de toate
    Revizie = sector feroviar în care unul dă cu ciocanul în roţile trenului şi nu ştie de ce
    Revizor = controlorul controlorilor
    Revizui = a controla pe dibuite
    Revoca = a anula actul de reformă fiscală
    Revolta = a ieşi din pepeni fără să ştie de ce
    Revoltă = îndemnarea oamenilor să strige într-o piaţă publică
    Revoltător = umplut cu indignare
    Revoluţie = scandalul pământului în jurul axei sale
    Revoluţionar = unul căruia nu-i convine nimic din ce i se oferă
    Revolver = jucărie pentru omorât oameni
    Resemna = a accepta jugul de la noii prieteni
    Rezemătoare = doamnă ce stă la rezemat
    Rezerva = o haină în plus
    Rezervat = unul care stă deoparte
    Rezervaţie = zonă cu acces interzis
    Rezervă = jucător care aşteaptă la marginea terenului
    Rezervor = bidon mare în care se ţine benzina motorului
    Reziduuri = rămăşiţe pe fundul vasului
    Rezilia = anularea unei înţelegeri de executare lucrări
    Rezista = stofă ce nu se rupe uşor
    Rezistent = atlet ce nu oboseşte
    Rezistenţă = grupare ce nu se supune ordinelor
    Rezoluţie = indicaţie dată pe un act
    Rezolva = a depista cheia unei probleme
    Rezonabil = om cumpătat cu judecată bună
    Rezonanţă = vibrarea coardelor sensibile la laude
    Rezulta = a ieşi în evidenţă prin concluziile trase
    Rezultat = răspunsul la întrebarea problemei rezolvate
    Rezuma = a copia câteva fraze dintr-un text
    Rezumat = mat din câteva mutări scurte
    Ricoşa = a schimba direcţia de deplasare a ghiulelei după lovire
    Rid = brazdă trasă de timp pe frunte
    Ridat = brăzdat în lung şi-n lat
    Ridica = a sălta piatra pe cap
    Ridicata = comercializarea mărfurilor cu grămada
    Ridicătură = tură ce ridică probleme regelui
    Ridiche = nap comestibil de mici dimensiuni
    Ridicol = rid rece când ridic suma
    Rigid = înţepenit în aşteptare
    Rigiditate = ţaţe rigide la şezătoare
    Riglă = liniar pentru şcolar
    Rigolă = şanţ gol când nu plouă
    Riguros = ins cu gura mare
    Rimă = propoziţii ce “din coadă au să sune”
    Rimel = unsoare pentru vopsit ochii
    Rindea = jilău de lustruit scânduri
    Rindelui = a curăţa scândurile de aşchii
    Ring = teren de bătaie legală
    Rinichi = bob mare de fasole făcut din carne
    Rinocer = nas la cer din modestie
    Riposta = a posta cu răspunsuri prompte
    Ripostă = respingerea atacului pe tabla de şah
    Risc = pericol de a fi pedepsit în locul altuia
    Riscant = cant în pericol de derapaj
    Risipă = aruncarea banilor pe fereastră
    Risipi = a pierde banii din puşculiţă
    Risipitor = individ care nu ştie cheltui chibzuit
    Rit = procesiune religioasă
    Ritm = cadenţa la marş
    Rival = adversar la jocuri sportive
    Rivalitate = duşmănie ascunsă la sport
    Rivaliza = valiza adversarului
    Râcă = ceartă scoasă din piatră seacă
    Râcâi = pământ scormonit după comori
    Râde = a hă hăi cu gura larg deschisă
    Râgâi = a transforma gura în cur
    Râie = marcaj pe omul ce uită să se spele
    Râma = a ara pământul cu nasul
    Râmă = hrană pentru peşti
    Rânced = seu uitat în cămară
    Rând = şir făcut din oameni ce stau la coadă
    Rândui = încolonarea militarilor
    Rânduială = practică bisericească
    Rândunică = pasăre zburătoare în frac
    Rânjet = râs batjocoritor
    Rânji = arătarea colţilor la lume
    Râpă = groapă mare făcută de ploi

  71. Şi ultima parte di R

    Râs = fratele mâţei sălbatice ce râde de lume
    Râşni = a măcina grăunţele în rânză
    Râşniţă = moară de măcinat cafea
    Rât = bot de luncă
    Râu = apă curgătoare fără oprire
    Râvnă = întrecere pentru spargerea normei
    Râvni = a dori bunul altuia
    Roabă = sclavă cu o roată pentru transportat materiale grele
    Roade = frecuş ce face rană
    Roată = cerc cu spiţe
    Rob = deţinut la munci grele
    Robă = mantie de protecţie din pânză
    Robie = arestat pentru a fi vândut
    Robinet = cep la conducta de apă
    Robot = om cibernetic
    Robust = atlet bine făcut
    Rocadă = învârtirea turei în jurul regelui
    Rocă = piatră aruncată în apă
    Rochie = pantaloni fără craci
    Rod = activitatea şoarecilor şi iepurilor
    Roda = odă la probarea maşinilor
    Rodi = a lega fructele de pomi
    Rodie = ie roşie cu multe seminţe
    Roditor = pom fructifer încărcat de poame
    Roi = grămadă de albine ce se plimbă în pom
    Roi = echipă ce se împrăştie din cauza certurilor
    Rol = cilindru din cauciuc cu desen pentru tapetat pereţi
    Rolă = cilindru din tabă cu pereţi laterali
    Rom = băutură spirtoasă preferată de marinari
    Roman = carte groasă de poveşti
    Roman = italian învechit
    Romancier = scriitor şi cititor de romane
    Romaniţă = cântec bătrânesc
    Romanţios = visător la poveşti frumoase
    Romb = vârf de săgeată
    Rond = plimbare de noapte pentru a povesti cu santinelele
    Ronţăi = a mânca porumbul din hambar
    Ropot = ploaie rapidă de vară
    Ros = deget cu rană
    Rost = gospodar la casa lui
    Rosti = a vorbi în public un discurs
    Rostogoli = a împinge un bulgăre pe deal
    Roşcat = cal cu părul roşu
    Roşi = a colora obrajii cu pudră roşie
    Roşu = culoare caldă de bază la desen
    Rotar = ar rotit pe o latură
    Rotaţie = mişcarea aparentă a soarelui
    Roti = a învârti fata la joc
    Rotofei = fără forme abdominale
    Rotor = învârtitor la motor
    Rotulă = os pentru lovit cu genunchiul
    Rotund = pătrat fără colţuri
    Rotunji = umplerea pântecelui cu grăsime
    Rouă = diamante pe iarbă la trezitul soarelui
    Roz = panteră în desene animate
    Roză = floare de măceş
    Rozmarin = marin de culoare roz cu parfum aparte
    Rubin = piatră roşie crescută-n ceas
    Rublă = ban rămas din CAER
    Rubrică = dreptunghi cu cifre şi litere scrise în el
    Rucsac = sac pentru turism militar
    Rudă = neam pus să tragă carul
    Rudenie = denie cu neamuri
    Rudimentar = individ rămas la urmă
    Rufă = maiou ascuns sub cămaşă
    Rug = grămadă de jăratic pentru prăjit un bou
    Ruga = a solicita verbal o favoare
    Rugăciune = osana adusă divinităţii de creştini
    Rugăminte = situaţie în care ajunge omul sărac
    Rugbi = joc în care sportivii îşi miroase curul
    Rugină = pulbere de metal oxidat
    Rugini = a se acoperi cu un strat de culoare naturală
    Ruina = a se dărăpăna din cauza intemperiilor
    Ruinat = om cu averea pierdută
    Ruină = cetate dărâmată
    Ruj = machiajul buzelor muşcate
    Rujeolă = oală pentru ruje în fereastră
    Rula = film proiectat pe ecran
    Rulotă = casă pe roate trasă de o maşină
    Rulment = două cercuri concentrice de metal separate de bile
    Ruletă = metru din metal păstrat în cutie rotundă
    Rulou = sul pentru compactat umplutura
    Rumega = a mânca propria limbă
    Rumegător = animal învăţat să mânce în gol
    Rumeguş = praf din lemnele tăiate cu joagărul
    Rumen = prăjit de soare
    Rumoare = murmur în stup
    Rundă = etapă la un meci
    Rupe = a desprinde o rămurică din pom
    Rupt = epuizat de oboseală
    Rural = sătesc
    Rus = locuitor în Rusia
    Rusaliile = sărbătoare mare după Paşti
    Rusesc = obicei luat de la ruşi
    Ruseşte = vorbire specifică ruşilor
    Rusoaică = nevasta rusului
    Rustic = stic luat de la ţară
    Ruşine = faţă ascunsă după rochia mamei
    Ruşinos = copil timid
    Rută = traseu de drumeţie
    Rutier = autovehicul pentru şosele
    Rutină = reflex câştigat prin practică

  72. Noa serbus, Liviu! Imi cer scuze ca am raspuns cu intarziere. Sunt bune definitiile pentru R. Unele se incadreaza exact in stilul articolului initial :) Cum sunt, spre exemplu:

    Revoluţie = scandalul pământului în jurul axei sale
    Rugbi = joc în care sportivii îşi miroase curul

  73. Noa serbus. Iată şi prima tură de S. Le vezi doar când poţi.

    Sa = a lui e proprietatea dar să nu-l jignesc
    Sabie = de două ori e al lui
    Sabota = la noi e botă dar e a lui
    Sabotor = ăsta-i unul care umblă cu dedesubturi
    Sac = dacă nu are fund te duci cu el la pomul lăudat
    Sacadat = cântecul roţilor de tren peste ace
    Sacoşă = coş din plastic pentru cărat multe
    Sacou = veston fără pantaloni
    Sacrifica = a renunţa la porc sau la miel de sărbători
    Sacrificiu = renunţarea pentru tine de dragul copiilor
    Sacrilegiu = mâzgălirea operelor de artă
    Sacristie = depozit pentru obiecte bisericeşti
    Sacru = un lucru sfânt pentru un popor
    Sadic = un om dor care simte plăcere când face rău
    Safir = o piatră purtată pe deget
    Salam = carne tocată îndesată în maţ
    Salariat = unul ce primeşte bani pentru ceea ce face
    Salariu = un drept negociat
    Salată = ceva ce creşte în grădină pentru mâncare
    Sală = încăpere cu scopuri cultural sportive
    Salcie = pom pe marginea apei
    Salină = depozit de sare sub pământ
    Salivă = apă izvorâtă în gură
    Salon = încăpere festivă
    Salopetă = costum de lux pentru muncitor
    Salt = săritură pe burtă
    Saltea = ea la salt
    Saltimbanc = banc ce face salturi prin mihei
    Salubritate = serviciu de măturat străzile
    Salut = lut ce salută olarul
    Saluta = a spune bună ziua pe drum
    Salva = a scoate pe cineva din necaz
    Salvare = are lovituri repetate la armă
    Salvă = foc de onor militar
    Samur = animal sur cu preţ mare
    Sanatoriu = spital la aer curat
    Sanctuar = altar în biserică
    Sancţiona = a pedepsi încălcarea unui regulament
    Sancţiune = pedeapsa dată unui elev
    Sandale = talpă cu bretele
    Sandviş = salam presat în pâine
    Sanie = cărucior fără roţi
    Sanitar = felcer la spital
    Santinelă = paznic în armată
    Sapă = obiect pentru scormonit pământul
    Saramură = sare topită în apă
    Sarcastic = sare ca un stic
    Sarcină = greutate purtată în burtă
    Sarcofag = fag mâncat la sărit
    Sardea = peşte înghesuit în cutie
    Sare = supliment pentru mâncare
    Saşiu = unul ce-şi poartă ochii în cruce
    Sat = satelit prescurtat
    Satană = un drac domnesc
    Satelit = bulgăre de foc aruncat pe cer
    Satin = căptuşeală pentru haine de gală
    Satiră = ir la sat hazliu
    Satiric = om simpatic ce scrie satire
    Satiriza = za din lanţ satiric
    Satisface = a face conform cu originalul
    Satisfacţie = sentiment provocat de câştigarea unei cauze
    Satisfăcător = cunoştinţe suficiente pentru a trece clasa
    Satisfăcut = stagiu militar uitat
    Satura = umplut până în gât cu sare
    Saţ = mâncare greu de digerat
    Sau = una din variante la alegeri
    Savant = vânt ştiutor de toate
    Savoare = aromă plăcută la gust şi miros
    Savonieră = eră în cutie specială pentru săpun
    Sădi = a planta din loc în loc un pom
    Săgeată = vergea de lemn cu vârf metalic
    Săgetător = constelaţie cu zodie
    Sălbatic = om crescut în pustiu
    Sălbăticie = ţinut nelocuit
    Sălta = a ridica un deţinut
    Sămânţă = strămoşi de neam
    Sănătate = sperietoare de boli
    Sănătos = os puternic fără pete
    Săpa = a întoarce pământul arat
    Săptămânal = întâlnire organizată o dată pe săptămână
    Săptămână = grup de şapte zile
    Săpun = preparat din grăsime pentru spălat
    Săpuni = a critica pe cineva în plen
    Săra = a pune sare într-un banc
    Sărac = rac fără avere
    Sărat = banc cu sare şi piper
    Sărăcăcios = om îmbrăcat modest
    Sărăci = om căruia nu-i mai ajung veniturile
    Sărăcie = economie pe butuci
    Sărbătoare = zi nelucrătoare
    Sărbători = a privi la nimic
    Sări = a trece peste obstacole
    Sărit = plecat de acasă la plimbare
    Săritură = deplasarea calului pe tabla de şah
    Sărman = om ce are doar strictul necesar
    Sărut = pupătură dulce
    Săruta = a pupa un bebeluş
    Sărutare = urme de ruj pe obraz
    Sătean = an la sat în casă de gospodar
    Săteancă = ţaţă la ţară
    Sătul = om cu burta plină
    Sătura = tura sătulă de joc
    Săţios = os ce ţine de foame
    Săvârşi = a termina lucrarea începută
    Scabie = râie furată de la capre
    Scabros = os ce provoacă scârba
    Scadenţă = termen de predare a lucrării
    Scafandru = trăitor sub ape
    Scai = ciuline în lâna oilor
    Scală = ecran gradat la radio
    Scamator = clovn jongler
    Scamă = capăt de aţă pe haine
    Scanda = a striga lozinci la paradă
    Scandal = ceartă pe stradă
    Scandalos = om pus pe harţă
    Scară = două frânghii lungi legate transversal din loc în loc
    Scarlatină = boală contagioasă la copii
    Scaun = mobilă pe care se şede
    Scădea = reducere de preţuri după sezon
    Scădere = reducerea preţului cu un procent
    Scălda = a sări prin apa râului
    Scămoşa = a peria lâna oii
    Scăpa = a pierde ceva din mână
    Scăpare = pierderea încrederii în forţele proprii
    Scăpăra = a aprinde iasca prin lovirea cremenii
    Scărpina = a freca pielea cu unghiile
    Scăzut = sos fiert până la prindere de oală
    Scenarist = scriitor de scenarii
    Scenariu = descrierea derulării piesei de teatru
    Scenă = podină de scândură pe capre
    Sceptic = persoană ce şi-a pierdut încrederea în semenii lui
    Sceptru = baston scurt cu măciulie
    Schelă = fântână pentru scos petrol
    Schelet = construcţie din bârne pe care se bat scânduri
    Schemă = tactică de joc sportiv
    Scheuna = a plânge un câine bătut
    Schi = deplasare iarna pe doage
    Schia = a lua schiuri pe picioare
    Schif = barcă în care unul şede şi strigă la vâslaşi
    Schijă = bucată de fier ruptă din grenadă
    Schilod = individ lovit de năpastă
    Schilodi = a lăsa pe cineva fără o parte din el
    Schimb = tura de lucru
    Schimba = a se muta în altă direcţie
    Schimbare = o modificare vizibilă a fizionomiei
    Schimbător = sistem care schimbă viteza
    Schimonosi = a se strâmba la colegi
    Schingiui = a chinui un prieten în joacă
    Schior = unul ce se deplasează pe doage
    Schit = egalitate în drepturi şi obligaţii
    Schiţa = a desena o schemă
    Schiţă = poveste scurtă
    Sciatică = atic ce ascunde nervul sciatic
    Scinda = a despărţi o unitate în grupuri mici
    Sciziona = a rupe legătura între compartimente
    Sciziune = ruptură într-o unitate de bază
    Scâncet = smiorcăiala pruncului trezit din somn
    Scânci = a cânta mormăit
    Scândură = blană dură pentru îmbrăcat casa
    Scânteia = a arunca scântei la frecare
    Scânteie = steluţă artificială la polizor
    Scârbă = prima senzaţie lângă un hoit
    Scârbos = cadavru în descompunere
    Scârţâi = roată neunsă la car
    Sclav = om folosit în loc de bou
    Sclavie = vie legată de arac
    Scleroză = roză deformată de timp
    Sclipi = a ţine oglinda apei în soare
    Sclipitor = individ cu o idee aparte
    Scoarţă = covor ţesut pe pomi
    Scoate = coate trase înapoi
    Scobi = a lovi un pom în acelaşi loc
    Scobitoare = ţandără pentru scobit
    Scobitură = vizuină în pom
    Scoică = nasture în apă
    Sconcs = animal fain ce pute urât
    Sconta = a conta pe o vânzare la limita termenului
    Scop = ţintă de finalizare a unei acţiuni
    Scor = cor pe stadion
    Scorbură = dormitor pentru pupăză
    Scormoni = a căuta comori în pământ
    Scorni = a fabula veşti
    Scoroji = a scrie pe pereţi cu unghiile
    Scorojit = pom cu scoarţa parţial căzută
    Scorpie = femeie rea cu cei din jur
    Scorpion = pion ce ţine scorul cu un ac
    Scorţişoară = lemn aromat pentru plăcinte
    Scorţos = individ cu scoarţă
    Scotoci = a căuta ascunzişuri în pădure
    Scoţian = scoţi un an bonus
    Screme = creme folosite cu greu
    Scrie = a înşira cuvinte pe o pagină
    Scriitor = elev la şcoală
    Scrijeli = a săpa cuvinte pe pereţi
    Scrimă = bătaie cu săbii
    Scrin = cutiuţă de valoare cu valori
    Scripete = cigă pentru tras greutăţi
    Scriptură = istorie din cu faptele creştinilor
    Scrisoare = coală de hârtie scrisă şi trimisă prin poştă
    Scrânciob = ciob ce se învârteşte în jurul său
    Scrânti = a călca strâmb pe drum
    Scrâşnet = saboţi strânşi pe roata la tren
    Scrâşni = a freca măselele în gură
    Scroafă = mama purceilor
    Scrobi = a întări rufele spălate
    Scrum = carne arsă în tigaie
    Scrumbie = peşte afumat la soare
    Scrumieră = vasul fumătorului
    Scrupul = conştiinţa omului muncitor
    Scruta = a cerceta zările cu privirea
    Scufunda = a lăsa să cadă în apă
    Scufundător = înotător printre peşti
    Scuipa = a arunca salivă pe cineva
    Scul = mănunchi de lână pentru croşetat
    Scula = a ridica pe cineva de pe scaun
    Sculă = unealtă pentru lucru
    Sculpta = a modela o piatră
    Sculptor = modelor ce foloseşte dalta şi ciocanul
    Sculptură = operă de artă cioplită
    Scump = copil dulce
    Scumpi = pantofi de valoare
    Scund = mic de statură cu funcţie mare
    Scurge = lichid pierdut pe lângă dop
    Scurt = un băţ ce nu ajunge
    Scurta = a tăia un fier lung
    Scurtătură = lemn pentru foc
    Scurtcircuit = sârme de curent legate greşit
    Scut = paravan pentru jandarmi
    Scutece = haine intime pentru bebe
    Scuti = a ierta de o lucrare
    Scutier = viteaz ascuns după scut
    Scutura = tură agitată cu scut
    Scuza = a îngăima un motiv

  74. Scuză = justificare nefondată cu scopul obţinerii unui privilegiu
    Seamă = remarcarea celui care se strecoară în faţă
    A II-a tură pentru S

    Seară = perdea ce ascunde soarele la culcare
    Searbăd = cu gust dubios deşi nu este stricat
    Sec = răspuns scurt la o întrebare lungă
    Seca = evaporarea apei din baltă
    Secară = se cară la grâu rahitic
    Secătui = dialog fără miez
    Secera = a cera o damigeană plină
    Seceră = o stemă fără ciocan
    Secetă = activitate liniştită fără precipitaţii
    Secetos = miting sec şi ceţos
    Sechestra = a lua cu forţa bunul altuia
    Secol = numărul unu cu semne de budă
    Secret = ceva ascuns de bărbat în văzul satului
    Secretar = purtător de mape pentru şef
    Sectă = grupare cu contre
    Sector = suprafaţă ce trebuie curăţată în armată
    Secţie = mai multe sectoare legate în snop
    Secund = omul din umbră
    Secundar = dar sec primit neoficial
    Secundă = undă seacă în timp
    Secure = cur sec ce taie lemne
    Securitate = una de folos până la un loc
    Secvenţă = fragment de film
    Sedativ = dativ ce calmează şederea
    Sedentar = funcţionar la ghişeu
    Sediment = pământ căzut în baltă
    Sediu = locaţie pentru reşedinţă
    Seducător = ducător de nas pentru femei
    Seduce = a duce la şedere pe cineva
    Segment = frântură dintr-un băţ
    Segregaţie = împărţirea oamenilor după culoare
    Seif = dulap pentru bani
    Seism = tremurul pământului furios
    Select = personaj elegant
    Selecta = a alege grâul din neghină
    Selecţie = formarea unei echipe de muncitori pricepuţi
    Selecţiona = a lua doar ceea ce-i place din grămadă
    Semafor = stâlp cu două culori de bază şi una compusă
    Semăna = a arunca seminţe pe ogor pentru porumbei
    Semestru = jumătate de an şcolar
    Semeţ = pisc mândru de înălţimea lui
    Semicerc = roată de car ruptă în două
    Semiîntuneric = tunel luminat de luminiţa de la cap
    Semilună = simbol de stat pentru turci
    Seminar = liceu pentru popi
    Semiobscuritate = jumătate de idei confuze
    Semit = poporul ales
    Semn = obiect lăsat pentru recunoaştere
    Semna = a mâzgăli o foaie după ce a fost scrisă frumos
    Semnal = stâlp de atenţionare
    Semnala = a avertiza prin strigăte de durere
    Semnalment = semne particulare pentru recunoaşterea individului
    Semnătură = amprentă digitală pe o cerere scrisă
    Semnificativ = înţeles precis fără vorbe multe
    Semnificaţie = valoare a unor cuvinte de prezentare
    Senat = nat în organ de conducere
    Senil = uituc la bătrâneţe
    Senin = cer albastru fără urme de nori
    Senior = roi mare la maturitate
    Sens = direcţie de înaintare
    Sensibil = individ cu sentimente fine
    Sensibilitate = ţaţe înduioşate de vorbe
    Sentenţios = ton pretenţios pentru vorbe banale
    Sentiment = credinţă aproximativă de cunoaştere
    Sentimental = individ uşor de impresionat cu vorbe goale
    Sentinţă = hotărârea unui complet de judecată
    Senzaţie = nepăsare manifestată la lucru
    Senzaţional = obiect de artă care impresionează puternic privirea
    Senzitiv = sensibil la modificările vremurilor
    Senzual = om cu plăceri trupeşti exagerate
    Senzualitate = iubire de dragul plăcerii
    Sepală = pală protectoare la floare
    Separa = para pusă lângă grămadă
    Separat = parat când a scăpat singur spre poartă
    Separaţie = raţie individuală la cantină
    Septembrie = prima lună din an cu tremurici în ea
    Septicemie = sânge contaminat cu microbi
    Ser = apa din sânge
    Seral = şcoală de diferite grade pentru muncitori
    Serată = seară de muzică şi poezie
    Seră = casa florilor
    Serbare = spectacol la grădiniţă
    Serenadă = cântec sub balcon
    Sergent = ser la gradul militar
    Serial = aluminiu în serie
    Serie = ie la puşcă
    Seringă = dispozitiv pentru înţepat în bucă
    Serios = individ sobru
    Seriozitate = sobrietate la vedere
    Serpentină = drum de căţărat pe munte pentru maşini
    Sertar = fioc pentru păstrat documente
    Servantă = slujnică pentru ţinut tacâmurile la masă
    Servi = aruncarea mingii la tenis şi volei
    Serviabil = abil la servire amabilă
    Serviabilitate = ţaţe serviabile
    Serviciu = loc pentru desfăşurarea activităţii profesionale
    Servietă = taşcă pentru transportat ploconul
    Servil = unul ce se linguşeşte servind
    Servitoare = femeie care serveşte mâncarea
    Servitor = jucător la serviciu
    Servitute = constrângere la dependenţă
    Sesiune = etapă de examene la facultate
    Sesiza = a aduce la cunoştinţă o neregulă rezolvată
    Set = frântură de joc
    Sete = set de băut apă
    Seu = grăsime pe oaie
    Sevă = hrană pentru plante
    Sever = profesor care pretinde să ştie elevul
    Sex = problemă gramaticală
    Sexual = unul ce se uită după bărbaţi şi femei
    Sezon = haine purtate la plimbare
    Sfadă = discuţie contradictorie între prieteni
    Sfat = povaţă la primărie
    Sfărâma = spargerea pietrelor sub picior
    Sfătos = bătrân pătimaş la povestit
    Sfătui = a recomanda abţinerea la vorbă
    Sfeclă = nap pentru îngrăşat animale
    Sferă = minge în care sunt influenţaţi oamenii
    Sfert = devine academic la aşteptare
    Sfeşnic = suport pentru lumină
    Sfială = timiditate când vorbeşte în public
    Sfida = a desconsidera adversarul
    Sfidător = arestat în turn care-i priveşte pe toţi de sus
    Sfii = a se ruşina când apare la horă
    Sfinţi = a face slujbă peste ape
    Sfinx = monument la intrarea în piramidă
    Sfios = os timid
    Sfânt = actor într-un film poliţist
    Sfârc = gămălia sânului
    Sfârâi = a încinge furia
    Sfârlează = partenerul lui fofează
    Sfârşi = a termina o poveste
    Sfârşit = drum terminat
    Sfâşia = a rupe o pradă cu gura
    Sfâşietor = plâns disperat
    Sfoară = aţă pentru legat sacii
    Sforăi = a fluiera în timpul somnului
    Sforţa = a se opinti la împingerea unui bolovan
    Sfredel = obiect din fier pentru găurit lemn
    Sfredeli = a găuri un pom
    Sfredelitor = a privi insistent pe cineva
    Sfrijit = individ pipernicit
    Siamez = pisoi cu ochi albaştri
    Sicriu = garsonieră pentru neant
    Sidef = nasture natural
    Siderurgie = ceva ce nu mai există la români
    Siestă = trândăvie după mâncare
    Sifon = apă gazoasă în butelie
    Sigila = a lipi şi cerui un pachet
    Sigiliu = ştampilă pentru ceară
    Sigur = individ stăpân pe cunoştinţele sale
    Siguranţă = securitatea monarhiei
    Sihastru = călugăr în peşteră
    Silabă = labă la nota si
    Silă = scârbă produsă de o clasă politică
    Silenţios = mers liniştit pe calea ferată
    Sili = a obliga la trecerea unei ape
    Silinţă = strădanie de a ţine pasul la învăţătură
    Silitor = elev stăruitor
    Siluetă = talie subţire
    Silvicultură = cultură în pădure
    Simandicos = om important la locul de muncă
    Simbol = semn distinctiv pentru un partid
    Simetric = obiect privit în oglindă
    Simfonic = concert greu
    Similar = text plagiat
    Similitudine = asemănare de stiluri
    Simpatic = atic caraghios cu formă plăcută
    Simpatie = atracţie spre teribilism
    Simpatiza = za de legătură intimă
    Simpatizant = individ ce aprobă un partid dar nu-i votează candidaţii
    Simplifica = a reduce problema la nimic
    Simplist = mod de tratare a problemelor serioase
    Simplu = lucru fără rost complicat inutil
    Simpozion = opinii personale prezentate în faţa auditorului la chef
    Simptom = stare anormală în societate
    Simţ = organ de percepere a mediului înconjurător
    Simţământ = sentiment faţă de societate
    Simţi = a prinde de veste apropierea unui pericol
    Simţire = stare de veghe conştientă
    Simţit = individ manierat
    Simţitor = individ plin de sensibilitate
    Simula = mula prefăcută în obiect real
    Simultan = bătaie cu mai mulţi adversari deodată
    Sinagogă = casă de rugăciune pentru evrei
    Sinceritate = ţaţe sincere
    Sinchisi = a ţine seama de părerea cuiva
    Sincronic = dans ritmic sub apă
    Sincronizare = reglarea aparaturii de comandă
    Sindicalist = salariat pe lista sindicatului
    Sindicat = etaj sindic în bloc
    Sine = iubitor de el însuşi
    Singular = individ în grup
    Singur = fără ajutor la lucru
    Singurătate = ţaţe singure pe drum
    Sinistru = nota si la Nistru
    Sinonim = unul care seamănă şi nu răsare
    Sintagmă = tagmă a unui grup de cuvinte subordonate
    Sintaxă = axă de îmbinare a cuvintelor
    Sintetic = obiect confecţionat din materiale artificiale
    Sintetiza = a face o combinaţie de colori pentru ceva nou
    Sinteză = combinaţie de idei nefondate
    Sinucide = a ucide pe sine
    Sinucidere = ducere la îndeplinire a unui ordin periculos
    Sinuos = drum întortocheat cu multe curbe
    Sirenă = instalaţie pentru făcut zgomot
    Sirian = an în şir indian
    Sirop = op în şir la pescuit talente
    Siropos = os la sirop diluat
    Sista = a opri continuarea lucrului început
    Sistem = deprindere de organizare a lucrului
    Sistematiza = a organiza ceea ce nu trebuie
    Sită = plasă pentru cernut făina
    Situa = a ocupa un loc în sit

  75. Situaţie = schiţă reprezentativă
    Sâcâi = a insista cu întrebarea “de ce?”
    Sâcâitor = securist în misiune
    Sâmbătă = zi aşteptată cu mult drag
    Sâmbure = adevăr în miezul fructului
    Sân = jucărie la vedere după perdea
    Sânge = combustibilul vieţii
    Sângera = a picura apă roşie în ger
    Sângeros = ros de sânge în vine
    Sârb = vecin înrăit
    Sârguincios = os curăţat cu sârg
    Sârguinţă = strădanie de a face faţă cerinţelor
    Sârmă = aţă din fier
    Sâsâi = avertismentul gânsacului înainte de atac
    Slab = fără putere în luptă
    Slav = neam de-a lui Chiril
    Slavă = limba ruşilor
    Slăbănog = cerşetor mascat
    Slăbi = reducerea volumului la om
    Slăbiciune = punct sensibil găsit de copii
    Slăbit = bolnav în convalescenţă
    Slănină = mâncare după care se întinde un sas
    Slăvi = a ridica la cer cu laudele
    Sleit = seu ţinut la rece
    Slip = petec de pânză folosit în loc de frunză
    Slobod = liber la gură pentru tot felul de vorbe
    Slovac = un văr cu cehul
    Slugarnic = sărac îndatorat bogatului
    Slugă = proletar la stăpân
    Slujbă = activitatea de duminică pentru preot
    Sluji = a face slujbă în altar
    Slujnică = femeie folosită la corvoadă
    Slut = deformat la înfăţişare
    Smalţ = îmbrăcămintea oalelor
    Smarald = piatră la inel
    Smălţui = a îmbrăca oalele cu straie
    Smead = om cu faţa pârlită de soare
    Smerenie = modestie exagerată la călugări
    Smerit = om prefăcut
    Sminti = a greşi involuntar
    Smintit = om cu mintea răvăşită de gânduri
    Smiorcăi = tehnica pruncului când cere ceva
    Smirnă = militar frumos mirositor înţepenit la vederea unui general
    Smântână = materia primă pentru unt
    Smoală = apă pentru îmbăiere în iad
    Smoc = mănunchi de păr în chelie
    Smochin = pom blestemat în deşert
    Smochină = fruct dulce cu sâmbure tare
    Smoching = costum pentru cioclu
    Smuci = a trage pe neaşteptate de mână
    Smulge = a rări morcovii în strat
    Snob = individ ghebos ce alege numai haine de ultimă modă
    Snobism = admiraţia produselor de ultimă modă
    Snop = foi legate în carte
    Soacră = şo că-i acră
    Soare = are de toate şi îi luminos
    Soartă = artă destinată vieţii
    Sobă = mobilă inutilă vara
    Sobrietate = ţaţe tăcute la şuetă
    Sobru = academician la simpozion
    Sociabil = politician ce schimbă tabăra
    Social = serviciu de informaţii în societate
    Socialism = scenariu politic eşuat
    Societate = ţaţe care iau soc
    Sociologie = olog cu ie la studiu social
    Soclu = scaun pentru o statuie la serviciu
    Socoteală = calcul ascuns în pantaloni
    Socoti = a coti calculat după soc
    Socru = ocru la coş din soc
    Sodă = odă la salină
    Sofa = o fa la pat cu cheie
    Sofisticat = etaj complicat la construcţie simplă
    Soi = jeg de bună calitate pe hainele demnitarilor
    Soia = carne vegetală pentru salam
    Soios = os de soi selectat la morgă
    Sol = cheie pentru uşa gamei
    Sol = mesager negociator la masa tratativelor
    Sol = pământ sterp arat degeaba
    Sold = rămăşiţă de stofă bună într-un om de nimic
    Soldat = stoc lichidat în armată
    Solemn = lemn la pământ în loc de hat
    Solicita = a licita un petec de pământ
    Solid = metal îngheţat în forme
    Solidar = dar la om solid
    Solidaritate = ţaţe internaţionale unite
    Solidifica = a scoate caş şi unt din lapte
    Solie = ciocârlie purtătoare de mesaj
    Solist = pronostic individual în formaţie
    Solitar = turist în deşert
    Solniţă = iţă la sol pentru scris note
    Solstiţiu = egalitate de lumină şi întuneric
    Solubil = bil purtat de un sol englez
    Soluţie = apă cu sare aruncată în mare
    Soma = guler vechi la vulcan nou
    Somieră = eră pentru somn
    Somitate = ţaţe prestigioase în societate
    Somn = peşte adormit
    Somn = activitate în timpul unei şedinţe
    Somnambul = un adormit pe drum
    Somnifer = discurs politic
    Somnolenţă = elan la sărit în pat
    Sondă = instalaţie pentru diverse foraje
    Sondor = tehnician la foraj feminin
    Sonerie = sperietoare la bicicletă
    Sonet = net la sunet fix în berbec
    Sonor = onor dat sunetului la mozi
    Soprană = rană înaltă la voce stridentă
    Sorbi = orbi la ros băutură
    Sordid = văcar dezgustător de murdar
    Sort = categorie de pietriş scoasă din râu
    Sorta = a separa marfa de acelaşi fel
    Sortiment = categorie de produse de acelaşi aspect şi calitate
    Sortit = destinat sinuciderii în atentate
    Sos = semnal de alarmă pe mare
    Sosi = indivizi care au aceeaşi înfăţişare şi voce
    Soţ = paritate în familie
    Soţie = s-o ţie că-i a lui
    Sovietic = etic în soviet
    Spadă = armă albă cu două tăişuri şi vârf ascuţit
    Spaimă = sperietură de umbra sa
    Spanac = aliment pentru un anume marinar
    Spaniol = luptător înfocat cu morile de vânt
    Sparge = a înţepa un balon cu acul
    Spargere = deschidere forţată a codurilor
    Spart = individ luat pe nepregătite la terminarea lucrului
    Spasm = cârcel în timpul meciului
    Spate = protector din umbră
    Spaţios = os încăpător
    Spaţiu = distanţă în timp
    Spăla = a fugi de la locul faptei
    Spălat = ins pedant
    Spălăcit = tablou decolorat de timp
    Spălătoreasă = femeie ţinută pentru ceartă în familie
    Spălătorie = loc destinat pentru bătaie între soţi
    Spărgător = tăietor de lemne
    Spărtură = gaură în vapor
    Spătar = dregător la domnitor
    Special = permis de acces în toate direcţiile
    Specialist = unul ce se amestecă în toate treburile şi nu ştie nimic
    Specialităţi = bunătăţi de panificaţie
    Specializa = a instrui pe cineva să nu facă nimic
    Specie = categorie de indivizi de acelaşi fel şi trăsături
    Specifica = a nota trăsăturile fiecăruia
    Specificaţie = notă informativă despre cum trebuie să fie
    Specimen = model pentru comparaţie
    Spectacol = reprezentaţie pe scenă
    Spectaculos = os dat în spectacol
    Spectator = un gură cască la teatru
    Spectru = fantomă în jurul soarelui
    Speculant = lanţ cu îndeletniciri de bişniţar
    Spera = a crede în terminarea începutului
    Speranţă = elev silitor care poate deveni ceva
    Speria = a înfricoşa un copil
    Sperietoare = paiaţă în lan
    Sperios = os care se sperie uşor
    Spermă = s per mă dă un făt
    Spetează = sprijin pentru spate la bătaie
    Speti = a peţi peste posibilităţi de recuperare
    Spic = pic în vârf de pai
    Spicher = preşedinte de cameră comentator la fotbal
    Spilcuit = cui lustruit înfipt în ţinută
    Spin = cod pin legat de o pasăre
    Spinare = n-are nare le spin
    Spinos = os la spin aspru pe teren
    Spinteca = teacă la spin
    Spion = pion ajuns în turn
    Spiona = a privi pe gaura cheii în iatac
    Spirală = progresul societăţii
    Spiriduş = duş cu spirt medicinal
    Spirit = rit la suflet creştin
    Spiritual = ritual imaterial dotat cu umor
    Spirt = atlet rapid la concurs
    Spital = tal la şpiţ în ciuperci
    Spiţă = vergea la bicicletă
    Spân = eunuc cu chelie pe cap şi obraz
    Spânzura = a atârna brânza în crăcană
    Spânzurătoare = laţ cu ghilţ la cap de par
    Splendid = pom înflorit
    Splină = pantă lină la tirant de pod
    Spoi = oi vopsite
    Spongios = os găunos
    Spontan = răspuns dat cu promptitudine
    Spor = por la lucru
    Spor = celulă aruncată în apă
    Spori = a avansa prin pori
    Sporire = înmulţire la pori
    Spornic = motor ce consumă economic
    Sporovăi = a şuiera în văi cu ecou
    Sport = port pe un lac de agrement
    Sportiv = tiv la un spor
    Spovedi = a certa pe cineva
    Spre = a se îndrepta către apus
    Sprijin = proptă la un examen
    Sprijini = a ajuta un bătrân să se ridice
    Sprinten = copil cu mişcări şi gândire rapide
    Sprânceană = cultură aleasă
    Spulbera = a lovi trenul o maşină
    Spumă = bule de aer la bere
    Spumos = moş cu spume
    Spune = a pune de-o poveste
    Spurcat = etaj folosit în loc de closet

  76. Noa serbus. Iată şi ultimele cuvinte cu S. Mai urmează un pachet măricel la T apoi câteva scurte din celelalte şi gata.

    Sst = avertismentul şarpelui
    Sta = a căsca gura la împrejurimi
    Stabil = doi “L” la taifas
    Stabili = a sta pe bili la o demonstraţie
    Stabilitate = ţaţe stabilite la locul lor
    Stabiliza = a stabili o za consolidată
    Stadion = ion ce sta la competiţie
    Stadiu = durată necesară în a sta şi aştepta
    Stafidă = strugure îmbătrânit şi ridat
    Stafie = elita partidului de guvernare
    Stagiu = timp necesar formării mincinoşilor
    Stagiune = timp în care partidele se dau în spectacol
    Stagna = a opri hora cu scandal
    Stal = fundul sălii de spectacol
    Stalactită = con lipit de tavan în peşteră
    Stalagmită = mită dată la spectacol în peşteră
    Stamină = mină ce sta în floare
    Stand = sta şi căsca ochii la exponate
    Standard = ard un stand de probă
    Staniol = sta în iola de cositor
    Stare = are avere bine dispusă
    Stareţ = şef aspru la mănăstire
    Start = comandă de plecare în cursă
    Stat = tabel nominal pentru plata salariilor
    Stat = formaţiune administrativă a teritoriului
    Static = ic ce sta în aşteptare
    Statistică = stic la stat pentru înregistrat diagrame
    Statornic = ornic fixat de perete
    Statuie = e tui pe soclu în piaţă publică
    Statură = tură la stat cu ură în talie
    Statut = tut la stat
    Staţie = oprire nominalizată
    Staţionar = râu cu debit constant
    Staţiune = localitate de agrement turistic
    Staul = cantina animalelor
    Stavilă = vilă pentru peşti
    Stavrid = peşte răpitor cu rid
    Stăpân = unul care stă la pândă
    Stăpână = stă până la plecarea mesenilor
    Stăpâni = a deţine proprietatea cuiva
    Stărui = a insista pentru a lua ceva
    Stăruinţă = ruină ce stă în bătaia vântului
    Stăruitor = om insistent în acţiune
    Stătător = curs de apă barat de un dig
    Stăvilar = stă la vilă în aşteptare
    Stăvili = a opri o avalanşă de întrebări
    Stea = însemn militar aruncat de români
    Steag = stea cu coadă bătută de vânt
    Stejar = jar la arbore în pădure
    Stemă = simbol politic
    Stenografă = cunoscătoare de scriere hieroglifică
    Stenografie = scriere cu semne
    Stereofonie = fonie stereo la radio
    Stereotip = şablon imprimat periodic
    Steril = pământ în minereu
    Steriliza = a lipi o za în steril
    Stern = os fără rost folosit ca suport
    Sterp = pământ neroditor
    Stewardesă = însoţitoare la care se uită pasagerii
    Sticlă = recipient din plastic transparent
    Sticlete = agent de circulaţie la spectacol
    Sticli = a sclipi în timpul şedinţei
    Sticlos = os de sticlă în vitrină
    Stil = personalitatea unui scriitor
    Stilat = laţ manierat
    Stilet = cuţit special folosit de bătăuşi
    Stilistică = stic pentru înregistrat stilul personal
    Stiliza = stil la un râu maramureşean
    Stilou = toc purtător de cerneală
    Stima = a respecta pe cineva de ochii lumii
    Stimă = respect făţarnic faţă de şef
    Stimul = excitant pentru abstinenţi
    Stimula = a îndemna prin “hăi rup” repetat
    Stimulent = imbold lent la odihnă
    Stindard = dar la steag ridicat
    Stinge = a opri lumina artificială
    Stingher = militar izolat de trupă
    Stingheri = a împiedica pe cineva să vorbească
    Stins = foc înăbuşit
    Stipula = articol prevăzut în cuvântare
    Stivă = grămadă de materiale aranjate
    Stivui = a clădi lemnele pentru foc
    Stâlci = a bate un copil până la desfigurare
    Stâlp = ţăruş la ghizdul fântânii
    Stână = casa de vară a ciobanilor şi oilor
    Stâncă = pietroi montan
    Stâng = picior de plecare în marş
    Stângaci = om nedeprins cu lucrul
    Stânjenel = i se mai spune şi băşina sasului
    Stânjeni = a încurca la treabă
    Stânjenit = intimidat de şef
    Stârc = pasăre consumatoare de peşte
    Stârni = a porni o ceartă
    Stârpi = a distruge dăunătorii
    Stârpitură = tură stârpită
    Stoarce = a toarce lâna udă
    Stoc = marfă în depozit
    Stoca = a depozita marfă multă
    Stofă = pânză colorată
    Stog = căpiţă mare de snopi
    Stol = măsură pentru păsări zburătoare
    Stomac = măcăit în burtă
    Stomatolog = olog reparator de dinţi
    Stomatologie = logie academică în palatul bucal
    Stop = oprire obligatorie la semafor
    Stor = paravan ce ascunde soarele
    Stradă = radă în oraş pentru acces la locuinţe
    Strajă = paznic la felinar
    Strană = rană pentru cantor în biserică
    Strangula = a strânge nodul cravatei
    Straniu = pescar cu frac şi papion
    Strapontină = scândură cu arc în loc de scaun
    Straşnic = şef sever în exces
    Strat = loc rezervat pentru flori în parc
    Stratagemă = strat cu piatră gemă
    Strategie = stabilirea metodelor şi organizarea unei acţiuni
    Străbate = bate drumul până la capăt
    Străbun = bun pătruns în dotare
    Străbunic = bun unic ce pătrunde în sufletul copiilor
    Străbunică = mama bunicii
    Strădanie = danie trecută prin timp
    Strădui = a prinde o iudă chinuită de efortul depus
    Străduinţă = individ trecut prin chinurile facerii unui lucru
    Străin = in cu vechime la topit
    Străinătate = ţaţe străine de lume
    Străluci = a luci cu putere în depărtare prin vechime
    Strălucire = lucire păstrată din vechime
    Strălucit = orator lucitor
    Strămoş = moş cu vechime mare
    Strănepoată = nepoată rămasă mult în urmă
    Strănepot = persoană ce nu poate fi văzută că-i departe
    Strănut = nas vopsit cu alb
    Strănuta = a gâdila în nas
    Străpunge = a perfora un discurs cu o idee
    Străvechi = vas vechi de secole
    Streaşină = şină la margine de acoperiş
    Strecura = a trece ura prin ciur
    Strecurătoare = cratiţă găurită
    Stres = oboseală fără lucru
    Strica = a degrada un obiect
    Stricat = etaj degradat
    Strict = cantitate limitată la necesar
    Strălucitor = soare de vară
    Strident = dinte ascuţit în contrast cu ceilalţi
    Stridie = scoică bună de mâncat
    Striga = a vorbi unui surd
    Strigăt = vorbă spusă în gălăgie
    Strigoi = întruchipări de oameni goi
    Strivi = a trece cu maşina peste un obiect
    Strâmb = on cu sciatică
    Strâmba = a se schimonosi în fel şi chip
    Strâmbă = vorbă spusă împotriva prietenului
    Strâmbătură = creangă trecută în toate direcţiile
    Strâmt = gang pe unde trece doar o persoană
    Strâmta = a strânge gâtul pentru subţierea lui
    Strâmtoare = trecere printre stânci apropiate
    Strânge = a lua tacâmurile de pe masă
    Strofă = fragment de poezie recitată la chefuri
    Strop = vin băut peste măsură
    Stropi = a cădea câteva picături de ploaie
    Stropitoare = jucărie pentru copii
    Structură = amestecătură în partid
    Strugure = materie primă pentru must
    Strună = coardă vocală pe care se cântă
    Strung = sculă complicată pentru îndreptat materiale strâmbe
    Strungar = gar la strung cu strungă
    Struni = a uni caii la căruţă pentru a-i stăpâni
    Struţ = oi la barză cu capul în nisip
    Student = unul ce frecventează şcoala doar din când în când
    Studia = a citi un text în timp ce doarme
    Studio = atelier pentru fotografii artistice
    Studiu = prilej pentru contraziceri
    Stuf = trestie în deltă
    Stufos = păr răvăşit
    Stup = locuinţă pentru o familie de albine
    Stupefiant = palat ce lasă privitorii cu gura căscată
    Stupefiat = un gură cască prin Capitală
    Stupid = instincte colective la stup
    Stupoare = surpriză ce lasă mut pe cineva
    Suav = copil graţios într-o pictură
    Sub = aşezat la parter faţă de cat
    Subaltern = situat mai jos decât şeful
    Subaprecia = a nu recunoaşte meritele cuiva
    Subconştient = situat la periferia conştiinţei
    Subdezvoltat = dezvoltat mai puţin decât trebuie
    Subestima = a aprecia pe cineva sub valoarea reală
    Subiect = temă de scris la un examen
    Subiectiv = individ ce apreciază doar propriile idei
    Subit = întâlnire neprevăzută pe stradă
    Subjuga = a pune sub jug un prizonier
    Sublim = frumuseţe de neegalat la o lucrare
    Sublinia = a trage o linie sub un nume
    Sublocotenent = ofiţer la terminarea şcolii militare
    Submarin = vapor sub apă
    Submina = a se situa sub o mină
    Subordonat = ordonat sub comandant
    Subscrie = scrie sub bancă
    Subsecretar = un secretar mai mic
    Subsemnat = semnat sub semnătură
    Subsol = aflat sub nivelul solului
    Substantiv = situat sub standul tivului
    Substanţă = pus sub stanţă pentru deformare
    Substitui = intrat la examen în locul fratelui geamăn
    Substrat = ascuns sub stratul de flori
    Subsuoară = prima oară sub o oară
    Subteran = mină sub pământ
    Subtil = individ pringaci la vorbe
    Subtilitate = ţaţe inutile subtile greu de înţeles
    Subţia = a turna apă în ţuică pentru a o înmulţi
    Subţire = joardă elastică
    Subţirime = rime subţiri
    Subvenţie = susţinere financiară în agricultură
    Subvenţiona = a da bani fără a-i mai cere înapoi
    Subversiv = ins care pune în pericol ordinea în ţară
    Suc = apă colorată
    Succeda = a ceda suc pentru colectare
    Succes = reuşită la suc natural
    Succesiune = cesiune pentru suc de succes moştenit
    Succesiv = timp înregistrat pe contor
    Succesor = înlocuitorul pensionarului
    Suci = a strâmba prin torsionare
    Sucit = om întors pe dos
    Suda = a lipi doi parteneri
    Sudoare = ceva ce lipseşte leneşului
    Sudor = dor specializat în lipiri
    Suedez = crescător de reni
    Suferi = a feri pe cineva de durere
    Suferinţă = durere pricinuită de o pierdere
    Suficient = nota studentului păgubit
    Sufix = coada unui cuvânt derivat
    Sufla = a cânta la trompetă
    Suflare = totalitatea unui grup de oameni
    Suflători = cântăreţi în surdină la ore
    Sufleca = a ridica mânecile cămăşii
    Sufler = individ plătit pentru a sufla
    Suflet = ceva ce nu se vede dar există
    Sufleu = o mâncare bună
    Suflu = curent puternic de aer provenit de la o explozie
    Sufoca = foca ce nu mai poate respira
    Sufocant = cant sufocat în zăpadă
    Sufragerie = cameră de joacă
    Sufragiu = aprobare pentru servitor
    Sugaci = copil ce nu ştie mânca
    Sugar = individ ce-şi suge degetul
    Sugativă = beţiv experimentat
    Suge = vampir la lucru
    Sugera = era ce suge timp
    Sugestie = idee propusă pentru materializare
    Sughiţ = zgomot făcut de un beţiv
    Sugruma = a agăţa de gâtul salvatorului
    Sui = a urca spre soare
    Suită = însoţitorii şefului
    Sul = lemn lung pentru fixarea paielor în car
    Sulă = scula pantofarului
    Sulf = pucioasă pentru butoaie
    Sulfat = reziduul la reacţia acidului sulfuric cu un metal
    Sulfit = sarea acidului sulfuros folosită la conserve
    Sulfuric = acid pentru acumulatori
    Suliţă = prăjină pentru aruncat
    Sultan = împărat la turci
    Sumar = tablă de materii superficială
    Sumă = cantitate de bani pusă în joc
    Sumbru = om trist din cauza gândurilor ce le are
    Sumedenie = denie cu sume multiple
    Suna = a anunţa o vizită
    Sunet = egalitate de semnale sonore
    Supapă = supa la papă distribuită alternativ
    Supă = zarzavat fiert cu multă apă
    Supăra = a necăji pe cineva cu supă rea
    Supărare = mâncăruri rare la supă
    Supărat = necăjit din cauza la supă ratată
    Supărător = sâcâitor în vogă
    Superb = supe extra ordinare
    Superficial = spoială de faţadă
    Superlativ = cel mai înalt depăşit doar de unul şi mai înalt
    Superstiţie = forţe supranaturale la lucru
    Supleţe = acrobaţie la circ
    Supliciu = tortură morală pentru un nedreptăţit
    Supliment = mâncare suplimentară la cantină
    Suplimentar = exerciţiu în plus ca pedeapsă
    Suplini = a înlocui pe şeful titular
    Suplu = gimnast la inele
    Suport = port pentru memorarea sunetului şi imaginii
    Suporta = a rezista la lovituri
    Suporter = susţinător la cuier
    Supoziţie = ipoteză posibilă într-o minciună
    Supracopertă = copertă la etaj
    Suprafaţă = faţă supra dimensionată
    Supranatural = peste natural în poveşti
    Supraom = voinic în poveştile populare
    Suprapune = pune unul peste altul cât cuprinde sala
    Supraveghea = a veghea peste veghetor la examene
    Supraveghere = pază suplimentară la obiective speciale
    Supraveghetor = veghetor suplimentar
    Supravieţuitor = vieţuitor supra dotat cu noroc
    Suprem = dictator militar
    Supremaţie = om cu prioritate la drepturi
    Suprima = prima la care se renunţă
    Supune = a pune sub observaţie
    Supus = om blajin care ascultă de toţi
    Surdomut = surd şi mut la bârfe
    Surescitat = excitat peste măsură de subaltern
    Surghiuni = a uni la un cal sur
    Surâde = a râde pe ascuns
    Surâs = râs sur
    Surâzător = purcel ajuns primul la ugerul scroafei
    Surmena = a epuiza pe cineva prin muncă
    Surmenat = extenuat în urma somnului
    Surpa = a dărâma o mentalitate
    Surplus = plus de zel la executarea unui ordin
    Surprinde = a prinde instantaneu într-o fotografie
    Surprindere = prinde ere pe vârf sur
    Surprins = prins de unul singur
    Surpriză = priză nefuncţională
    Sursă = loc de baştină a unei idei
    Surveni = a veni ideea din senin
    Surzenie = indiferenţă la bârfe
    Surzi = a auzi doar ce vrea
    Sus = ridicat în pod
    Susceptibil = ins capabil să urce pe un scaun
    Suspans = moment de întrerupere a unei poveşti
    Suspect = individ bănuit de ceea ce n-a făcut
    Suspecta = a bănui prezenţa cuiva într-un anumit loc
    Suspenda = a ridica o roată în aer
    Suspicios = os la pici pus sus
    Suspiciune = lipsă de încredere în politicieni
    Suspin = pin la spin pus sus în piept
    Sustrage = a trage biletul câştigător
    Susţinător = chibiţ devotat unei echipe
    Susţine = a ţine suspendat pe şef
    Susur = cântec sur la un izvor
    Sută = bancnotă fără valoare
    Sutien = suport pentru ţâţe
    Suvenir = amintire de la prieten
    Suveran = stăpân în casa lui
    Suveranitate = ţaţe libere să stăpânească banca de la poartă
    Suzetă = trabucul lui bebe

  77. Raspund separat pentru penultimul pachet deoarece mi-a parut reusit. Cele mai interesante definitii le-am inserat mai jos:

    Smoală = apă pentru îmbăiere în iad
    Smoc = mănunchi de păr în chelie
    Spălătorie = loc destinat pentru bătaie între soţi
    Spiriduş = duş cu spirt medicinal

  78. Ultimul pachet de S l-am citit cu interes! Au fost definitii fine, care mi-ai atras atentia.

    Ştii, Liviu, chiar nu credeam că o să se ajungă atât de departe cu definiţiile. Practic, în comentarii ai creat o carte. Sincer, mie imi pare foarte impresionant si mă bucur ca am influenţat şi eu cât de puţin la crearea ei.

    Chiar aştept cu nerăbdare să ajungi la finalizare. Succes!

  79. Mulţumesc pentru aprecieri Valeriu. Sincer îţi mărturisesc că nu-mi ştiam talentul meu la scris. Mai mulţi mi-au spus de el, dar le-am răspuns şugubăţ că doar glumesc. Oricum, nu mă consider un scriitor. Mă consider totuşi doar ceferist înăscut pentru că deşi nu m-am pregătit pentru calea ferată, am ajuns la calea ferată ca ultim reprezentant din familie. Eu, ficiorul de popă, am ajuns un ceferist pătimaş. Am iubit şi am lucrat cu pălcere la calea ferată. Nimic din ce am făcut, nu am făcut pentru că m-ar fi forţat ceva. Când se punea problema: “să facă cineva treaba asta…” aşteptam până-şi dădeau toţi părerea şi ultimul spuneam: “o fac eu” indiferent dacă era sau nu în domeniul meu. Dar erau şi cazuri când “şeful” mă chema la el şi-mi spunea: “avem de făcut asta…” iar eu îi spuneam: “bine”.

    • E bine ca te mandresti cu activitatea profesionista, desfasurata in decursul vietii. Experienta acumulata ofera, probabil, si inspiratia necesara pentru scris.

      De fapt, cei care se ocupa de dictionare nu neaparat sunt si scriitori… Am cunosctuti care practica aceasta activitate ca activitate stiintifica. Si este una intr-adevar necesara si foarte interesanta.

  80. Noa serbus. Am adus şi pachetul lui Ş

    Şa = curmătură pe cal
    Şablon = măgăreaţă pentru arhitect
    Şacal = şa la cal în haită sălbatică
    Şah = suveran iranian cu mantie din pătrate albe şi negre
    Şahist = partenerul şahului la dialogŞaibă = para chioară găurită la mijloc
    Şaisprezece = şase în drum spre zece
    Şaizeci = un deceniu peste jumătate de secol
    Şal = cingătoare pentru brâul turcului
    Şale = e suport pentru şa cu şal
    Şaltăr = sergent pe stradă cu şal comutat
    Şalupă = lupă la şal pe apă
    Şampanie = vin de elită la revelion
    Şampon = şam pentru uscat capul după spălat
    Şan = dop din lemn pentru întinderea pantofilor
    Şansă = noroc la şan favorabil
    Şantaj = solicitare repetată de bani pentru a nu divulga un secret
    Şantier = tier (nivel) la şanţ de fundaţie
    Şanţ = debleu natural pentru scurgerea apei de ploaie
    Şapcă = hapcă cu cozoroc pe cap
    Şapte = săptămână întreagă
    Şaptesprezece = fără trei în drum spre zece
    Şaptezeci = secol cu trei decenii lipsă
    Şaradă = radă la enigmă ghicită
    Şarjă = fier topit în oală
    Şarlatan = mincinos înşelător la târg
    Şarpe = primul şarlatan la târg în rai
    Şase = zile lucrătoare pentru divinitate
    Şaten = individ bronzat tot anul
    Şăgalnic = tânăr poznaş la şezătoare
    Şchiop = copil lovit la un picior
    Şchiopăta = a merge într-un picior
    Şcoală = oală la coală studiată
    Şcolar = olar şcolit la ar în ol
    Şcolăriţă = iţă la olăriţă
    Şedea = a freca nădragii de scaun
    Şedinţă = moţăială colectivă în club
    Şef = vizor la lucru
    Şemineu = mine în zid pentru cămin
    Şenilă = talpă groasă din fier la tanc
    Şerbet = rob din zahăr fiert cu fructe
    Şerif = prinţ american şef peste locuitorii unui oraş
    Şerpui = apă ce curge ca şarpele pe drum
    Şerpuitor = drum ce traversează un munte
    Şervet = chindeu pentru şters la gură
    Şerveţel = pui de şervet din hârtie creponată
    Şes = teren plan pentru arat
    Şest = ţiitor de şase la şcoală
    Şevalet = masă cu valet de lucru pentru pictori
    Şezlong = scaun lung din pânză pentru dormit la soare
    Şic = ic şi haz la un loc
    Şicana = cana cu şic la gură
    Şicană = obstacol cu cană şic la cursele auto
    Şifona = a mototoli un discurs
    Şifonat = mâniat de observaţia şefuluiŞifonier = cufăr pentru mototolit hainele
    Şină = segment din firul de cale ferată
    Şipcă = laţ în gard
    Şipot = izvor puternic de idei
    Şir = cârlige pentru prins peşte legate de o sfoară
    Şirag = mărgele pe aţă la gâtul unei fete
    Şiră = paie în coloana vertebrală
    Şiret = sfoară pentru legat pantofi
    Şiret = viclean la şezătoare
    Şiretenie = tenie cu şiret
    Şiretlic = viclenie folosită de şiret
    Şiroi = coloana albinelor în roi
    Şiroi = torent de apă la munte
    Şist = pătură la foile de cremeş
    Şlagăr = lagăr utilizat în repetate rânduri
    Şlampăt = leneş ce aruncă hainele pe el cu furca
    Şleahtă = haită de hoţi la drumul mare
    Şlefui = a lustrui elevul la şcoală
    Şlep = brudină pe fluviu
    Şliţ = şanţ la pantalonii bărbaţilorŞmecher = hoinar viclean pe bulevard
    Şmecherie = truc pentru fraierit naivii
    Şmirghel = praf de lustruit lipit pe hârtie
    Şnapan = pan cu şnaps la nap
    Şniţel = carne prăjită în halat de ou
    Şnur = semifabricat pentru milieuri
    Şoaptă = vorbă aptă spusă la ureche
    Şoarece = mouse la calculator
    Şobolan = lan cu soboli
    Şoca = oca la şoc economic
    Şofer = conducător care poartă maşini de colo colo
    Şoim = “student” în grupa mare la grădiniţă
    Şold = locul unde se leagă piciorul de bazin
    Şomaj = oprirea muncitorilor la poarta fabricii
    Şomer = om ce nu are unde lucra
    Şontâcăi = căi greoaie pentru deplasare
    Şontorog = bătrân cu picioare bolnave
    Şopârlă = dragon în miniatură
    Şopot = pot la şop bătut de vânt
    Şopron = ron la şop pentru adăpost de vară
    Şopti = a sufla elevului de la răspuns
    Şort = chiloţi pentru sport
    Şorţ = pânză de protecţie a pantalonilor
    Şosea = loc de promenadă în zile de sărbătoare
    Şosetă = ciorap scurt pentru vară
    Şotie = ie cu soţ la boroboaţă
    Şovăi = văi asmuţate
    Şovăială = ezitare în timpul lucrului
    Şovăielnic = nehotărât să înceapă lucrul
    Şovin = vin asmuţit împotriva viei
    Şovinism = ura născută între prieteni
    Şpalt = piele pentru căptuşeli
    Şperaclu = cui îndoit la vârf pentru deschiderea broaştelor
    Şperţ = mită la bătrâniŞt = tăcere că se cântă linişte
    Ştab = ofiţer de stat major în armata bătrână
    Ştafetă = călăreţ purtător de mesaje
    Ştampila = a aplica un sigiliu pe o scrisoare
    Ştampilă = pilă la şteamp
    Ştecăr = ramificaţie la priza directă
    Ştergar = pânză din în, cânepă şi bumbac pentru şters după spălat
    Ştergător = bară din cauciuc pentru şters parbrize
    Şterge = a freca un înscris cu o gumă
    Şterpeli = a fura un lucru mărunt
    Şters = fugit de la locul faptei
    Şti = afirmaţie pozitivă
    Ştift = cilindru mic din metal
    Ştiinţă = cunoaştere ca la carte
    Ştiinţific = învăţat sistematic
    Ştirb = bătrân cu dinţi lipsă
    Ştirbi = a rupe marginea unui pahar
    Ştire = vorbă adusă de vânt
    Ştiucă = peşte cu nume de femeieŞtiulete = suport pentru boabele de porumb
    Ştrand = loc pentru făcut baie la râu
    Ştreang = sfoară groasă pentru legat animale
    Ştrengar = copil zburdalnic
    Ştrengărie = loc pentru împletit ştreanguri
    Şubred = pod nesigur pentru trecere peste apă
    Şuetă = bârfă la o cafea
    Şugubăţ = băţ poznaş ce dă cu două capete
    Şuiera = a fluiera la plecare
    Şuncă = buca de la porc sărată şi afumată
    Şură = ură ce adăposteşte un car
    Şurub = bară de fier cu ghivent
    Şurubelniţă = sârmă teşită la cap
    Şuşoti = a vorbi încet să nu audă vecinul
    Şut = tură în mină
    Şuta = a lovi un balon cu piciorul
    Şuviţă = moţ pe frunte
    Şuvoi = părău după o ploaie torenţială

  81. Noa serbus. Am adus şi primul pachet cu T

    Ta = primul sunet la trompetă
    Tabacheră = încheietor de pluton
    Tabără = politician român
    Tabel = tab frumos
    Tabiet = e doi T la ta
    Tablă = loc de chinuit elevi
    Table = documente primitive
    Tablou = ou pictat la tab
    Tabu = sacru în sinea lui
    Taburet = buret de protecţie la tab
    Tac = oameni muţi de uimire
    Tachina = China la tac de biliard
    Taciturn = taci la turn în fire
    Tacâm = picior de găină
    Taclale = poveşti mărunte la poartă
    Tact = cadenţă la marş care determină o muzică faină
    Tacit = discurs tăcut
    Tacticos = cos cu tact şi mişcări domoale
    Tafta = rochie din mătase lucioasă şi foşnitoare
    Tagmă = breaslă de jefuitori
    Taifas = flecăreală în familie
    Taifun = furtună americană
    Tain = tai in pentru ţesut
    Taină = ascunzătoare în zid
    Tainic = secret ascuns în taină
    Talaş = rumeguş de la rindea
    Talaz = val provocat de furtună
    Talc = praf folosit de sportivi
    Talent = lent la tale
    Talentat = înzestrat la nuntă
    Taler= vas plat de vreme la adunături zănatice
    Talie = ie la tal de alge
    Talmeş-balmeş = amestecătură de lactate şi mămăligă
    Talpă = pingeaua piciorului
    Tambur = mosor pentru sârmă
    Tampon = instrument de lovire la tren
    Tampona = a izbi un vehicul de cale ferată
    Tanc = vapor pentru transportat petrol
    Tandreţe = gingăşie faţă de un copil
    Tandru = gingaş prin felul de a fi
    Tangentă = săgeată care freacă ţinta
    Tangou = legănarea vaporului pe valuri
    Tapa = a zburli coafura
    Tapaj = paj diform puţin rotunjit
    Tapet = decor pe perete
    Tapisa = a pisa stofa pe mobilă
    Tapiserie = serie de ţapi pe o ţesătură
    Tapiţer = specialist în reparat îmbrăcămintea mobilei
    Tarabă = rabă în târg
    Tardiv = întârziat în dezvoltare
    Tare = ţuică la nivel de spirt
    Targă = pat pliant pentru bolnavi
    Tarif = taxă de manoperă
    Tartină = pâine cu unt şi salam
    Tartor = şef în iad
    Tasa = a îndesa pământul săpat
    Taşcă = tolbă pentru bazar ambulant
    Tată = părinte
    Tatona = tonă pentru sondă de cercetare
    Tatua = a inscripţiona pielea
    Taur = halterofil masiv
    Tavan = tava inutilă
    Tavă = platou pentru defilarea fripturii
    Tavernă = subsol murdar în care se bea
    Taxă = axă pentru plăţi diverse
    Taxi = maşină pentru plimbat
    Tăbăcar = car pentru prelucrat piei
    Tăbăcărie = atelier urât mirositor
    Tăbăci = a bate pielea pe copil
    Tăbărî = a năvăli la colindă
    Tăcea = a fi mut la şezătoare
    Tăcere = linişte deplină
    Tăciune = cărbune aprins
    Tăcut = om îngândurat
    Tăgădui = a nega un adevăr
    Tăia = a ciopârţi un ciolan
    Tăietor = butuc folosit pentru tranşat carne
    Tăinui = a ascunde un lucru furat
    Tăios = os ascuţit care taie
    Tăiş = lamă pentru bărbierit
    Tăiţei = aluat tăiat mărunt pentru supă
    Tălmaci = ghicitor la traduceri
    Tălmăci = a interpreta un vis
    Tămădui = a vindeca o bubă
    Tămâie = răşină uscată de la brad
    Tărăgăna = a lălăi o lucrare
    Tărcat = material pătat cu diferite culori
    Tărie = o ţuică la birt
    Tărâm = domeniu de vis
    Tărâţe = mâncare pentru animale
    Tău = baltă mare cu peşte
    Tău = posesia îţi aparţine
    Tăvăli = a rostogoli
    Tăvălug = cilindru mare pentru zdrobit bruşi
    Teacă = cameră pentru sabie
    Teafăr = întreg fără cusur
    Teamă = frică de umbra lui
    Teanc = bani aşezaţi unul peste altul
    Teapă = apă de acelaşi soi
    Teasc = ciubăr cu doage distanţate pentru presat struguri
    Teatru = încăpere pentru spectacole
    Tehnic = cadru în domeniul industrial
    Tehnică = aparatura din dotarea unei unităţi productive
    Tehnocrat = specialist într-un domeniu tehnic
    Tehnolog = olog tehnic
    Tehnologie = disciplina tehnologului la locul de muncă
    Tei = pom ce l-a umbrit pe Eminescu în Copou şi Blaj
    Tejghea = masă pentru servit beţivi
    Tel = spirală din sârmă pentru bătut ouă
    Telecomandă = comandă telefonică pentru aprovizionare
    Teleferic = scaun tras pe cablu
    Telefon = purtător de vorbe la distanţă
    Telefona = a povesti cu cineva pe sârmă
    Telefonist = specialist în detectarea acestui sunet
    Telegraf = instrument de scriere la distanţă
    Telegrafia = a trimite scrisori la distanţă prin telefon
    Telegrafie = scriere telefonată
    Telegrafist = scriitor prin telefon
    Telegramă = ramă scrisă telegrafic
    Telepatie = trimiterea gândului ca mesager
    Telescop = scop telefonic pentru privit de sub apă
    Telespectator = spectator ce doarme acasă în fotoliu
    Televiza = a viza la distanţă o filmare
    Televiziune = intermediara încasării imaginilor la mare distanţă
    Televizor = vizor de dimensiuni mai mari
    Temă = subiect ce pune pe gânduri pentru rezolvarea lui
    Teme = a bănui o neregulă la un control
    Temei = temelia unei culturi de mei
    Temeinic = un studiu serios pentru o lucrare
    Temelie = baza de plecare în acţiune
    Temenea = închinare în faţa unuia mai mare
    Temerar = cutezător plin de curaj după liniştirea apelor
    Temniţă = pivniţă pentru închiderea răzvrătiţilor
    Tempera = vopsea pentru zugrăvit moderat
    Temperament = particularitatea individului în societate
    Temperat = individ cu căldură moderată
    Temperatură = febră la răceală
    Templu = catedrală păgână
    Temporal = orologiul din turnul bisericii
    Temporar = sezonier la lucru flotant
    Ten = talpa de pe obraz
    Tenace = perseverent în terminarea acţiunii începute
    Tendenţios = os cu evoluţie ascunsă
    Tendinţă = aplecare spre prăpastie
    Tendon = pap pentru lipirea muşchilor de oase
    Tenie = panglică în maţe
    Tenis = pantof de sport pentru alergarea într-un picior
    Tenişi = pantofi din pânză pentru umblat în casă
    Tenor = nor cu glas frumos
    Tensiune = presiune pe vasele de sânge
    Tenta = a ademeni în capcană
    Tentacul = acul la tenta de culoare
    Tentant = atractiv la anul roditor
    Tentativă = încercare de pătrundere în tiv
    Tentaţie = dorinţă neîmplinită
    Teolog = student olog la şcoala de popi
    Teologie = teoria unui olog despre religie
    Teoremă = afirmaţie fără posibilitatea de a se demonstra
    Teoretic = rezultat din teoria unui discurs
    Teorie = vorbărie goală
    Terapie = încercare neizbutită de a vindeca un bolnav
    Terasament = pat pe care doarme calea ferată
    Terasă = rasă de pământ pentru agrement
    Terci = mămăligă nereuşită fiartă în lapte
    Terebentină = lichid ce se evaporă uşor
    Teren = loc pentru joacă de-a fotbalul
    Terfeli = a împroşca pe cineva cu vorbe de ocară
    Tergiversă = tărăgănarea răspunsului
    Teribil = individ înspăimântător
    Teritoriu = teren deţinut în proprietate
    Termal = mal termic
    Termen = limita de predare a unei lucrări
    Termina = mina termică finalizată
    Terminaţie = litera de la sfârşitul cuvântului
    Terminologie = termenii din logie
    Termită = furnică în deplasare la tropice
    Termocentrală = centrală termo cu pierderi de căldură
    Termometru = metru pentru măsurat căldura
    Termos = os termic pentru păstrat cafeaua caldă
    Tern = lipsit de luciu şi culoare
    Teroare = frică produsă de ameninţare
    Terorist = individ care ameninţă ostatecii
    Teroriza = a băga în sperieţi un grup de oameni
    Tertip = tip de viclenie pentru atragerea în cursă
    Tescui = a strânge un cui în teasc
    Test = probă de examen cu fişe şi grafice
    Testament = acţiune de examen înainte de a muri
    Testicul = examen cul
    Teşit = turtit la şperaclu
    Tetanos = os bolnav ce contractă muşchii la faţă
    Tetină = tină la faţă pentru bebe
    Teu = două liniare perpendiculare
    Tevatură = tură gălăgioasă
    Text = cuvinte scrise pe o foaie
    Textier = scriitor de poezii pentru cântece
    Tezaur = teza spirituală în folclor
    Teză = lucrare scrisă pentru prezentare orală
    Tic = zvâcnire involuntară a capului
    Ticăi = a bate ceasul
    Ticălos = sărman găsit dormind pe drum
    Tichet = supliment la biletul de drum
    Tichie = prelată pe vârful capului
    Ticlui = a redacta un document neimportant
    Ticsi = a îndesa lucrurile în geanta de voiaj
    Tic-tac = urmărirea scurgerii timpului
    Tifon = pansament pentru sunet
    Tifos = boală complicată
    Tigaie = gaie folosită la prăjit mâncarea
    Tigru = un văr de-al leului
    Tihnă = odihnă în timpul lucrului
    Tihnit = mulţumit de liniştea avută
    Tijă = metal înfipt în oasele rupte
    Tildă = un “s” care s-a îmbătat şi a căzut
    Timbra = a însemna un act oficial
    Timbru = particularitatea vocii
    Timid = copil ruşinos
    Timiditate = sfială la răspuns
    Timonă = volanul corabiei
    Timonier = şoferul vaporului
    Timorat = înfricoşat de zgomotele puternice
    Timp = stare vremii într-o perioadă din zi
    Timpan = nobil polonez la un anumit timp
    Timpuriu = sosit mai repede decât era prevăzut
    Tinde = a îndrepta atenţia spre nimic
    Tinerel = ins apropiat copilăriei
    Tinereţe = copii înaintaţi în vârstă

  82. A II-a etapă al lui T

    Tinichigiu = unul ce se ocupă cu îndoitul tablelor
    Tip = proiect de model
    Tipar = şablon pentru croit haine
    Tipări = a scrie cărţi în serie
    Tipic = tip de pic la ploaie
    Tipic = îndrumător pentru efectuarea serviciului
    Tipicar = car pentru tipic religios
    Tipograf = tipăritor de litere
    Tipografie = tiparniţă modernizată
    Tiptil = mers de pisică
    Tir = aruncare la ţintă cu cartuşe
    Tiraj = număr de cărţi tipărite la o ediţie
    Tiran = an la tir despotic
    Tiranie = conducere violentă a unui stat
    Tiraniza = a trata cu cruzime subalternii
    Tirbuşon = dop cu ghivent la tir
    Tisă = molid bătrân
    Titan = cartier bucureştean
    Titan = individ cu putere de muncă ieşită din comun
    Titirez = obiect ce se învârte pe loc
    Titlu = numele subiectului scris la teză
    Titrat = film tradus pe bandă
    Titular = jucător din primul minut
    Tiv = îndoitura confecţiei la terminare
    Tiz = nume identic purtat de oameni
    Tâlc = aluzie la o faptă
    Tâlhar = bandit cu har de şmecher
    Tâlhărie = jaf armat la drumul mare
    Tâmpenii = prostii spuse de un înţelept
    Tâmpit = individ cu afirmaţii stupide
    Tâmplar = specialist în prelucrarea fină a lemnului
    Tâmplă = coada ochiului ajunsă la ureche
    Tâmplărie = lemnărie
    Tânăr = holtei ajuns la horă
    Tândăli = a moşmondi în timpul lucrului
    Tângui = a plânge un mort
    Tânji = a dori mult obţinerea unui vot
    Târfă = femeie ce se vinde din plăcere
    Târg = oraş mic de provincie
    Târgui = a negocia un produs în piaţă
    Târguială = cumpărătură din târg
    Târî = a trage pe cineva cu forţa
    Târnăcop = sculă pentru săpat în teren tare
    Târşii = a merge frecând tocurile pantofilor de pământ
    Târziu = sosit după plecarea trenului
    Toaletă = garderoba din dotare
    Toamnă = vestitoarea sfârşitului de vară şi începutului de iarnă
    Toană = capriciu la copilul mic
    Toarce = răsucirea firului de lână pe fus
    Toast = urare făcută în cinstea unui aniversat
    Tobă = cilindru din lemn cu fund de piele subţire
    Toboşar = bătător în piele tăbăcită
    Toc = suport pentru peniţă
    Toc = suport pentru călcâi
    Toca = a măcina carnea tăiată
    Tocană = amestecătură de legume şi carne
    Toci = jobenuri fără boruri pentru magistraţi
    Tocit = uzat de atâta învăţătură
    Tocmai = toc la mai în piuă
    Tocmeală = negociere aşezată la îndreptat
    Tocmi = a repara un preţ de cumpărare
    Togă = pânză aruncată pe un umăr
    Toi = discuţie încinsă de contraziceri
    Toiag = sprijin loial la bătrâneţe
    Tolăni = a se lungi la umbră când e cald
    Tolbă = sac purtat pe umăr la vânătoare
    Tolera = a suporta era de o tolă
    Tolerant = îngăduitor cu copiii mici
    Toleranţă = deviere de la măsură
    Tom = secvenţă de carte
    Tomnatic = burlac la bătrâneţe
    Ton = compozitor de muzică
    Tonaj = marfă transportată la capacitate
    Tonă = mileniu la masă
    Tonic = vin periculos
    Tonomat = cântăreţ automat
    Tont = ton nepriceput la dirijat sunete
    Top = clasificarea preferinţelor la pachetul de hârtie
    Topaz = piatră clasificată în top
    Topi = a transforma gheaţa în apă
    Topitorie = loc unde se pune cânepa şi inul la scăldat
    Topografie = scriere de hărţi geografice
    Topor = por în top la despicat lemne
    Toporaş = topor la oraş în stratul cu flori
    Torace = rac în piept pentru protejarea inimii şi plămânilor
    Toreador = dor la luptele cu tauri
    Torent = pârâu rezultat din topirea zăpezii la munte
    Toropeală = somnolenţă la şedinţă
    Torpilă = bombă cu magnet pentru vapoare
    Tort = prăjitură onomastică
    Tortura = a chinui un prizonier în timpul execuţiei
    Tortură = tură cu tort la tragere pe roată
    Torţă = lumânare cu păcură
    Tot = consumat în întregime
    Total = rezultatul socotelii
    Totalitar = regim de dictatură minoritară
    Totalitarism = ţarism total ca regim politic
    Totaliza = a strânge socotelile la un loc
    Totalmente = furnizat în întregime
    Totdeauna = una care dă tot
    Totodată = dată toată la consum
    Totuna = tot una fără preferinţe
    Totuşi = uşi cu tot acaretul
    Tovarăş = partener de drum în pribegie
    Toxic = ic otrăvitor de nociv
    Toxicitate = ţaţe toxice la ingerat
    Toxicoman = consumator de toxine
    Trabuc = cub din foi pentru fumat
    Truc = şmecherie făcută la circ
    Tracasa = casa cu trac sâcâită de vânt
    Tractor = trăgător de remorci
    Tracţiune = acţiune de tragere la sorţi
    Tradiţie = adăugare de obiceiuri în societate
    Traducător = interpret de limbă străină
    Traduce = a duce cuvinte străine în limba maternă
    Trafic = transporturi totale executate într-o zi
    Traficant = transportator de canturi
    Trage = a duce târâş un sac
    Tragedie = trage ziua suferinţa după ea la teatru
    Tragic = sfârşit la groapa de gunoi
    Trahee = drum pentru aer în coşul pieptului
    Trai = viaţa cea de toate zilele
    Traiectorie = direcţia pietrei scăpate din praştie
    Trainic = trai de lungă durată
    Traistă = stă la trai din brişcă
    Trambulină = bulină pentru sărit în apă
    Tramvai = tren electric ce merge pe străzi
    Tranchilizant = calmant luat la kil cu o za
    Trandafir = fir cu spini de apărare
    Transă = veghe impusă de unul voinţă mai tare
    Transcrie = a scrie dintr-un caiet în altul
    Transfer = mutare în interesul serviciului
    Transforma = a schimba forma hainelor
    Transformare = modificare la mare
    Transfug = fug peste munte
    Transfuzie = trecerea sângelui dintr-un corp în altul
    Translator = adaptor la vorbirea curentă prin traducere
    Translucid = lucid peste vizibilitate directă
    Transmisie = curea ce pune în mişcare o roată
    Transmite = poartă vorbele peste şperţuri
    Transmiţător = curent purtător de ştiri
    Transparent = parlamentar ce lucrează la vedere
    Transperant = brizbriz atârnat la fereastră
    Transpira = a elimina apa din corp la o bere
    Transpiraţie = sudoare ce iese prin cămaşă
    Transpirat = portar asudat la lucru
    Transplanta = mutarea unui pom în grădină
    Transport = port peste mijloacele de deplasare
    Transporta = a duce pe cineva în cârcă
    Transportor = purtător de efecte militare
    Transpune = a pune peste ce spune
    Transversal = barieră pe drum
    Tranşant = şan peste şanţ fără contraziceri
    Tranşă = etapă la cartelă
    Tranşee = gropi pentru capcane
    Tranzacţie = înţelegere pentru negociere
    Tranzit = drum parcurs fără oprire intermediară
    Tranzitoriu = mijloc de trecere de la un ţărm la altul
    Tranziţie = trecere de la o perioadă de timp la alta
    Trap = alergare uşoară în marş
    Tras = individ cu faţa suptă
    Trasa = a marca un şanţ
    Traseu = seu tras pe un drum de fier
    Trata = a rupe aţa unui bolnav
    Tratament = ospătarea unui musafir

  83. Iată şi a III-a etapă a lui T

    Tratat = ratat la vânatoare de întelegeri scrise
    Tratative = tiv omenit la discutii protocolare
    Traversa = a calca pe zebra la trecerea strazii
    Traversare = trecere peste pietonii aflati pe zebra
    Travesti = a vesti o deghizare dupa spectacol
    Trada = a da de gol un mascat
    Tradare = pârârea colegului ce copiaza
    Tradatoare, tradator = oameni care spun dusmanului ce au vazut ei
    Tragaci = concurent la tir
    Trai = a respira pe picior mare
    Trancaneala = caneala scoasa din gura la priveghi
    Trancani = a cani vorbele fara rost
    Trasatura = tura trasa la rocada
    Trasnaie = pozna de copil mic
    Trasnet = arc electric între un nor si pamânt
    Trasni = a lovi trasnetul ceva
    Trasnit = individ afurisit ce duhneste a bautura
    Trasura = birja sura trasa cu ura la scara
    Treaba = lucru personal facut la toaleta
    Treapta = fustei din beton la scara
    Treaz = destept în somn
    Trebalui = a umple de bale pe cineva
    Trebui = a fi necesar la lucru
    Trebuincios = os ce trebuie scos
    Trebuinta = utilitate necesara în gospodarie
    Trecatoare = vale ce traverseaza un deal
    Trecator = drumet prin viata
    Trece = deplasarea pe drum în latrat de câini
    Trecere = loc destinat zebrei
    Trecut = tinerete dusa cu anii
    Trefla = frunza de trifoi negru
    Trei = craii de la rasarit
    Treiera = a îmblati grâul
    Treieratoare = scula pentru curatarea cerealelor de hoaspe
    Treime = conducere tricefala
    Treisprezece = trei peste zece la numarat

  84. Noa serbus. Veni şi rîndul ultimului pachet cu T

    Treizeci = trei grupe de zece
    Tremur = mur în bătaia vântului
    Tremura = a se clătina la ieşirea din crâşmă
    Tremurător = plop la odihnă
    Tren = ren compartimentat
    Trena = rochia tărăgănată la mireasă
    Trenă = ritm de alergare pe distanţă lungă
    Trening = costum de gală pentru sportiv
    Trepida = a oscila în timpul cutremurului
    Trepidant = agitat înaintea examenului
    Trepied = trei picioare de susţinere a şevaletului
    Treptat = scară de urcare la etaj
    Tresă = înlocuitoarea stelelor
    Tresălta = a sălta pe tresă
    Tresărire = trezire din moţăială la şedinţă
    Trestie = materie primă pentru rogojini
    Trezi = a deschide ochii după somn la pescuit
    Trezorerie = bancă pentru tezaurul populaţiei
    Tria = a selecta concurenţii
    Trib = trei boi în acelaşi grajd
    Tribord = bord cu trei robi
    Tribunal = trib bun pentru judecată
    Tribună = bună la triedru
    Tribut = but cu trei bare la trib
    Tricicletă = ciclu pe trei roţi
    Tricolor = drapel cu trei culori
    Tricota = cota la trei stăpâni
    Tricotaje = împletituri cu andrele
    Tricoter = specialist la tricotat
    Tricou = cămaşa sportivului
    Triere = trei ere selectate
    Trifoi = trei foi de nutreţ
    Trigonometrie = măsurare indirectă prin trei seminţe
    Tril = cântec de canar
    Trimestrial = repetabil la trei luni
    Trimestru = grup de trei luni
    Trimis = expediat prin curier
    Trimite = trei mite pentru un pachet
    Trinitate = biroul celulei
    Tripla = a depăşi în trei
    Triplu = multiplu de trei
    Trist = supărat că a pierdut ceva
    Tristeţe = supărare la petrecere
    Trişa = a înşela partenerii de joc
    Trişor = jucător mincinos
    Triumf = victorie deplină
    Triumfa = a jubila după o victorie obţinută greu
    Triumfător = învingător în competiţii
    Triunghi = conturul echerului
    Triunghiular = teren agricol cu trei colţuri
    Trivial = buruienos la vorbe
    Trâmbiţă = gura cofăriţei
    Trândăvi = a lenevi la lucru
    Trândăvie = vie întârziată la rod
    Trântă = joacă de copii mari
    Trânti = a arunca un obiect la distanţă
    Trântor = amantul reginei
    Troacă = covată pentru frământat pâinea
    Troc = pui de covată pentru frământat cozonaci
    Trofeu = cap luat de la vânat
    Troian = virus periculos în calculator
    Troleibuz = autobuz cu motor electric
    Trombă = romb în vârtej
    Trombon = trompetă răguşită
    Trompă = furtun natural pentru alimentare cu apă
    Trompetă = ceas deşteptător în armată
    Tron = vas din porţelan la closet
    Tronc = rond căzut cu drag în buzunar
    Tropăi = a merge cadenţat la paradă
    Tropical = cal picat la tropic
    Trosni = a pocni când este ros de foc
    Trotinetă = bicicletă în devenire
    Trotuar = carosabil pentru pietoni
    Truc = şiretlic la alegeri
    Trudă = rudă la muncă istovitoare
    Trudi = a munci pe brânci
    Trufanda = a fanda trufa la prima apariţie
    Trufaş = îngâmfat fără motiv
    Trufe = ciuperci scoase din pământ
    Trunchi = suportul coroanei
    Trup = corp de armată la bătrâni
    Trupă = militari ce se rup de armată
    Trupesc = constituţia fizică a unui individ
    Trusă = rus cu sculele la el
    Trusou = zestrea fetei de măritat
    Trust = asociere de unităţi economice
    Tu = avion rusesc scos din uz
    Tub = ţeavă pentru aeraj
    Tuberculos = os cu tubercul
    Tuberculoză = foreză în plămâni
    Tuciuriu = râu mânjit cu tuci pe faţa apei
    Tufă = smoc de buruieni înalte
    Tufiş = lăstăriş crescut grămadă
    Tulbura = a bura calea ferată
    Tulburare = scormonirea mâlului din apă
    Tulburător = accident de circulaţie
    Tulbure = vin fermentat
    Tulpină = ţăruş în rădăcină
    Tumbă = acrobaţie făcută de un urs
    Tumefiat = picior umflat după lovire
    Tumoare = zeamă de varză crescută în putină
    Tumult = mult zgomot pentru nimic
    Tumultuos = târg învolburat şi zgomotos
    Tun = lovitură dată unei bănci
    Tuna = a bubui puternic în timpul furtunii
    Tunar = mafiot la bancă
    Tunde = unde la tun în poligon
    Tunel = gaură de trecere prin munte
    Tunet = bubuit puternic venit din nori
    Tunică = veston militar încheiat la gât cu copcă
    Tupeu = îndrăzneală obraznică din partea unor băieţi la horă
    Tur = partea din spate a pantalonilor
    Turaţie = raţie de alimentare a unui motor
    Tură = piesă la şah
    Tură = echipă ce lucrează şi noaptea
    Turba = scoate foc pe nări de furios ce este
    Turban = căciulă făcută dintr-un şal lung
    Turbare = bare de turbă după muşcătură
    Turbat = bat turba la tab brut
    Turbă = fundul pantalonilor folosit drept combustibil
    Turbină = morişcă pentru apă
    Turbulent = lent la făcut gălăgie
    Turc = tur pe care urc
    Turcesc = tur sec pe scaun
    Turceşte = vorbire neînţeleasă de auditori
    Turism = plimbare în grup prin parc
    Turist = plimbăreţ pe coclauri
    Turlă = turnul bisericii
    Turmă = urmă după un tur de oi
    Turn = comănac de apărare
    Turna = a goli apa din botă pentru spălat pe mâini
    Turnant = rotitor pentru locomotive
    Turnător = pârâcios la securitate
    Turnătorie = hală pentru spus minciuni
    Turneu = circuit artistic la diferite teatre
    Turti = a îndoi un vas din tablă
    Turtit = deformat după bătaie
    Turturică = ţurţur în tur de guguştiuc
    Turui = a vorbi o babă la biserică
    Tuse = dregerea vocii înainte de spectacol
    Tuş = şut în călimara de desen
    Tuşă = uşă la marginea terenului de joc
    Tuşi = a folosi uşi în mod repetat
    Tutelar = ocrotitor de copii minori
    Tutelă = sprijin dat copiilor minori
    Tutore = proptă la pomul încărcat de roade
    Tutun = tut tăiat mărunt în tun pentru ţigări
    Tutungerie = cuşmelie pentru vândut ţigări
    Tutungiu = fabricant de tutun

  85. Iar aici este Ţ

    Ţambal = bal cu “ţamba” în loc de samba
    Ţanţoş = cocoş între găini
    Ţap = pahar pentru bere
    Ţar = cap încoronat la ruşi
    Ţară = ară cu ţar în sat
    Ţarc = arc pentru ocrotit oi
    Ţăcăni = a se juca de-a cătanele
    Ţăran = domn la sat
    Ţărancă = orăşeancă de la mahala
    Ţărănime = clasă emancipată
    Ţărână = materie primă din care a fost făcut omul
    Ţărm = malul mării şi oceanului
    Ţăruş = şură pentru priponit calul la păscut
    Ţeapă = andrea pentru tricotat oameni
    Ţeapăn = apă în ţeapă încremenită
    Ţeastă = stă la cap descărnat
    Ţeavă = tub la puşcă
    Ţel = linia de sosire
    Ţelină = legumă la ţel atins
    Ţepos = os cu ţepi
    Ţepuşă = aşchie sub unghie
    Ţesător = confecţioner de ţesături artizanale
    Ţesătorie = cameră cu război
    Ţesut = coş din papură
    Ţicneală = minte fugită prin vecini
    Ţicni = a-şi pierde mintea la vederea unei fete
    Ţicnit = individ cu mintea vraişte
    Ţigan = personaj alb din poveste
    Ţigancă = ghicitoare din ghioc
    Ţigară = gară la fumat
    Ţigaret = şpiţ prelungitor de mucuri
    Ţiglă = pământ ars pentru acoperit case
    Ţine = îmbrăcăminte de lungă durată
    Ţintă = loc unde trebuie să ajungă drumeţul
    Ţinti = a ochi în poligon
    Ţintui = a bate cuie înflorate pe talpa bocancilor
    Ţinut = slugă păstrată la lucru
    Ţinută = uniformă militară
    Ţipa = a striga la cineva
    Ţipar = par ce ţipă când este pescuit
    Ţipăt = strigătură de atenţionare
    Ţipător = izbitor la privire
    Ţiţei = petrol brut
    Ţiui = a striga la joc
    Ţâfnos = supărăcios din fie ce
    Ţânc = prichindel pe drum
    Ţânţar = ţar la ţintar
    Ţârcovnic = cantor cu sarcini de curăţat biserica
    Ţârâi = a suna la telefon
    Ţâşni = a sări din ascunzătoare
    Ţâţă = umflătură la piept
    Ţâţână = suport pentru ţinut poarta
    Ţol = pătură lăţoasă din lână
    Ţopăi = a juca de frig
    Ţopârlan = mocan carpatin
    Ţuguiat = con aşezat pe cap
    Ţurţur = stilet din ghiaţă

  86. De această dat, Liviu, m-ai depăşit esenţial cu postarea definiţiilor şi nu am reuşit să le citesc imediat după ce le-ai postat. Le-am citit pe toate împreună şi am evidenţiat ce mi-a plăcut sau atras mai mult atenţia. Încetişor, se apropie finalul!

  87. L-am lichidat şi pe U

    Ucenic = suport de sprijin pentru strunjirea barelor lungi
    Ucide = a deratiza gospodăria
    Ucigaş = recuperator plătit pentru a lichida un datornic
    Ucigător = suflu după o explozie
    Ud = trecut prin apă
    Uda = a hrăni plantele flămânde
    Uf = locomotivă ajunsă în vârful pantei abrupte
    Uger = rezervor pentru lapte
    Uimi = a rămâne surprins de admiraţie
    Uimire = mire ce-şi admiră naşa
    Uimit = mit privit cu admiraţie
    Uimitor = roţi privite la lucru
    Uita = a scoate un prieten din minte
    Uitare = are privire pierdută
    Uituc = individ plecat la bal fără pantaloni
    Ulcer = cer vindecarea zdreliturii
    Ulei = apă scoasă din seminţele de bostan
    Uleios = os vâscos pentru ungerea muşchilor
    Uliţă = stradă lăturalnică la ţară
    Uliu = sperietoare pentru găini
    Ulm = pom pentru fabricat roatele la car
    Ulterior = codaş la oraş
    Ultim = elev sub care s-a tras linia la examen
    Ultimatum = solicitare fermă de rezolvare a neregulilor
    Ultragia = insultarea poliţaiului aflat în misiune
    Ultrascurt = scurt din seamăn afară
    Ultrasensibil = sensibil la orice observaţie
    Ului = a dărâma o căpiţă de fân
    Uluit = surprins de reuşita adversarului
    Uman = îndrăgostit de oameni
    Umanitar = preocupat de binele vecinilor pentru a sălta pe ei
    Umanitate = ţaţe în grup uman
    Umăr = suport pentru saci cu bucate
    Umbla = merge cu fofârlica de la unul la altul
    Umbră = contur lăsat de un corp pe pământ
    Umbrelă = ciupercă din pânză care ţine umbră
    Umbri = a ascunde soarele în spatele perdelei
    Umbros = pom cu coroana deasă
    Umed = teren îmbibat cu apă
    Umeraş = suport pentru hainele din dulap
    Umezeală = igrasie în pantofii găuriţi
    Umezi = ochii înlăcrimaţi
    Umfla = a pompa aer în minge
    Umflat = picior luxat
    Umflătură = tură umflată lângă rege
    Umiditate = ţaţe umede de la şedere
    Umil = individ smerit care nu iese din vorba nimănui
    Umili = a necăji un om simplu
    Umilinţă = smerenie desăvârşită
    Umilitor = gest înjositor făcut de un încrezut
    Umor = urşi care mor de râs
    Umorist = acest umor este reuşit
    Umple = a turna băutură în el până la refuz
    Un = primul pas în cadenţă
    Unanim = consens acceptat de toţi
    Unanimitate = grup de ţaţe toate ca una
    Unchi = fratele lu’ tata
    Undă = val provocat de o barcă
    Undeva = unde va fi adevărul
    Undiţă = iţă pentru prins peşte
    Undui = a legăna fesele pentru atragerea privirii
    Unduios = duios în undele radio
    Unealtă = e altă numărătoare cadenţată
    Unelti = a pune la cale dărâmarea şefului
    Uneori = socoteală potrivită câteodată
    Unge = a pune duhot (vaselină) la roata carului
    Ungher = cotlon ascuns în zid
    Unghie = copită la patrupede
    Unguent = machiaj pentru ten
    Ungur = un gur plin cu apă în peşteră
    Unguresc = port popular specific
    Ungureşte = grai la vecinii din apus
    Uni = vopsit cu o singură culoare
    Unic = singur de altă culoare în grămadă
    Unifica = a aduna la un loc mai mulţi indivizi
    Uniform = pe acelaşi calapod
    Uniformiza = a da uniforme populaţiei
    Unilateral = cu o singură latură despărţitoare
    Unire = adunarea mulţimii împotriva şefului
    Unitar = toţi pentru unul
    Unitate = ţaţe de unit la bârfă
    Uniune = gruparea la un loc a mai multor partide diferite
    Univers = vers de o singură culoare
    Universal = mandrină pentru strung
    Universitate = şcoală pentru studenţi mari
    Unsoare = slănină topită şi răcită
    Unsprezece = primul după zece
    Unsuros = ros de un sur slinos
    Unt = un t scos din lapte
    Untdelemn = unt fabricat din lemn
    Untură = unt făcut cu ură
    Unu, una = număr de început
    Unul, una = rânduială mixtă
    Ura = duşmănia născută între sat ţi oraş
    Ura = strigăt la începutul unui meci ca semn de salut
    Urangutan = ura în guta maimuţei
    Ură = semn de simpatie între duşmani
    Urban = ban la oraş
    Urca = înaintare pe munte
    Urcior = umflătură la ochi
    Urcuş = ridicătură de teren
    Ureche = cântare din amintiri
    Urechelniţă = vierme adăpostit în ureche
    Urgent = rapid dat înapoi
    Urgenţă = situaţie cre impune părăsirea unui grup
    Urgie = nenorocire provocată de o furtună
    Uriaş = persoană impozantă ridicată în slăvi
    Urina = a deschide robinetul pentru scurgerea apei din burtă
    Urină = apă sărată fabricată de rinichi
    Urî = a dispreţui un partener
    Urâcios = os urât la conversaţie
    Urât = mască ce are aspect hidos
    Urla = a striga în haită
    Urlet = strigăt de durere
    Urma = a merge pe aceeaşi cale
    Urmă = contur lăsat de bocanc în zăpadă
    Urmări = a merge tiptil după cineva
    Următor = timpul care urmează
    Urnă = ladă în care sunt aruncate buletinele de vot
    Urni = a împinge la învăţat
    Urologie = ie la aparatul urinar
    Urs = moş ascuns în zmeuriş
    Ursi = a blestema de bine
    Ursită = destin individual
    Ursoaică = femeie greoaie în mişcări
    Ursuz = morocănos la dialog
    Urticarie = mâncărime de piele care cere un băţ la scărpinat
    Urzi = a pregăti un război
    Urzica = a intra în urzici după ceva
    Urzică = revistă de umor dispărută în timp
    Usca = a sta la soare pentru evaporarea apei
    Uscat = pământ lângă apă
    Uscăciune = buruiană uscată
    Uscăţiv = schelet ambulant
    Ustensilă = sculă folosită cu silă
    Ustura = ura produsă de usturoi
    Usturător = tură în tor ce ustură
    Usturime = rime ce ustură în fabulă
    Usturoi = roi de căţei în căpăţână
    Uşă = intrare-ieşire prin perete
    Uşor = nor purtat de vânt
    Uşor = examen lipsit de dificultate
    Uşura = a purta sacul cu sare prin apă
    Uşurare = bucurie pentru elevi la închiderea catalogului
    Uşuratic = tic ce uşura gândirea
    Uşurel = copil lipsit de greutate
    Uşurinţă = învăţare rapidă fără efort intelectual
    Uter = vila fătului în burta mamei
    Util = necesar la lucru
    Utila = a dota atelierul cu cele necesare
    Utilaj = uneltele din gospodăria omului
    Utilitar = dotat cu scopuri utile
    Utilitate = ţaţe utile
    Utiliza = a folosi o za la lucru
    Utopic = ordinea cuvintelor folosite pentru a demonstra iluzia
    Uvertură = introducerea ce se cântă înainte de operă
    Uz = de folosinţă imediată
    Uza = a folosi până la terminare
    Uzanţă = regulă stabilită prin îndeletniciri practice
    Uzat = zaţ degradat prin consum
    Uzină = fabrică de dimensiuni mari
    Uzual = cotidian folositor
    Uzură = obiect deteriorat prin folosire normală la capacitate
    Uzurpa = a fura o funcţie
    Uzurpator = individ ce se urcă pe un scaun nemeritat

  88. Noa serbus. După o scurtă pauză în care am tehnoredactat o carte de muzică, am apărut cu litera V (prima parte)

    Vacant = cant la vaca plecată
    Vacanţă = vorbăreţ în vervă cu vaca în concediu
    Vacarm = hărmălaie pe stadion
    Vacă = femeie ieşită din comun de grasă
    Vaccin = cin pentru trecut peste veac
    Vaccina = cina vac oferită cu microbi ameţiţi
    Vad = albie pe care curge apa
    Vag = văzut neclar la conferinţă
    Vagabond = hoinar văzut într-un film indian
    Vagabonda = a umbla hoinar prin societate
    Vagin = gin folosit vag
    Vagon = bloc pe roţi
    Vaiet = susurul apei în râul de munte
    Vajnic = viguros printre bătrâni
    Val = pricină de ceartă
    Valabil = călător abil pe val
    Vale = şanţ natural pe care curge apa de ploaie
    Valenţă = însuşirea de unire a oamenilor
    Valet = fante la casa bogatului
    Valiză = dulap portabil
    Valoare = val preţios
    Valora = ora pe val la şcoala de marină
    Valorifica = a vinde obiecte vechi
    Valoros = os de valoare pe val
    Vals = dansul miresei
    Valută = dolari şi euro la piaţă
    Vamal = mal la vama veche
    Vamă = grâu dat la treierat
    Vameş = suspect în vizorul poliţiei
    Vampir = pir la vampă cu liliac
    Vană = scăldătoare ramificată
    Vanilie = păstaie frumos mirositoare
    Vanitate = ţaţe la baie în vane la subsol
    Vanitos = os orgolios în vane
    Vapor = por la abur în apor
    Vapori = nori la aragaz
    Vaporiza = carnet de note dispărut temporar
    Vaporos = por ros de aburi la tender
    Var = lapte pentru spoit casa
    Vară = una care ară cu var
    Vară = iubire lungă de o seară
    Vargă = educatoare acasă
    Varia = aria cu var
    Variabil = oscilator după cum bate vântul
    Variantă = drum de ocolire a oraşului
    Variat = var diferit informat
    Variaţie = oscilaţie pe arie la aţe
    Varice = vine cu care ari picioarele
    Varicelă = vânt vărsat pe drum
    Varietate = ţaţe la variete
    Varieteu = teu variat
    Variolă = iolă cu veri
    Varsă = goleşte mâncarea din stomac
    Vas = as pentru gătit
    Vaselină = vase pe apă lină
    Vast = vas pe întindere mare
    Vată = bumbac neprelucrat
    Vatman = şofer la tramvai
    Vatră = loc de trimitere din armată
    Vază = crematoriu pentru flori
    Vază = personaj marcant în ceata nulităţilor
    Văcsui = a sui o nulitate pe scaun important
    Vădi = a limpezi ideile brute
    Văduv = individ ce şi-a pierdut ideile
    Văduvă = femeie ce şi-a pierdut capul
    Văgăună = scobitură în ochi
    Văicăreală = pierdere reală a încrederii
    Văicări = a se smiorcăi că s-a lovit
    Val = zid ridicat pe apă
    Văpaie = paie aprinse
    Văr = urmaşul fratelui
    Vărgat = marcat pentru a fi recunoscut
    Vărsa = a răsturna găleata cu lapte
    Vărsat = bubele vântului
    Vărsător = angajat pentru golirea paharelor
    Vărui = a arunca var pe pereţi
    Vătaf = şef la taraf
    Vătăma = a zgâria pe cineva
    Vătămător = aer toxic
    Vătrai = trai în jăratec
    Văz = vedere în lume
    Văzduh = duh văzut de unii
    Veac = timp uitat de lume
    Vechi = vin uitat în butoi
    Vechituri = obiecte găsite din întâmplare
    Vecie = loc de adunare după moarte
    Vecin = cin despărţit de un gard
    Vecinătate = ţaţe vine la bârfă
    Vedea = a folosi un ochi sănătos
    Vedenie = denie văzută în gând
    Vedere = fotografie din natură
    Vedetă = barcă rapidă
    Vegetal = praf din frunze
    Vegetarian = oameni tari ce consumă buruieni
    Vegetaţie = iarbă crescută pe câmp
    Veghe = pază pe timp de noapte
    Veghea = a sta la căpătâiul şefului ce doarme
    Vehement = dialog cu glas tare
    Vehicul = mijloc pentru deplasare pe sus
    Velă = cearceaf întins în bătaia vântului
    Velur = piele tăbăcită cu scame
    Venă = furtun pentru transportat sânge
    Venera = a respecta pe părinţi
    Venerabil = bătrân nebăgat în seamă
    Veneric = curvar cu câştig
    Veni = a ajunge acasă din drumeţie
    Venin = suc răcoritor de la şarpe
    Veninos = os cu venin la ceartă
    Venire = ir ce veni la coarda a treia
    Venit = nit cu beneficiu la proprietar
    Ventil = membrană ce închide drumul aerului când mâncăm
    Ventila = a bate vântul în cameră
    Ventilator = Elice de vapor în cameră
    Ventriloc = burtă vorbitoare
    Verandă = grădină de vară la domiciliu
    Verb = mişcare exprimată prin cuvinte care stau
    Verde = culoare roşie văzută de un daltonist
    Verdeţuri = furaje pentru oameni
    Verdict = hotărârea şefului de echipă
    Vergea = tija pentru curăţat pantalonii pe copil
    Veridic = ridic veri cu viziune comună
    Veridicitate = citate adevărate luate din realitate
    Verifica = a căuta sminteli la socotit
    Verigă = belciug în nas
    Verighetă = legătoare iluzorie între bărbat şi femeie
    Verişoară = ispită cu limitatori
    Veritabil = obiect garantat de furnizor
    Vermut = vin mut la beţie
    Verosimil = mâl aparent
    Vers = propoziţie “măiastră”
    Versant = faţa muntelui
    Versat = sat în vers
    Versifica = a se juca la compunere
    Versiune = opinie personală
    Vertebră = nod la coaste
    Vertical = cal în două picioare
    Vertiginos = os rapid la deplasare
    Vervă = elan vocal la taifas
    Vesel = unul ce râde când se vede în oglindă
    Veselă = zestrea bucătăriei
    Veselie = petrecere la iarbă verde
    Vest = ţintă spre apus
    Vieţui = tui ce trăieşte din amintirii
    Vieţuitoare = trai sfârşit cu o întrebare
    Vigilent = isteţ lent la gândire
    Vigilenţă = parlamentar cu atenţie sporită în timpul somnului
    Vigoare = energie pierdută la drum lung
    Viguros = ros de putere vig
    Viitor = speranţă că va fi
    Vijelie = intrare rapidă la locul de muncă
    Vilă = casă de proastă calitate
    Vin = apă scoasă din vie
    Vină = chemare la întâlnire
    Vinde = trădarea prietenului
    Vindeca = un deca de vin
    Vineri = zi de post înainte de chef
    Vinovat = unul care a pierdut un “v” şi un “t” la “watt”
    Vinovăţie = motiv de ceartă
    Vioară = cetera concertmaistrului violonist
    Vioi = copil fără astâmpăr
    Viol = ol forţat să intre în firidă
    Viola = a forţa să accepte un târg
    Violă = iolă cu floare frumos mirositoare

  89. Salut, Liviu!

    Ma bucur ca reusesti sa realizazi lucruri importante si in alte domenii… M-as scarbi daca n-ai duce la buns sfarsit lucrul inceput aici. Au mai rams doar catev litere.

    Din pacate, ultimul timp si eu nu reusesc sa dedic timpul nexesar blogului. Sper sa fie o perioada trecatoare.

    Am subliniat mai sus definitiile care mi-au atras mai mult atentia…

  90. Noa serbus. Nu reuşesc să abandonez ceea ce încep. De aceea acum dau ultimele cuvinte cu V. Mi s-a părut sau poate chiar este o literă dificilă.

    Violent = lent la viol
    Violenţă = vorbe scăpate fără control
    Violet = liliac de vară
    Violetă = viorea stânjenită
    Violoncel = viol între instrumente muzicale
    Violonist = nişte viori la concert
    Viperă = femeie periculoasă
    Vira = a coti de la drumul drept
    Viraj = cotire politică de la dreapta la stânga
    Virament = plată fără bani
    Viran = pământ părăsit
    Virgin = tutun pentru ţigări Virginia
    Virgulă = codiţă de purcel după un cuvânt
    Viril = bătrân viguros în baston
    Virilitate = ţaţe ce admiră un viril
    Viroză = bulboană roză la vir marin
    Virtuos = os maestru la cântat
    Virtute = decoraţie pierdută
    Virulent = vir lent dar toxic
    Virus = rus la vir
    Vis = efect narcotic
    Visa = şa găsită în somn
    Visător = poet în vervă
    Viscol = vis rece în toiul verii
    Vistierie = depozit de valori furate
    Vistiernic = paznic peste bani
    Vişin = pom cu cireşe acre
    Vital = produs necesar uitat de viaţă
    Vitalitate = ţaţe necesare în şezătoare
    Vitamină = mină în viaţă
    Vite = vieţi în romane
    Viteaz = luptător neînfricat după bătaie
    Vitejie = curaj în vorbe
    Viteză = deplasare din faţa unui scandal
    Viticultor = specialist la degustarea vinului
    Viticultură = cultură de vin în butuc
    Vitraliu = raliu pe geam
    Vitreg = jumătate de frate
    Vitrină = marfă expusă în bătaia soarelui
    Viţă = tulpină boierească lipsită de sprijin
    Viţel = ţel la poarta nouă
    Viu = aflat în viaţă după înhumare
    Vizavi = peste drum în deşert
    Viză = ştampilă aplicată pe o foaie
    Vizibil = văzut printre doi
    Vizibilitate = depărtare până la orizont
    Vizita = a poposi la un prieten
    Vizitator = drumeţ în trecere
    Vizită = cercetarea stării de sănătate
    Viziune = vedere proprie a realităţii
    Vizor = zor la vedere
    Vizual = câmp văzut în natură
    Vizuină = casă sub pământ
    Vâjâi = cântecul vântului printre şipci
    Vâjâit = zgomot la turbina avioanelor
    Vâlcea = vale seacă
    Vâltoare = apa la roata morii
    Vâlvă = fată frumoasă ce trăieşte în nori
    Vâlvătaie = paie arse pe porcul înjunghiat
    Vâlvoi = coafură la trezitul din somn
    Vâna = a urmări greşelile cuiva
    Vânat = animal hăituit
    Vână = ajutor de jandarm la bătaie
    Vânăt = mândrămărie pe pereţii casei
    Vânătaie = taie vânăta după ce a căzut
    Vânătă = bătută bine peste faţă
    Vânătoare = alergare după infractor
    Vânător = unul care fuge după agăţat dudui
    Vânjos = jos la os viguros
    Vânt = sămânţă pentru furtună
    Vântos = os tos în vânt
    Vântura = tura la vânt prin treier
    Vânzare = zare cu vânz în târg
    Vânzătoare = precupeaţă de iluzii
    Vânzător = trădător cu acte legale
    Vârcolac = colac vârât în burta peştelui
    Vârf = pisc la suliţă
    Vârî = a îndesa mâna în sân
    Vârstă = povară dusă de bătrâni
    Vârtej = “cuibar de ape” în poezia eminesciană
    Vârtos = aluat ratat
    Vâsc = suvenir de iarnă pentru urat
    Vâscos = cos vâsc la rever lipicios
    Vâslă = lopată pentru barcagiu
    Vâsli = a lopăta apa de lângă barcă
    Vlagă = putere de deplasare la drum lung
    Vlăgui = a urca pe munte
    Vlăjgan = tânăr la apogeu
    Vlăstar = urmaşul familiei
    Voal = borangic pentru ie atacat de lumină
    Voastră = este proprietatea altora
    Vocabular = carneţel pentru scris cuvinte rare
    Vocal = cor de voci
    Vocală = cală pentru litere simple
    Vocaţie = pasiune pentru frumos
    Voce = glasul muzicantului
    Vocifera = a comenta o hotărâre
    Vogă = admiraţie de scurtă durată
    Voi = oi în turma altuia
    Voi = acţiune intenţionată
    Voiaj = călătorie de agrement
    Voiaja = a călători prin lume
    Voiajor = comerciant ambulant
    Voie = permisiune pentru o acţiune
    Voievod = domn prăbuşit demult
    Voinic = personaj de poveste
    Voinţă = hotărâre luată după mintea celui în cauză
    Voios = salutul pionierilor
    Voioşie = caracteristica unor excursii cu copii
    Voit = intenţionat
    Volan = cerc pentru dirijat maşini
    Volant = roată la locomotiva cu aburi
    Volatil = individ evaporat de la şedinţa camerei
    Volbură = damă agăţătoare de susţinător
    Volei = lei la fileu
    Voleu = paravan la reflector
    Volt = curent în tabără
    Voltaj = acrobaţii aeriene
    Volubil = orator perfect
    Volum = debit de apă strâns în lac
    Voluminos = luminos în conţinut
    Voluntar = plecat de bună voie dus cu arcanul
    Voluptate = încântare la plimbarea prin natură
    Voluptos = peisaj încântător
    Voma = a elimina surplusul alimentar
    Vopsea = materie primă pentru pictori
    Vopsi = a colora ouă la Paşti
    Vopsitor = individ ce mâzgăleşte lâna albă
    Vorace = unul ce uită de el când mănâncă
    Vorbăreţ = individ dotat cu logoree
    Vorbă = cuvânt la ţară
    Vorbărie = ciorovăială la poarta casei
    Vorbi = a povesti în timpul spectacolului
    Vorbire = orbire cu cuvinte
    Vorbitor = loc de discuţii libere
    Vostru = vă aparţine terenul
    Vot = ridicarea mâinii la alegeri
    Vota = a trânti cu ştampila unde se nimereşte pe buletinul de vot
    Votare = scoaterea oamenilor la alegeri
    Vrabie = pasăre mică şi zglobie ce ţopăie
    Vraci = raci la tratament
    Vraişte = materiale depozitate de-a valma
    Vrajă = încântare în natură
    Vrajbă = ură între neamuri
    Vrăji = a zăpăci de cap pe cineva
    Vrăjitoare = femeie pricepută la ademenirea partenerului
    Vrăjitor = om priceput la iluzionism
    Vrăjitorie = scamatorie crezută ca realitate
    Vrea = a dori să realizeze ceva
    Vrednic = om care merită să obţină un titlu
    Vrednicie = merit care îndreptăţeşte o funcţie
    Vrej = tulpină fără coloană de susţinere
    Vreme = timp probabil
    Vremelnic = trecător ca anotimpurile
    Vreodată = o dată probabilă
    Vrută = rută dorită de parcurs
    Vui = cântecul vântului prin codru des
    Vulcan = foc aruncat din pântecele pământului
    Vulcanic = temperament aprins şi impulsiv
    Vulcaniza = a petici izmenele
    Vulgar = utilizator de vorbe maidaneze
    Vulnerabil = luptător cu călcâi sensibil
    Vulpe = cucoană şireată la gâtul doamnelor
    Vultur = emblema aviaţiei

  91. Noa serbus.
    Încet dar sigur, veni şi vremea ultimelor litere. Nici acestea nu au fost mai uşoare. Specificul lor a impus o tratare mai sobră, sau poate nu am găsit varianta cea mai potrivită. De acum totul rămâne la aprecierea ta.

    Xenofob = adversarul străinilor care cer bani pentru uzura mărfii
    Xenofobie = ură faţă de străinătate
    Xerox = gheştender modern de mare fineţe
    Xeroxa = a caligrafia rapid
    Xilofon = şindrile cântăreţe
    Xilografie = ornarea obiectelor din lemn cu un cui înroşit în foc
    Yankeu = chei la jocul albaneagra
    Yard = ard cu metru englezesc
    Yoga = meditaţie orientală
    Yuan = mărunţiş chinezesc
    Western = stern în film american
    Whisky = ţuică din ploşniţe comestibile
    Za = belciug în armură
    Zadarnic = darnic fără rost
    Zaharină = zahăr în rină
    Zaharisi = a se îndulci lucrând la stupi
    Zahăr = sfeclă dulce distilată
    Zaiafet = petrecere cu zai pe afet
    Zambilă = bilă crescută din tub
    Zar = încuietoare aruncată la table
    Zare = orizont în şampanie comunistă la români
    Zarvă = hărmălaie la bâlci
    Zarzavagiu = purtător de zarzavaturi
    Zarzavat = furaje pentru oameni
    Zaţ = gunoiul cafelei
    Zăbală = bală la colţul gurii
    Zăbovi = a sta uitat de sine în poveşti
    Zăbrele = fier forjat împlântat în zid
    Zăcământ = bogăţie ce zace sub pământ
    Zăcea = a sta culcat după mâncare
    Zădărî = a tachina cu insistenţă
    Zădărnici = a încurca o acţiune
    Zăduf = căldură mare în schiţa lui Caragiale
    Zăgaz = gaz oprit din drumul lui
    Zăgăzui = a bara drumul public
    Zălog = garanţie pentru cinste
    Zămisli = a naşte idei bune
    Zănatic = un încurcă lume prin târg
    Zăngăni = a bate oalele pentru a speria păsările
    Zăngănit = nit slăbit ce cântă
    Zăpadă = plapuma pământului pe timp de iarnă
    Zăpăci = păci încurcate prin tratate
    Zăpăcit = încurcat în propria expunere
    Zăpuşeală = zăduf repetat
    Zări = a vedea pe cineva pentru o clipă
    Zău = baltă bună pentru pescuit
    Zăvoi = întorsură printre pomi pe malul apei
    Zăvor = încuietoare primitivă la uşi
    Zăvorî = a lega poarta cu lanţ
    Zbate = a bate pe cineva legat
    Zbengui = a se urca pe garduri şi prin pomi
    Zbiera = a vorbi cu voce tare pentru a fi auzit
    Zbir = bir dat cu brutalitate
    Zbârci = a deshidrata prunele pentru iarnă
    Zbârcit = om peste care au trecut mulţi ani
    Zbârcitură = cută pe obraz
    Zbârli = a ridica perii din cap
    Zbârlit = păr la trezirea din somn
    Zbârnâi = sonerie în acţiune
    Zbor = deplasare prin aer
    Zbucium = bucium chinuit de talent
    Zbuciuma = a trimite ciuma la negocieri
    Zbughi = a părăsi rapid dialogul
    Zbura = a bate aerul cu aripi de pasăre
    Zburătăci = a rătăci în zbor
    Zburător = timp în deplasare
    Zburda = a sălta urda de colo, colo
    Zburdalnic = copil vioi în aer liber
    Zdravăn = bătrân plin de putere
    Zdrăngăni = a lovi diferite oale goale
    Zdrăngănit = cântecul tinichelelor legate de coada pisicii
    Zdreli = a şmirglui pielea la genunchi
    Zdrenţăros = ros de zdrenţe la ţăruş
    Zdrobi = robi la un drob în salină
    Zdrobit = robit la concasor
    Zdruncina = a cina în căruţă pe drum pietruit
    Zdruncinătură = tură prin hârtoape la ţoape
    Zeamă = apă fiartă cu legume şi carne la un loc
    Zebră = asfalt cu dungi din loc în loc
    Zece = porunci date pentru credincioşi
    Zecimal = două şiruri de numere legate de o virgulă
    Zecime = degetele mâinilor
    Zefir = fir de vânt venit primăvara de la apus
    Zeflemea = ironie cu tentă batjocoritoare
    Zeflemisi = a batjocori cu vorbe ironice
    Zeitate = ţaţe la zei
    Zeiţă = iţă cu zei
    Zel = frumuseţi olimpice
    Zelos = os plin cu zel
    Zemos = moş cu zeamă în mustăţi
    Zenit = nit aruncat la apogeu
    Zer = apă izvorâtă din caş
    Zero = un cerc fără valoare
    Zestre = cadou dat miresei
    Zeţar = ţar în tipografie
    Zevzec = un găgăuţă în cerc
    Zgardă = gardă la gâtul câinelui
    Zgâi = a privi nedumerit la ceva frumos
    Zgâlţâit = trezit din visare
    Zgândări = a îndemna la scandal
    Zgârcenie = ie lacomă care stă strânsă pe sâni
    Zgârci = un bebe ce se ascunde în joacă la pieptul mamei
    Zgârci = elastic la oase
    Zgârcit = zdrenţăros ce vrea să-şi cheltuie banii agonisiţi
    Zgâria = a freca genunchii pe nisip zgrunţuros
    Zgârie-nori = Turnul Babel neterminat
    Zgârcitură = tură adunată la elastic
    Zglobiu = dans săltăreţ şi răutăcios
    Zgomot = gâlceavă dăunătoare urechilor
    Zgomotos = os ce face scandal la mers
    Zgribuli = pătruns de frig în toiul verii
    Zgripţuroaică = bătrână urâtă şi rea
    Zgudui = a mişca din temelie un regim politic
    Zguduitură = tură zguduită de pioni
    Zgură = gură de cenuşă amestecată cu metal topit şi întărit
    Zi = lumină după noapte
    Ziar = ar la zi lumină cu ştirile cotidiene
    Ziarist = purtător de zvonuri
    Zicală = cală de zi cu cimilituri
    Zice = spune să nu tacă
    Zid = paravan din cărămidă
    Zidar = mason calificat în construcţii
    Zidi = a ridica ziduri la case
    Zigzag = drum parcurs de la cârciumă acasă
    Zilnic = hrană administrată oamenilor şi animalelor
    Zimţ = dinte pe o roată
    Zimţat = ondulat pe cerc
    Zâmbăreţ = individ ce se plimbă cu gura la urechi
    Zâmbet = semn discret de simpatie
    Zâmbi = a se bucura de întâlnirea cu cineva
    Zâmbitor = bucuros de revedere
    Zână = copilă frumoasă şi veselă
    Zâzanie = flecăreală ce duce la ceartă
    Zloată = zăpadă topită primăvara
    Zmeu = bătăuş înfricoşător
    Zmeu = jucărie pentru copii
    Zmeură = ură la zmeu
    Zoaie = oaie rămasă la spălat
    Zodie = semn făcut de stele pe cer
    Zonă = perimetru în care se întreprinde o acţiune
    Zoolog = olog ce se ocupă de animale
    Zoologie = carte în care se spun poveşti cu animale
    Zor = grabă mare pentru terminarea lucrului
    Zorea = volbură cultivată în ghivece
    Zori = timpul la care se trezeşte soarele
    Zori = a grăbi o acţiune
    Zornăi = a suna din chei
    Zorzoane = ornamente la coarnele boilor
    Zugrav = pictor de pereţi
    Zugrăvi = a picta tablouri pe ziduri
    Zuluf = cârlionţ în părul copiilor
    Zumzăi = cântecul albinei
    Zumzet = freamăt în stup
    Zurbagiu = rebel ieşit din birt
    Zurgălăi = cântăreţi la sanie
    Zurliu = zvăpăiat în felul lui
    Zvastică = cruce transformată în semn militar
    Zvăpăiat = neastâmpărat la ore
    Zvelt = ofiţer în primii ani de activitate
    Zvâcni = săgeată plecată din arc
    Zvânta = apă evaporată din haine
    Zvârcoli = a dormi neliniştit
    Zvârli = a arunca o piatră după cineva
    Zvon = poveste nedocumentată
    Zvoni = a povesti din auzite

  92. Dragă Liviu, si de această dată am găsit definiţii care mi-au plăcut mult :) Cum ar fi, spre exemplu:

    Zbucium = bucium chinuit de talent
    Zemos = moş cu zeamă în mustăţi
    Zgârcenie = ie lacomă care stă strânsă pe sâni
    Ziarist = purtător de zvonuri
    Zâmbăreţ = individ ce se plimbă cu gura la urechi
    Zoaie = oaie rămasă la spălat
    Zoolog = olog ce se ocupă de animale

    Mă bucur că ai avut tărie să “mergi” pănă la ultima literă. Îţi mulţumesc mult pentru implicaţia pe care ai avut-o în decurs de aproape 8 luni la crearea glosarului şi la publicarea lui pe blogul meu. A fost şi este o favoare pentru mine!

  93. Pingback: Un glosar integru - în comentarii « Valorile Vieţii

Lasă un răspuns

Completeaza detaliile de mai jos sau apasa click pe una din imagini pentru a te loga:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Schimbă )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Schimbă )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Schimbă )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Schimbă )

Connecting to %s